Je sais que tu danses

Francis Cabrel, Jean-Pierre Bucolo

Lyrics Translation

Au clavier, c'est monsieur Gérard Bikialo

J'aimerais que le temps s'accélère
Qu'il efface toutes nos scènes de guerre
Et que cette histoire recommence
Y a bien des nageurs qui reviennent
Y a bien des forêts qui s'éteignent
Y a bien des étoiles qui avancent

Toi, je sais que tu danses
Je sais que tu danses

Je vois dans mes nuits écarlates
Des diables et des dieux qui se battent
Devant tes cheveux qui balancent

Pendant que mes forces s'évaporent
pendant que mes mains cherchent ton corps
Dans toute l'épaisseur du silence

Et je sais que tu danses
Je sais que tu danses

Je vois ton image partout
Des croix sur les endroits où
Depuis ton parfum se balance

Je vois ton image partout

Je ferai de mon mieux pour sourire
Je baisserai les yeux pour te dire
Combien les hivers sont immenses

Sans que tu prononces une parole
Sans même que tes pieds touchent le sol
Quand tu reviendras si t'y penses

J'aimerais que tu danses
J'aimerais que tu danses

Y aura ton image partout
Des croix sur les endroits où
Je vois ton corps en transparence

Y aura ton image partout, partout!

Y aura ton image partout
Des croix sur les endroits où
Depuis, ton parfum se balance

Y aura ton image partout, partout!

Au clavier, c'est monsieur Gérard Bikialo
I wish that time would speed up
That it would erase all our war scenes
J'aimerais que le temps s'accélère
And that this story would start over
Qu'il efface toutes nos scènes de guerre
There are swimmers who come back
Et que cette histoire recommence
There are forests that go out
Y a bien des nageurs qui reviennent
There are stars that move forward
Y a bien des forêts qui s'éteignent
Y a bien des étoiles qui avancent
You, I know you're dancing
I know you're dancing
Toi, je sais que tu danses
Je sais que tu danses
I see in my scarlet nights
Devils and gods fighting
Je vois dans mes nuits écarlates
In front of your swaying hair
Des diables et des dieux qui se battent
Devant tes cheveux qui balancent
While my strength evaporates
While my hands search for your body
Pendant que mes forces s'évaporent
In the thickness of the silence
pendant que mes mains cherchent ton corps
Dans toute l'épaisseur du silence
I know you're dancing
I know you're dancing
Et je sais que tu danses
Je sais que tu danses
I see your image everywhere
Crosses on the places where
Je vois ton image partout
Your perfume has been swaying since
Des croix sur les endroits où
Depuis ton parfum se balance
I see your image everywhere
Je vois ton image partout
I will do my best to smile
I will lower my eyes to tell you
Je ferai de mon mieux pour sourire
How immense the winters are
Je baisserai les yeux pour te dire
Combien les hivers sont immenses
Without you uttering a word
Even without your feet touching the ground
Sans que tu prononces une parole
When you come back if you think about it
Sans même que tes pieds touchent le sol
Quand tu reviendras si t'y penses
Oh, I wish you were dancing
I wish you were dancing
J'aimerais que tu danses
J'aimerais que tu danses
There will be your image everywhere
Crosses on the places where
Y aura ton image partout
Your perfume has been swaying since
Des croix sur les endroits où
Je vois ton corps en transparence
There will be your image everywhere
Y aura ton image partout, partout!
There will be your image everywhere
Crosses on the places where
Y aura ton image partout
I see your body in transparency
Des croix sur les endroits où
Depuis, ton parfum se balance
There will be your image everywhere
Y aura ton image partout, partout!
There will be your image everywhere
Au clavier, c'est monsieur Gérard Bikialo
Gostaria que o tempo acelerasse
Que apagasse todas as nossas cenas de guerra
J'aimerais que le temps s'accélère
E que essa história recomeçasse
Qu'il efface toutes nos scènes de guerre
Há nadadores que retornam
Et que cette histoire recommence
Há florestas que se apagam
Y a bien des nageurs qui reviennent
Há estrelas que avançam
Y a bien des forêts qui s'éteignent
Y a bien des étoiles qui avancent
Você, eu sei que danças
Eu sei que danças
Toi, je sais que tu danses
Je sais que tu danses
Vejo em minhas noites escarlates
Demônios e deuses que lutam
Je vois dans mes nuits écarlates
Diante dos teus cabelos que balançam
Des diables et des dieux qui se battent
Devant tes cheveux qui balancent
Enquanto minhas forças se evaporam
Enquanto minhas mãos procuram teu corpo
Pendant que mes forces s'évaporent
Em toda a espessura do silêncio
pendant que mes mains cherchent ton corps
Dans toute l'épaisseur du silence
Eu sei que danças
Eu sei que danças
Et je sais que tu danses
Je sais que tu danses
Vejo tua imagem em todo lugar
Cruzes nos lugares onde
Je vois ton image partout
Desde então teu perfume se balança
Des croix sur les endroits où
Depuis ton parfum se balance
Vejo tua imagem em todo lugar
Je vois ton image partout
Farei o meu melhor para sorrir
Baixarei os olhos para te dizer
Je ferai de mon mieux pour sourire
Quão imensos são os invernos
Je baisserai les yeux pour te dire
Combien les hivers sont immenses
Sem que pronuncies uma palavra
Sem sequer que teus pés toquem o chão
Sans que tu prononces une parole
Quando voltares, se pensares nisso
Sans même que tes pieds touchent le sol
Quand tu reviendras si t'y penses
Oh, gostaria que dançasses
Gostaria que dançasses
J'aimerais que tu danses
J'aimerais que tu danses
Haverá tua imagem em todo lugar
Cruzes nos lugares onde
Y aura ton image partout
Desde então teu perfume se balança
Des croix sur les endroits où
Je vois ton corps en transparence
Haverá tua imagem em todo lugar
Y aura ton image partout, partout!
Haverá tua imagem em todo lugar
Cruzes nos lugares onde
Y aura ton image partout
Vejo teu corpo em transparência
Des croix sur les endroits où
Depuis, ton parfum se balance
Haverá tua imagem em todo lugar
Y aura ton image partout, partout!
Haverá tua imagem em todo lugar
Au clavier, c'est monsieur Gérard Bikialo
Me gustaría que el tiempo se acelerara
Que borre todas nuestras escenas de guerra
J'aimerais que le temps s'accélère
Y que esta historia recomience
Qu'il efface toutes nos scènes de guerre
Hay muchos nadadores que regresan
Et que cette histoire recommence
Hay muchos bosques que se apagan
Y a bien des nageurs qui reviennent
Hay muchas estrellas que avanzan
Y a bien des forêts qui s'éteignent
Y a bien des étoiles qui avancent
Tú, sé que bailas
Sé que bailas
Toi, je sais que tu danses
Je sais que tu danses
Veo en mis noches escarlatas
Demonios y dioses que luchan
Je vois dans mes nuits écarlates
Frente a tus cabellos que se balancean
Des diables et des dieux qui se battent
Devant tes cheveux qui balancent
Mientras mis fuerzas se evaporan
mientras mis manos buscan tu cuerpo
Pendant que mes forces s'évaporent
En toda la espesura del silencio
pendant que mes mains cherchent ton corps
Dans toute l'épaisseur du silence
Sé que bailas
Sé que bailas
Et je sais que tu danses
Je sais que tu danses
Veo tu imagen en todas partes
Cruces en los lugares donde
Je vois ton image partout
Desde entonces tu perfume se balancea
Des croix sur les endroits où
Depuis ton parfum se balance
Veo tu imagen en todas partes
Je vois ton image partout
Haré lo mejor que pueda para sonreír
Bajaré los ojos para decirte
Je ferai de mon mieux pour sourire
Cuán inmensos son los inviernos
Je baisserai les yeux pour te dire
Combien les hivers sont immenses
Sin que pronuncies una palabra
Incluso sin que tus pies toquen el suelo
Sans que tu prononces une parole
Cuando vuelvas si lo piensas
Sans même que tes pieds touchent le sol
Quand tu reviendras si t'y penses
Oh, me gustaría que bailaras
Me gustaría que bailaras
J'aimerais que tu danses
J'aimerais que tu danses
Habrá tu imagen en todas partes
Cruces en los lugares donde
Y aura ton image partout
Desde entonces tu perfume se balancea
Des croix sur les endroits où
Je vois ton corps en transparence
Habrá tu imagen en todas partes
Y aura ton image partout, partout!
Habrá tu imagen en todas partes
Cruces en los lugares donde
Y aura ton image partout
Veo tu cuerpo en transparencia
Des croix sur les endroits où
Depuis, ton parfum se balance
Habrá tu imagen en todas partes
Y aura ton image partout, partout!
Habrá tu imagen en todas partes
Au clavier, c'est monsieur Gérard Bikialo
Ich wünschte, die Zeit würde sich beschleunigen
Dass sie all unsere Kriegsszenen auslöscht
J'aimerais que le temps s'accélère
Und dass diese Geschichte von vorne beginnt
Qu'il efface toutes nos scènes de guerre
Es gibt sicherlich Schwimmer, die zurückkehren
Et que cette histoire recommence
Es gibt sicherlich Wälder, die erlöschen
Y a bien des nageurs qui reviennent
Es gibt sicherlich Sterne, die vorrücken
Y a bien des forêts qui s'éteignent
Y a bien des étoiles qui avancent
Du, ich weiß, dass du tanzt
Ich weiß, dass du tanzt
Toi, je sais que tu danses
Je sais que tu danses
Ich sehe in meinen scharlachroten Nächten
Teufel und Götter, die kämpfen
Je vois dans mes nuits écarlates
Vor deinen schwingenden Haaren
Des diables et des dieux qui se battent
Devant tes cheveux qui balancent
Während meine Kräfte verdampfen
Während meine Hände deinen Körper suchen
Pendant que mes forces s'évaporent
In der ganzen Dicke der Stille
pendant que mes mains cherchent ton corps
Dans toute l'épaisseur du silence
Ich weiß, dass du tanzt
Ich weiß, dass du tanzt
Et je sais que tu danses
Je sais que tu danses
Ich sehe dein Bild überall
Kreuze an den Orten, wo
Je vois ton image partout
Seitdem dein Duft schwingt
Des croix sur les endroits où
Depuis ton parfum se balance
Ich sehe dein Bild überall
Je vois ton image partout
Ich werde mein Bestes tun, um zu lächeln
Ich werde die Augen senken, um dir zu sagen
Je ferai de mon mieux pour sourire
Wie immens die Winter sind
Je baisserai les yeux pour te dire
Combien les hivers sont immenses
Ohne dass du ein Wort aussprichst
Ohne dass deine Füße den Boden berühren
Sans que tu prononces une parole
Wenn du zurückkommst, wenn du daran denkst
Sans même que tes pieds touchent le sol
Quand tu reviendras si t'y penses
Oh, ich wünschte, du würdest tanzen
Ich wünschte, du würdest tanzen
J'aimerais que tu danses
J'aimerais que tu danses
Es wird dein Bild überall geben
Kreuze an den Orten, wo
Y aura ton image partout
Seitdem dein Duft schwingt
Des croix sur les endroits où
Je vois ton corps en transparence
Es wird dein Bild überall geben
Y aura ton image partout, partout!
Es wird dein Bild überall geben
Kreuze an den Orten, wo
Y aura ton image partout
Ich sehe deinen Körper durchscheinend
Des croix sur les endroits où
Depuis, ton parfum se balance
Es wird dein Bild überall geben
Y aura ton image partout, partout!
Es wird dein Bild überall geben
Au clavier, c'est monsieur Gérard Bikialo
Vorrei che il tempo accelerasse
Che cancellasse tutte le nostre scene di guerra
J'aimerais que le temps s'accélère
E che questa storia ricominciasse
Qu'il efface toutes nos scènes de guerre
Ci sono nuotatori che ritornano
Et que cette histoire recommence
Ci sono foreste che si spengono
Y a bien des nageurs qui reviennent
Ci sono stelle che avanzano
Y a bien des forêts qui s'éteignent
Y a bien des étoiles qui avancent
Tu, so che danzi
So che danzi
Toi, je sais que tu danses
Je sais que tu danses
Vedo nelle mie notti scarlatte
Diavoli e dei che combattono
Je vois dans mes nuits écarlates
Davanti ai tuoi capelli che oscillano
Des diables et des dieux qui se battent
Devant tes cheveux qui balancent
Mentre le mie forze svaniscono
mentre le mie mani cercano il tuo corpo
Pendant que mes forces s'évaporent
Nel pieno spessore del silenzio
pendant que mes mains cherchent ton corps
Dans toute l'épaisseur du silence
So che danzi
So che danzi
Et je sais que tu danses
Je sais que tu danses
Vedo la tua immagine ovunque
Croci sui luoghi dove
Je vois ton image partout
Da allora il tuo profumo oscilla
Des croix sur les endroits où
Depuis ton parfum se balance
Vedo la tua immagine ovunque
Je vois ton image partout
Farò del mio meglio per sorridere
Abbasserò gli occhi per dirti
Je ferai de mon mieux pour sourire
Quanto gli inverni sono immensi
Je baisserai les yeux pour te dire
Combien les hivers sont immenses
Senza che tu pronunci una parola
Anche senza che i tuoi piedi tocchino il suolo
Sans que tu prononces une parole
Quando tornerai se ci pensi
Sans même que tes pieds touchent le sol
Quand tu reviendras si t'y penses
Oh, vorrei che tu danzassi
Vorrei che tu danzassi
J'aimerais que tu danses
J'aimerais que tu danses
Ci sarà la tua immagine ovunque
Croci sui luoghi dove
Y aura ton image partout
Da allora il tuo profumo oscilla
Des croix sur les endroits où
Je vois ton corps en transparence
Ci sarà la tua immagine ovunque
Y aura ton image partout, partout!
Ci sarà la tua immagine ovunque
Croci sui luoghi dove
Y aura ton image partout
Vedo il tuo corpo in trasparenza
Des croix sur les endroits où
Depuis, ton parfum se balance
Ci sarà la tua immagine ovunque
Y aura ton image partout, partout!
Ci sarà la tua immagine ovunque
Au clavier, c'est monsieur Gérard Bikialo
Aku ingin waktu berlalu lebih cepat
Menghapus semua adegan perang kita
J'aimerais que le temps s'accélère
Dan cerita ini dimulai lagi
Qu'il efface toutes nos scènes de guerre
Ada banyak perenang yang kembali
Et que cette histoire recommence
Ada banyak hutan yang padam
Y a bien des nageurs qui reviennent
Ada banyak bintang yang bergerak
Y a bien des forêts qui s'éteignent
Y a bien des étoiles qui avancent
Kamu, aku tahu kamu menari
Aku tahu kamu menari
Toi, je sais que tu danses
Je sais que tu danses
Aku melihat dalam malamku yang merah
Setan dan dewa yang berkelahi
Je vois dans mes nuits écarlates
Di depan rambutmu yang berayun
Des diables et des dieux qui se battent
Devant tes cheveux qui balancent
Sementara kekuatanku menguap
Sementara tangan-tanganku mencari tubuhmu
Pendant que mes forces s'évaporent
Dalam kepadatan kesunyian
pendant que mes mains cherchent ton corps
Dans toute l'épaisseur du silence
Aku tahu kamu menari
Aku tahu kamu menari
Et je sais que tu danses
Je sais que tu danses
Aku melihat bayanganmu di mana-mana
Tanda salib di tempat-tempat di mana
Je vois ton image partout
Sejak itu parfummu berayun
Des croix sur les endroits où
Depuis ton parfum se balance
Aku melihat bayanganmu di mana-mana
Je vois ton image partout
Aku akan berusaha sebaik mungkin untuk tersenyum
Aku akan menundukkan mataku untuk mengatakan padamu
Je ferai de mon mieux pour sourire
Betapa panjangnya musim dingin
Je baisserai les yeux pour te dire
Combien les hivers sont immenses
Tanpa kamu mengucapkan sepatah kata pun
Bahkan tanpa kakimu menyentuh tanah
Sans que tu prononces une parole
Ketika kamu kembali jika kamu memikirkannya
Sans même que tes pieds touchent le sol
Quand tu reviendras si t'y penses
Oh, aku ingin kamu menari
Aku ingin kamu menari
J'aimerais que tu danses
J'aimerais que tu danses
Akan ada bayanganmu di mana-mana
Tanda salib di tempat-tempat di mana
Y aura ton image partout
Sejak itu parfummu berayun
Des croix sur les endroits où
Je vois ton corps en transparence
Akan ada bayanganmu di mana-mana
Y aura ton image partout, partout!
Akan ada bayanganmu di mana-mana
Tanda salib di tempat-tempat di mana
Y aura ton image partout
Aku melihat tubuhmu transparan
Des croix sur les endroits où
Depuis, ton parfum se balance
Akan ada bayanganmu di mana-mana
Y aura ton image partout, partout!
Akan ada bayanganmu di mana-mana
Au clavier, c'est monsieur Gérard Bikialo
ฉันอยากให้เวลาเร่งไปเร็วขึ้น
ให้มันลบทุกภาพรบของเรา
J'aimerais que le temps s'accélère
และให้เรื่องราวนี้เริ่มใหม่
Qu'il efface toutes nos scènes de guerre
มีนักว่ายน้ำที่กลับมา
Et que cette histoire recommence
มีป่าที่กำลังสูญสิ้น
Y a bien des nageurs qui reviennent
มีดาวที่กำลังเดินหน้า
Y a bien des forêts qui s'éteignent
Y a bien des étoiles qui avancent
เธอ, ฉันรู้ว่าเธอกำลังเต้น
ฉันรู้ว่าเธอกำลังเต้น
Toi, je sais que tu danses
Je sais que tu danses
ฉันเห็นในคืนที่สดใสของฉัน
ปีศาจและเทพเจ้าที่กำลังต่อสู้
Je vois dans mes nuits écarlates
หน้าผมของเธอที่กำลังสะบัด
Des diables et des dieux qui se battent
Devant tes cheveux qui balancent
ในขณะที่พลังของฉันกำลังหายไป
ในขณะที่มือของฉันกำลังหาร่างกายของเธอ
Pendant que mes forces s'évaporent
ในความหนาแน่นทั้งหมดของความเงียบ
pendant que mes mains cherchent ton corps
Dans toute l'épaisseur du silence
ฉันรู้ว่าเธอกำลังเต้น
ฉันรู้ว่าเธอกำลังเต้น
Et je sais que tu danses
Je sais que tu danses
ฉันเห็นภาพของเธอทุกที่
ครูซที่สถานที่ที่
Je vois ton image partout
นับแต่น้ำหอมของเธอสะบัด
Des croix sur les endroits où
Depuis ton parfum se balance
ฉันเห็นภาพของเธอทุกที่
Je vois ton image partout
ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อยิ้ม
ฉันจะหันตาลงเพื่อบอกเธอ
Je ferai de mon mieux pour sourire
ว่าฤดูหนาวมีขนาดใหญ่เท่าไหร่
Je baisserai les yeux pour te dire
Combien les hivers sont immenses
โดยไม่ต้องให้เธอพูดคำใด ๆ
แม้แต่เท้าของเธอไม่ต้องสัมผัสพื้น
Sans que tu prononces une parole
เมื่อเธอกลับมาถ้าเธอคิดถึง
Sans même que tes pieds touchent le sol
Quand tu reviendras si t'y penses
โอ้, ฉันอยากให้เธอเต้น
ฉันอยากให้เธอเต้น
J'aimerais que tu danses
J'aimerais que tu danses
จะมีภาพของเธอทุกที่
ครูซที่สถานที่ที่
Y aura ton image partout
นับแต่น้ำหอมของเธอสะบัด
Des croix sur les endroits où
Je vois ton corps en transparence
จะมีภาพของเธอทุกที่
Y aura ton image partout, partout!
จะมีภาพของเธอทุกที่
ครูซที่สถานที่ที่
Y aura ton image partout
ฉันเห็นร่างกายของเธอโปร่งใส
Des croix sur les endroits où
Depuis, ton parfum se balance
จะมีภาพของเธอทุกที่
Y aura ton image partout, partout!
จะมีภาพของเธอทุกที่
Au clavier, c'est monsieur Gérard Bikialo
我希望时间能加快
抹去我们所有的战争场景
J'aimerais que le temps s'accélère
让这个故事重新开始
Qu'il efface toutes nos scènes de guerre
总有游泳者会回来
Et que cette histoire recommence
总有森林会熄灭
Y a bien des nageurs qui reviennent
总有星星在前进
Y a bien des forêts qui s'éteignent
Y a bien des étoiles qui avancent
你,我知道你在跳舞
我知道你在跳舞
Toi, je sais que tu danses
Je sais que tu danses
我在鲜红的夜晚看到
恶魔和神在战斗
Je vois dans mes nuits écarlates
在你摇摆的头发前
Des diables et des dieux qui se battent
Devant tes cheveux qui balancent
当我的力量消散
当我的手寻找你的身体
Pendant que mes forces s'évaporent
在沉默的厚重中
pendant que mes mains cherchent ton corps
Dans toute l'épaisseur du silence
我知道你在跳舞
我知道你在跳舞
Et je sais que tu danses
Je sais que tu danses
我看到你的影子无处不在
在你的香水摇摆的地方
Je vois ton image partout
标记着十字架
Des croix sur les endroits où
Depuis ton parfum se balance
我看到你的影子无处不在
Je vois ton image partout
我会尽力微笑
我会低下眼睛告诉你
Je ferai de mon mieux pour sourire
冬天有多么漫长
Je baisserai les yeux pour te dire
Combien les hivers sont immenses
你不说一句话
甚至你的脚没有碰到地面
Sans que tu prononces une parole
当你回来时,如果你想的话
Sans même que tes pieds touchent le sol
Quand tu reviendras si t'y penses
哦,我希望你在跳舞
我希望你在跳舞
J'aimerais que tu danses
J'aimerais que tu danses
你的影子将无处不在
在你的香水摇摆的地方
Y aura ton image partout
标记着十字架
Des croix sur les endroits où
Je vois ton corps en transparence
你的影子将无处不在
Y aura ton image partout, partout!
你的影子将无处不在
在我看到你透明身体的地方
Y aura ton image partout
标记着十字架
Des croix sur les endroits où
Depuis, ton parfum se balance
你的影子将无处不在
Y aura ton image partout, partout!
你的影子将无处不在

Trivia about the song Je sais que tu danses by Francis Cabrel

On which albums was the song “Je sais que tu danses” released by Francis Cabrel?
Francis Cabrel released the song on the albums “Sarbacane” in 1989 and “D'Une Ombre à l'Autre” in 1991.
Who composed the song “Je sais que tu danses” by Francis Cabrel?
The song “Je sais que tu danses” by Francis Cabrel was composed by Francis Cabrel, Jean-Pierre Bucolo.

Most popular songs of Francis Cabrel

Other artists of Romantic