Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Il y a là la peinture
Des oiseaux, l'envergure
Qui luttent contre le vent
Il y a là les bordures
Les distances, ton allure
Quand tu marches juste devant
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Il y a là les fissures
Fermées les serrures
Comme envolés les cerfs-volants
Il y a là la littérature
Le manque d'élan
L'inertie, le mouvement
Parfois on regarde les choses
Telles qu'elles sont
En se demandant pourquoi
Parfois, on les regarde
Telles qu'elles pourraient être
En se disant pourquoi pas
Il y a là les mystères,
Le silence sous la mer
Qui luttent contre l'temps
Il y là les bordures
Les distances, ton allure
Quand tu marches juste devant
Il y a là les murmures
Un soupir, l'aventure
Comme emmêlés les cerfs-volants
Il y a là la littérature
Le manque d'élan
L'inertie, le mouvement
Parfois on regarde les choses
Telles qu'elles sont
En se demandant pourquoi
Parfois, on les regarde
Telles qu'elles pourraient être
En se disant pourquoi pas
Parfois on regarde les choses
Telles qu'elles sont
En se demandant pourquoi
Parfois, on les regarde
Telles qu'elles pourraient être
En se disant pourquoi pas
Il y a lalala
Si l'on prenait le temps
Si l'on prenait le temps
Si l'on prenait le temps
Si l'on prenait le temps
Si l'on prenait le temps
Si l'on prenait le temps
Si l'on prenait le temps
Si l'on prenait le temps
Parfois on regarde les choses
Telles qu'elles sont
En se demandant pourquoi
Parfois, on les regarde
Telles qu'elles pourraient être
En se disant pourquoi pas
Parfois on regarde les choses
Telles qu'elles sont
En se demandant pourquoi
Parfois, on les regarde
Telles qu'elles pourraient être
En se disant pourquoi pas
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah hm
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Il y a là la peinture
There is the painting there
Des oiseaux, l'envergure
Of birds, the wingspan
Qui luttent contre le vent
That struggle against the wind
Il y a là les bordures
There are the borders there
Les distances, ton allure
The distances, your pace
Quand tu marches juste devant
When you walk just ahead
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Il y a là les fissures
There are the cracks there
Fermées les serrures
Locked the locks
Comme envolés les cerfs-volants
Like flown away the kites
Il y a là la littérature
There is the literature there
Le manque d'élan
The lack of momentum
L'inertie, le mouvement
Inertia, the movement
Parfois on regarde les choses
Sometimes we look at things
Telles qu'elles sont
As they are
En se demandant pourquoi
Wondering why
Parfois, on les regarde
Sometimes, we look at them
Telles qu'elles pourraient être
As they could be
En se disant pourquoi pas
Saying to ourselves why not
Il y a là les mystères,
There are the mysteries there,
Le silence sous la mer
The silence under the sea
Qui luttent contre l'temps
That struggle against time
Il y là les bordures
There are the borders there
Les distances, ton allure
The distances, your pace
Quand tu marches juste devant
When you walk just ahead
Il y a là les murmures
There are the whispers there
Un soupir, l'aventure
A sigh, the adventure
Comme emmêlés les cerfs-volants
Like tangled the kites
Il y a là la littérature
There is the literature there
Le manque d'élan
The lack of momentum
L'inertie, le mouvement
Inertia, the movement
Parfois on regarde les choses
Sometimes we look at things
Telles qu'elles sont
As they are
En se demandant pourquoi
Wondering why
Parfois, on les regarde
Sometimes, we look at them
Telles qu'elles pourraient être
As they could be
En se disant pourquoi pas
Saying to ourselves why not
Parfois on regarde les choses
Sometimes we look at things
Telles qu'elles sont
As they are
En se demandant pourquoi
Wondering why
Parfois, on les regarde
Sometimes, we look at them
Telles qu'elles pourraient être
As they could be
En se disant pourquoi pas
Saying to ourselves why not
Il y a lalala
There is lalala
Si l'on prenait le temps
If we took the time
Si l'on prenait le temps
If we took the time
Si l'on prenait le temps
If we took the time
Si l'on prenait le temps
If we took the time
Si l'on prenait le temps
If we took the time
Si l'on prenait le temps
If we took the time
Si l'on prenait le temps
If we took the time
Si l'on prenait le temps
If we took the time
Parfois on regarde les choses
Sometimes we look at things
Telles qu'elles sont
As they are
En se demandant pourquoi
Wondering why
Parfois, on les regarde
Sometimes, we look at them
Telles qu'elles pourraient être
As they could be
En se disant pourquoi pas
Saying to ourselves why not
Parfois on regarde les choses
Sometimes we look at things
Telles qu'elles sont
As they are
En se demandant pourquoi
Wondering why
Parfois, on les regarde
Sometimes, we look at them
Telles qu'elles pourraient être
As they could be
En se disant pourquoi pas
Saying to ourselves why not
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah hm
Ah ah ah ah hm
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Il y a là la peinture
Lá está a pintura
Des oiseaux, l'envergure
Dos pássaros, a envergadura
Qui luttent contre le vent
Que lutam contra o vento
Il y a là les bordures
Lá estão as bordas
Les distances, ton allure
As distâncias, o teu andar
Quand tu marches juste devant
Quando caminhas logo à frente
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Il y a là les fissures
Lá estão as fissuras
Fermées les serrures
Fechadas as fechaduras
Comme envolés les cerfs-volants
Como voaram as pipas
Il y a là la littérature
Lá está a literatura
Le manque d'élan
A falta de ímpeto
L'inertie, le mouvement
A inércia, o movimento
Parfois on regarde les choses
Às vezes olhamos as coisas
Telles qu'elles sont
Como elas são
En se demandant pourquoi
Perguntando-nos por quê
Parfois, on les regarde
Às vezes, olhamos para elas
Telles qu'elles pourraient être
Como elas poderiam ser
En se disant pourquoi pas
Dizendo a nós mesmos, por que não
Il y a là les mystères,
Lá estão os mistérios,
Le silence sous la mer
O silêncio sob o mar
Qui luttent contre l'temps
Que lutam contra o tempo
Il y là les bordures
Lá estão as bordas
Les distances, ton allure
As distâncias, o teu andar
Quand tu marches juste devant
Quando caminhas logo à frente
Il y a là les murmures
Lá estão os murmúrios
Un soupir, l'aventure
Um suspiro, a aventura
Comme emmêlés les cerfs-volants
Como emaranhadas as pipas
Il y a là la littérature
Lá está a literatura
Le manque d'élan
A falta de ímpeto
L'inertie, le mouvement
A inércia, o movimento
Parfois on regarde les choses
Às vezes olhamos as coisas
Telles qu'elles sont
Como elas são
En se demandant pourquoi
Perguntando-nos por quê
Parfois, on les regarde
Às vezes, olhamos para elas
Telles qu'elles pourraient être
Como elas poderiam ser
En se disant pourquoi pas
Dizendo a nós mesmos, por que não
Parfois on regarde les choses
Às vezes olhamos as coisas
Telles qu'elles sont
Como elas são
En se demandant pourquoi
Perguntando-nos por quê
Parfois, on les regarde
Às vezes, olhamos para elas
Telles qu'elles pourraient être
Como elas poderiam ser
En se disant pourquoi pas
Dizendo a nós mesmos, por que não
Il y a lalala
Lá está lalala
Si l'on prenait le temps
Se tivéssemos tempo
Si l'on prenait le temps
Se tivéssemos tempo
Si l'on prenait le temps
Se tivéssemos tempo
Si l'on prenait le temps
Se tivéssemos tempo
Si l'on prenait le temps
Se tivéssemos tempo
Si l'on prenait le temps
Se tivéssemos tempo
Si l'on prenait le temps
Se tivéssemos tempo
Si l'on prenait le temps
Se tivéssemos tempo
Parfois on regarde les choses
Às vezes olhamos as coisas
Telles qu'elles sont
Como elas são
En se demandant pourquoi
Perguntando-nos por quê
Parfois, on les regarde
Às vezes, olhamos para elas
Telles qu'elles pourraient être
Como elas poderiam ser
En se disant pourquoi pas
Dizendo a nós mesmos, por que não
Parfois on regarde les choses
Às vezes olhamos as coisas
Telles qu'elles sont
Como elas são
En se demandant pourquoi
Perguntando-nos por quê
Parfois, on les regarde
Às vezes, olhamos para elas
Telles qu'elles pourraient être
Como elas poderiam ser
En se disant pourquoi pas
Dizendo a nós mesmos, por que não
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah hm
Ah ah ah ah hm
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Il y a là la peinture
Allí está la pintura
Des oiseaux, l'envergure
De los pájaros, la envergadura
Qui luttent contre le vent
Que luchan contra el viento
Il y a là les bordures
Allí están los bordes
Les distances, ton allure
Las distancias, tu andar
Quand tu marches juste devant
Cuando caminas justo delante
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Il y a là les fissures
Allí están las grietas
Fermées les serrures
Cerradas las cerraduras
Comme envolés les cerfs-volants
Como volados los cometas
Il y a là la littérature
Allí está la literatura
Le manque d'élan
La falta de impulso
L'inertie, le mouvement
La inercia, el movimiento
Parfois on regarde les choses
A veces miramos las cosas
Telles qu'elles sont
Tal como son
En se demandant pourquoi
Preguntándonos por qué
Parfois, on les regarde
A veces, las miramos
Telles qu'elles pourraient être
Tal como podrían ser
En se disant pourquoi pas
Diciéndonos por qué no
Il y a là les mystères,
Allí están los misterios,
Le silence sous la mer
El silencio bajo el mar
Qui luttent contre l'temps
Que luchan contra el tiempo
Il y là les bordures
Allí están los bordes
Les distances, ton allure
Las distancias, tu andar
Quand tu marches juste devant
Cuando caminas justo delante
Il y a là les murmures
Allí están los murmullos
Un soupir, l'aventure
Un suspiro, la aventura
Comme emmêlés les cerfs-volants
Como enredados los cometas
Il y a là la littérature
Allí está la literatura
Le manque d'élan
La falta de impulso
L'inertie, le mouvement
La inercia, el movimiento
Parfois on regarde les choses
A veces miramos las cosas
Telles qu'elles sont
Tal como son
En se demandant pourquoi
Preguntándonos por qué
Parfois, on les regarde
A veces, las miramos
Telles qu'elles pourraient être
Tal como podrían ser
En se disant pourquoi pas
Diciéndonos por qué no
Parfois on regarde les choses
A veces miramos las cosas
Telles qu'elles sont
Tal como son
En se demandant pourquoi
Preguntándonos por qué
Parfois, on les regarde
A veces, las miramos
Telles qu'elles pourraient être
Tal como podrían ser
En se disant pourquoi pas
Diciéndonos por qué no
Il y a lalala
Allí está lalala
Si l'on prenait le temps
Si tomáramos el tiempo
Si l'on prenait le temps
Si tomáramos el tiempo
Si l'on prenait le temps
Si tomáramos el tiempo
Si l'on prenait le temps
Si tomáramos el tiempo
Si l'on prenait le temps
Si tomáramos el tiempo
Si l'on prenait le temps
Si tomáramos el tiempo
Si l'on prenait le temps
Si tomáramos el tiempo
Si l'on prenait le temps
Si tomáramos el tiempo
Parfois on regarde les choses
A veces miramos las cosas
Telles qu'elles sont
Tal como son
En se demandant pourquoi
Preguntándonos por qué
Parfois, on les regarde
A veces, las miramos
Telles qu'elles pourraient être
Tal como podrían ser
En se disant pourquoi pas
Diciéndonos por qué no
Parfois on regarde les choses
A veces miramos las cosas
Telles qu'elles sont
Tal como son
En se demandant pourquoi
Preguntándonos por qué
Parfois, on les regarde
A veces, las miramos
Telles qu'elles pourraient être
Tal como podrían ser
En se disant pourquoi pas
Diciéndonos por qué no
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah hm
Ah ah ah ah hm
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Il y a là la peinture
Dort ist die Malerei
Des oiseaux, l'envergure
Von Vögeln, die Spannweite
Qui luttent contre le vent
Die gegen den Wind kämpfen
Il y a là les bordures
Dort sind die Grenzen
Les distances, ton allure
Die Entfernungen, deine Gangart
Quand tu marches juste devant
Wenn du gerade vorne gehst
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Il y a là les fissures
Dort sind die Risse
Fermées les serrures
Verschlossene Schlösser
Comme envolés les cerfs-volants
Wie weggeflogene Drachen
Il y a là la littérature
Dort ist die Literatur
Le manque d'élan
Der Mangel an Schwung
L'inertie, le mouvement
Die Trägheit, die Bewegung
Parfois on regarde les choses
Manchmal betrachten wir die Dinge
Telles qu'elles sont
So wie sie sind
En se demandant pourquoi
Und fragen uns warum
Parfois, on les regarde
Manchmal betrachten wir sie
Telles qu'elles pourraient être
So wie sie sein könnten
En se disant pourquoi pas
Und fragen uns, warum nicht
Il y a là les mystères,
Dort sind die Geheimnisse,
Le silence sous la mer
Die Stille unter dem Meer
Qui luttent contre l'temps
Die gegen die Zeit kämpfen
Il y là les bordures
Dort sind die Grenzen
Les distances, ton allure
Die Entfernungen, deine Gangart
Quand tu marches juste devant
Wenn du gerade vorne gehst
Il y a là les murmures
Dort sind die Flüstern
Un soupir, l'aventure
Ein Seufzer, das Abenteuer
Comme emmêlés les cerfs-volants
Wie verwickelte Drachen
Il y a là la littérature
Dort ist die Literatur
Le manque d'élan
Der Mangel an Schwung
L'inertie, le mouvement
Die Trägheit, die Bewegung
Parfois on regarde les choses
Manchmal betrachten wir die Dinge
Telles qu'elles sont
So wie sie sind
En se demandant pourquoi
Und fragen uns warum
Parfois, on les regarde
Manchmal betrachten wir sie
Telles qu'elles pourraient être
So wie sie sein könnten
En se disant pourquoi pas
Und fragen uns, warum nicht
Parfois on regarde les choses
Manchmal betrachten wir die Dinge
Telles qu'elles sont
So wie sie sind
En se demandant pourquoi
Und fragen uns warum
Parfois, on les regarde
Manchmal betrachten wir sie
Telles qu'elles pourraient être
So wie sie sein könnten
En se disant pourquoi pas
Und fragen uns, warum nicht
Il y a lalala
Dort ist lalala
Si l'on prenait le temps
Wenn wir uns die Zeit nehmen würden
Si l'on prenait le temps
Wenn wir uns die Zeit nehmen würden
Si l'on prenait le temps
Wenn wir uns die Zeit nehmen würden
Si l'on prenait le temps
Wenn wir uns die Zeit nehmen würden
Si l'on prenait le temps
Wenn wir uns die Zeit nehmen würden
Si l'on prenait le temps
Wenn wir uns die Zeit nehmen würden
Si l'on prenait le temps
Wenn wir uns die Zeit nehmen würden
Si l'on prenait le temps
Wenn wir uns die Zeit nehmen würden
Parfois on regarde les choses
Manchmal betrachten wir die Dinge
Telles qu'elles sont
So wie sie sind
En se demandant pourquoi
Und fragen uns warum
Parfois, on les regarde
Manchmal betrachten wir sie
Telles qu'elles pourraient être
So wie sie sein könnten
En se disant pourquoi pas
Und fragen uns, warum nicht
Parfois on regarde les choses
Manchmal betrachten wir die Dinge
Telles qu'elles sont
So wie sie sind
En se demandant pourquoi
Und fragen uns warum
Parfois, on les regarde
Manchmal betrachten wir sie
Telles qu'elles pourraient être
So wie sie sein könnten
En se disant pourquoi pas
Und fragen uns, warum nicht
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah hm
Ah ah ah ah hm
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Il y a là la peinture
C'è lì la pittura
Des oiseaux, l'envergure
Degli uccelli, l'apertura alare
Qui luttent contre le vent
Che lotta contro il vento
Il y a là les bordures
Ci sono lì i bordi
Les distances, ton allure
Le distanze, il tuo passo
Quand tu marches juste devant
Quando cammini proprio davanti
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Il y a là les fissures
Ci sono lì le crepe
Fermées les serrures
Chiuse le serrature
Comme envolés les cerfs-volants
Come volati via gli aquiloni
Il y a là la littérature
C'è lì la letteratura
Le manque d'élan
La mancanza di slancio
L'inertie, le mouvement
L'inerzia, il movimento
Parfois on regarde les choses
A volte guardiamo le cose
Telles qu'elles sont
Come sono
En se demandant pourquoi
Chiedendoci perché
Parfois, on les regarde
A volte, le guardiamo
Telles qu'elles pourraient être
Come potrebbero essere
En se disant pourquoi pas
Dicendoci perché no
Il y a là les mystères,
Ci sono lì i misteri,
Le silence sous la mer
Il silenzio sotto il mare
Qui luttent contre l'temps
Che lotta contro il tempo
Il y là les bordures
Ci sono lì i bordi
Les distances, ton allure
Le distanze, il tuo passo
Quand tu marches juste devant
Quando cammini proprio davanti
Il y a là les murmures
Ci sono lì i sussurri
Un soupir, l'aventure
Un sospiro, l'avventura
Comme emmêlés les cerfs-volants
Come intrecciati gli aquiloni
Il y a là la littérature
C'è lì la letteratura
Le manque d'élan
La mancanza di slancio
L'inertie, le mouvement
L'inerzia, il movimento
Parfois on regarde les choses
A volte guardiamo le cose
Telles qu'elles sont
Come sono
En se demandant pourquoi
Chiedendoci perché
Parfois, on les regarde
A volte, le guardiamo
Telles qu'elles pourraient être
Come potrebbero essere
En se disant pourquoi pas
Dicendoci perché no
Parfois on regarde les choses
A volte guardiamo le cose
Telles qu'elles sont
Come sono
En se demandant pourquoi
Chiedendoci perché
Parfois, on les regarde
A volte, le guardiamo
Telles qu'elles pourraient être
Come potrebbero essere
En se disant pourquoi pas
Dicendoci perché no
Il y a lalala
C'è lalala
Si l'on prenait le temps
Se prendessimo il tempo
Si l'on prenait le temps
Se prendessimo il tempo
Si l'on prenait le temps
Se prendessimo il tempo
Si l'on prenait le temps
Se prendessimo il tempo
Si l'on prenait le temps
Se prendessimo il tempo
Si l'on prenait le temps
Se prendessimo il tempo
Si l'on prenait le temps
Se prendessimo il tempo
Si l'on prenait le temps
Se prendessimo il tempo
Parfois on regarde les choses
A volte guardiamo le cose
Telles qu'elles sont
Come sono
En se demandant pourquoi
Chiedendoci perché
Parfois, on les regarde
A volte, le guardiamo
Telles qu'elles pourraient être
Come potrebbero essere
En se disant pourquoi pas
Dicendoci perché no
Parfois on regarde les choses
A volte guardiamo le cose
Telles qu'elles sont
Come sono
En se demandant pourquoi
Chiedendoci perché
Parfois, on les regarde
A volte, le guardiamo
Telles qu'elles pourraient être
Come potrebbero essere
En se disant pourquoi pas
Dicendoci perché no
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah hm
Ah ah ah ah hm
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Il y a là la peinture
Ada lukisan di sana
Des oiseaux, l'envergure
Burung-burung, rentang sayapnya
Qui luttent contre le vent
Yang berjuang melawan angin
Il y a là les bordures
Ada batas-batas di sana
Les distances, ton allure
Jarak, langkahmu
Quand tu marches juste devant
Ketika kamu berjalan tepat di depan
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam lam
Pam pam pam pam
Pam pam pam pam
Il y a là les fissures
Ada retakan di sana
Fermées les serrures
Kunci-kunci yang tertutup
Comme envolés les cerfs-volants
Seperti layang-layang yang terbang
Il y a là la littérature
Ada sastra di sana
Le manque d'élan
Kurangnya semangat
L'inertie, le mouvement
Inersia, gerakan
Parfois on regarde les choses
Kadang kita melihat sesuatu
Telles qu'elles sont
Sebagaimana adanya
En se demandant pourquoi
Bertanya-tanya mengapa
Parfois, on les regarde
Kadang, kita melihatnya
Telles qu'elles pourraient être
Sebagaimana mereka bisa menjadi
En se disant pourquoi pas
Bertanya-tanya mengapa tidak
Il y a là les mystères,
Ada misteri di sana,
Le silence sous la mer
Keheningan di bawah laut
Qui luttent contre l'temps
Yang berjuang melawan waktu
Il y là les bordures
Ada batas-batas di sana
Les distances, ton allure
Jarak, langkahmu
Quand tu marches juste devant
Ketika kamu berjalan tepat di depan
Il y a là les murmures
Ada bisikan di sana
Un soupir, l'aventure
Sebuah desahan, petualangan
Comme emmêlés les cerfs-volants
Seperti layang-layang yang terbelit
Il y a là la littérature
Ada sastra di sana
Le manque d'élan
Kurangnya semangat
L'inertie, le mouvement
Inersia, gerakan
Parfois on regarde les choses
Kadang kita melihat sesuatu
Telles qu'elles sont
Sebagaimana adanya
En se demandant pourquoi
Bertanya-tanya mengapa
Parfois, on les regarde
Kadang, kita melihatnya
Telles qu'elles pourraient être
Sebagaimana mereka bisa menjadi
En se disant pourquoi pas
Bertanya-tanya mengapa tidak
Parfois on regarde les choses
Kadang kita melihat sesuatu
Telles qu'elles sont
Sebagaimana adanya
En se demandant pourquoi
Bertanya-tanya mengapa
Parfois, on les regarde
Kadang, kita melihatnya
Telles qu'elles pourraient être
Sebagaimana mereka bisa menjadi
En se disant pourquoi pas
Bertanya-tanya mengapa tidak
Il y a lalala
Ada lalala
Si l'on prenait le temps
Jika kita meluangkan waktu
Si l'on prenait le temps
Jika kita meluangkan waktu
Si l'on prenait le temps
Jika kita meluangkan waktu
Si l'on prenait le temps
Jika kita meluangkan waktu
Si l'on prenait le temps
Jika kita meluangkan waktu
Si l'on prenait le temps
Jika kita meluangkan waktu
Si l'on prenait le temps
Jika kita meluangkan waktu
Si l'on prenait le temps
Jika kita meluangkan waktu
Parfois on regarde les choses
Kadang kita melihat sesuatu
Telles qu'elles sont
Sebagaimana adanya
En se demandant pourquoi
Bertanya-tanya mengapa
Parfois, on les regarde
Kadang, kita melihatnya
Telles qu'elles pourraient être
Sebagaimana mereka bisa menjadi
En se disant pourquoi pas
Bertanya-tanya mengapa tidak
Parfois on regarde les choses
Kadang kita melihat sesuatu
Telles qu'elles sont
Sebagaimana adanya
En se demandant pourquoi
Bertanya-tanya mengapa
Parfois, on les regarde
Kadang, kita melihatnya
Telles qu'elles pourraient être
Sebagaimana mereka bisa menjadi
En se disant pourquoi pas
Bertanya-tanya mengapa tidak
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah hm
Ah ah ah ah hm
Pam pam pam pam lam
ปาม ปาม ปาม ปาม ลาม
Pam pam pam pam
ปาม ปาม ปาม ปาม
Pam pam pam pam lam
ปาม ปาม ปาม ปาม ลาม
Pam pam pam pam
ปาม ปาม ปาม ปาม
Il y a là la peinture
ที่นั่นมีภาพวาด
Des oiseaux, l'envergure
ของนก ที่มีขนาดใหญ่
Qui luttent contre le vent
ที่ต่อสู้กับลม
Il y a là les bordures
ที่นั่นมีขอบเขต
Les distances, ton allure
ระยะทาง และท่าทางของคุณ
Quand tu marches juste devant
เมื่อคุณเดินไปด้านหน้า
Pam pam pam pam lam
ปาม ปาม ปาม ปาม ลาม
Pam pam pam pam
ปาม ปาม ปาม ปาม
Il y a là les fissures
ที่นั่นมีรอยแตก
Fermées les serrures
ปิดล็อค
Comme envolés les cerfs-volants
เหมือนว่าได้ปล่อยไปแล้ว
Il y a là la littérature
ที่นั่นมีวรรณกรรม
Le manque d'élan
ขาดแคลนแรงบันดาลใจ
L'inertie, le mouvement
ความเฉื่อยชา และการเคลื่อนไหว
Parfois on regarde les choses
บางครั้งเรามองสิ่งต่างๆ
Telles qu'elles sont
เหมือนที่มันควรจะเป็น
En se demandant pourquoi
แล้วสงสัยว่าทำไม
Parfois, on les regarde
บางครั้งเรามอง
Telles qu'elles pourraient être
เหมือนที่มันอาจจะเป็น
En se disant pourquoi pas
แล้วบอกว่าทำไมไม่
Il y a là les mystères,
ที่นั่นมีความลึกลับ
Le silence sous la mer
ความเงียบใต้ทะเล
Qui luttent contre l'temps
ที่ต่อสู้กับเวลา
Il y là les bordures
ที่นั่นมีขอบเขต
Les distances, ton allure
ระยะทาง และท่าทางของคุณ
Quand tu marches juste devant
เมื่อคุณเดินไปด้านหน้า
Il y a là les murmures
ที่นั่นมีการกระซิบ
Un soupir, l'aventure
การหายใจ และการผจญภัย
Comme emmêlés les cerfs-volants
เหมือนว่าได้ปล่อยไปแล้ว
Il y a là la littérature
ที่นั่นมีวรรณกรรม
Le manque d'élan
ขาดแคลนแรงบันดาลใจ
L'inertie, le mouvement
ความเฉื่อยชา และการเคลื่อนไหว
Parfois on regarde les choses
บางครั้งเรามองสิ่งต่างๆ
Telles qu'elles sont
เหมือนที่มันควรจะเป็น
En se demandant pourquoi
แล้วสงสัยว่าทำไม
Parfois, on les regarde
บางครั้งเรามอง
Telles qu'elles pourraient être
เหมือนที่มันอาจจะเป็น
En se disant pourquoi pas
แล้วบอกว่าทำไมไม่
Parfois on regarde les choses
บางครั้งเรามองสิ่งต่างๆ
Telles qu'elles sont
เหมือนที่มันควรจะเป็น
En se demandant pourquoi
แล้วสงสัยว่าทำไม
Parfois, on les regarde
บางครั้งเรามอง
Telles qu'elles pourraient être
เหมือนที่มันอาจจะเป็น
En se disant pourquoi pas
แล้วบอกว่าทำไมไม่
Il y a lalala
ที่นั่นมีลาลาลา
Si l'on prenait le temps
ถ้าเราใช้เวลา
Si l'on prenait le temps
ถ้าเราใช้เวลา
Si l'on prenait le temps
ถ้าเราใช้เวลา
Si l'on prenait le temps
ถ้าเราใช้เวลา
Si l'on prenait le temps
ถ้าเราใช้เวลา
Si l'on prenait le temps
ถ้าเราใช้เวลา
Si l'on prenait le temps
ถ้าเราใช้เวลา
Si l'on prenait le temps
ถ้าเราใช้เวลา
Parfois on regarde les choses
บางครั้งเรามองสิ่งต่างๆ
Telles qu'elles sont
เหมือนที่มันควรจะเป็น
En se demandant pourquoi
แล้วสงสัยว่าทำไม
Parfois, on les regarde
บางครั้งเรามอง
Telles qu'elles pourraient être
เหมือนที่มันอาจจะเป็น
En se disant pourquoi pas
แล้วบอกว่าทำไมไม่
Parfois on regarde les choses
บางครั้งเรามองสิ่งต่างๆ
Telles qu'elles sont
เหมือนที่มันควรจะเป็น
En se demandant pourquoi
แล้วสงสัยว่าทำไม
Parfois, on les regarde
บางครั้งเรามอง
Telles qu'elles pourraient être
เหมือนที่มันอาจจะเป็น
En se disant pourquoi pas
แล้วบอกว่าทำไมไม่
Ah ah ah ah ah ah ah
อา อา อา อา อา อา อา
Ah ah ah ah hm
อา อา อา อา ฮึม
Pam pam pam pam lam
啪啪啪啪啦
Pam pam pam pam
啪啪啪啪
Pam pam pam pam lam
啪啪啪啪啦
Pam pam pam pam
啪啪啪啪
Il y a là la peinture
那里有画
Des oiseaux, l'envergure
鸟的翼展
Qui luttent contre le vent
它们在与风斗争
Il y a là les bordures
那里有边界
Les distances, ton allure
距离,你的步态
Quand tu marches juste devant
当你走在前面
Pam pam pam pam lam
啪啪啪啪啦
Pam pam pam pam
啪啪啪啪
Il y a là les fissures
那里有裂缝
Fermées les serrures
锁都关上了
Comme envolés les cerfs-volants
风筝像是飞走了
Il y a là la littérature
那里有文学
Le manque d'élan
缺乏动力
L'inertie, le mouvement
惯性,运动
Parfois on regarde les choses
有时我们看事物
Telles qu'elles sont
就像它们本来的样子
En se demandant pourquoi
问自己为什么
Parfois, on les regarde
有时,我们看它们
Telles qu'elles pourraient être
就像它们可能的样子
En se disant pourquoi pas
问自己为什么不
Il y a là les mystères,
那里有神秘,
Le silence sous la mer
海底的寂静
Qui luttent contre l'temps
它们在与时间斗争
Il y là les bordures
那里有边界
Les distances, ton allure
距离,你的步态
Quand tu marches juste devant
当你走在前面
Il y a là les murmures
那里有低语
Un soupir, l'aventure
一声叹息,冒险
Comme emmêlés les cerfs-volants
风筝像是纠缠在一起
Il y a là la littérature
那里有文学
Le manque d'élan
缺乏动力
L'inertie, le mouvement
惯性,运动
Parfois on regarde les choses
有时我们看事物
Telles qu'elles sont
就像它们本来的样子
En se demandant pourquoi
问自己为什么
Parfois, on les regarde
有时,我们看它们
Telles qu'elles pourraient être
就像它们可能的样子
En se disant pourquoi pas
问自己为什么不
Parfois on regarde les choses
有时我们看事物
Telles qu'elles sont
就像它们本来的样子
En se demandant pourquoi
问自己为什么
Parfois, on les regarde
有时,我们看它们
Telles qu'elles pourraient être
就像它们可能的样子
En se disant pourquoi pas
问自己为什么不
Il y a lalala
那里有啦啦啦
Si l'on prenait le temps
如果我们花时间
Si l'on prenait le temps
如果我们花时间
Si l'on prenait le temps
如果我们花时间
Si l'on prenait le temps
如果我们花时间
Si l'on prenait le temps
如果我们花时间
Si l'on prenait le temps
如果我们花时间
Si l'on prenait le temps
如果我们花时间
Si l'on prenait le temps
如果我们花时间
Parfois on regarde les choses
有时我们看事物
Telles qu'elles sont
就像它们本来的样子
En se demandant pourquoi
问自己为什么
Parfois, on les regarde
有时,我们看它们
Telles qu'elles pourraient être
就像它们可能的样子
En se disant pourquoi pas
问自己为什么不
Parfois on regarde les choses
有时我们看事物
Telles qu'elles sont
就像它们本来的样子
En se demandant pourquoi
问自己为什么
Parfois, on les regarde
有时,我们看它们
Telles qu'elles pourraient être
就像它们可能的样子
En se disant pourquoi pas
问自己为什么不
Ah ah ah ah ah ah ah
啊啊啊啊啊啊啊
Ah ah ah ah hm
啊啊啊啊嗯