Mes autres

JEREMY FREROT, ROMAIN JOUTARD, JULIEN GRENIER

Lyrics Translation

Quand vient le père
De tes jouissances
Un rien me lasse
Et sur la terre
Tu fais ta danse
Je fais la brasse
T'aime prendre l'air
Dans les descentes
J'ai rien à faire
C'est bien connu
Tes pensées ardentes
Font pas l'affaire

Pendant le temps
Des papillons
Je fais le con
Tout doucement
Après la brasse
J'erre en poisson
Pendant ce temps
Des papillons
J'aime pas la guerre

Dans ton étang
Aucune raison
D'être en galère

Quand vient la mère
De mes souffrances
Un rien t'enlace
A croire que l'herbe
Pleine de romance
Est dégueulasse
Dans ces rivières
Dans ces couroches
J'suis plein d'audace
Mais mes galères
Viennent pas des ronces
Mais de ta flamme

En ce moment
Allongé là
Je vois en grand
En ce moment
L'herbe sous mes bras
Je compte mes moi

Quand vient le père
When the father comes
De tes jouissances
Of your pleasures
Un rien me lasse
A little thing tires me
Et sur la terre
And on the earth
Tu fais ta danse
You do your dance
Je fais la brasse
I do the breaststroke
T'aime prendre l'air
You like to take the air
Dans les descentes
In the descents
J'ai rien à faire
I have nothing to do
C'est bien connu
It's well known
Tes pensées ardentes
Your burning thoughts
Font pas l'affaire
Don't do the job
Pendant le temps
During the time
Des papillons
Of butterflies
Je fais le con
I play the fool
Tout doucement
Very gently
Après la brasse
After the breaststroke
J'erre en poisson
I wander as a fish
Pendant ce temps
During this time
Des papillons
Of butterflies
J'aime pas la guerre
I don't like war
Dans ton étang
In your pond
Aucune raison
No reason
D'être en galère
To be in trouble
Quand vient la mère
When the mother comes
De mes souffrances
Of my sufferings
Un rien t'enlace
A little thing embraces you
A croire que l'herbe
To believe that the grass
Pleine de romance
Full of romance
Est dégueulasse
Is disgusting
Dans ces rivières
In these rivers
Dans ces couroches
In these couroches
J'suis plein d'audace
I'm full of audacity
Mais mes galères
But my troubles
Viennent pas des ronces
Don't come from thorns
Mais de ta flamme
But from your flame
En ce moment
At this moment
Allongé là
Lying there
Je vois en grand
I see in large
En ce moment
At this moment
L'herbe sous mes bras
The grass under my arms
Je compte mes moi
I count my selves
Quand vient le père
Quando o pai chega
De tes jouissances
Das tuas alegrias
Un rien me lasse
Qualquer coisa me cansa
Et sur la terre
E na terra
Tu fais ta danse
Tu danças
Je fais la brasse
Eu nado de bruços
T'aime prendre l'air
Gostas de respirar ar fresco
Dans les descentes
Nas descidas
J'ai rien à faire
Não tenho nada para fazer
C'est bien connu
É bem conhecido
Tes pensées ardentes
Os teus pensamentos ardentes
Font pas l'affaire
Não resolvem nada
Pendant le temps
Durante o tempo
Des papillons
Das borboletas
Je fais le con
Eu faço o bobo
Tout doucement
Bem devagar
Après la brasse
Depois de nadar de bruços
J'erre en poisson
Vago como um peixe
Pendant ce temps
Durante esse tempo
Des papillons
Das borboletas
J'aime pas la guerre
Não gosto de guerra
Dans ton étang
No teu lago
Aucune raison
Nenhuma razão
D'être en galère
Para estar em apuros
Quand vient la mère
Quando a mãe chega
De mes souffrances
Das minhas dores
Un rien t'enlace
Qualquer coisa te envolve
A croire que l'herbe
Acreditas que a grama
Pleine de romance
Cheia de romance
Est dégueulasse
É nojenta
Dans ces rivières
Nesses rios
Dans ces couroches
Nesses buracos
J'suis plein d'audace
Estou cheio de audácia
Mais mes galères
Mas os meus problemas
Viennent pas des ronces
Não vêm dos espinhos
Mais de ta flamme
Mas da tua chama
En ce moment
Neste momento
Allongé là
Deitado aqui
Je vois en grand
Vejo em grande
En ce moment
Neste momento
L'herbe sous mes bras
A grama debaixo dos meus braços
Je compte mes moi
Eu conto os meus eus
Quand vient le père
Cuando viene el padre
De tes jouissances
De tus placeres
Un rien me lasse
Un nada me cansa
Et sur la terre
Y sobre la tierra
Tu fais ta danse
Haces tu danza
Je fais la brasse
Yo hago el crawl
T'aime prendre l'air
Te gusta tomar el aire
Dans les descentes
En las bajadas
J'ai rien à faire
No tengo nada que hacer
C'est bien connu
Es bien conocido
Tes pensées ardentes
Tus pensamientos ardientes
Font pas l'affaire
No sirven
Pendant le temps
Durante el tiempo
Des papillons
De las mariposas
Je fais le con
Hago el tonto
Tout doucement
Muy suavemente
Après la brasse
Después del crawl
J'erre en poisson
Vago como un pez
Pendant ce temps
Durante este tiempo
Des papillons
De las mariposas
J'aime pas la guerre
No me gusta la guerra
Dans ton étang
En tu estanque
Aucune raison
No hay ninguna razón
D'être en galère
Para estar en problemas
Quand vient la mère
Cuando viene la madre
De mes souffrances
De mis sufrimientos
Un rien t'enlace
Un nada te abraza
A croire que l'herbe
Para creer que la hierba
Pleine de romance
Llena de romance
Est dégueulasse
Es asquerosa
Dans ces rivières
En estos ríos
Dans ces couroches
En estos arroyos
J'suis plein d'audace
Estoy lleno de audacia
Mais mes galères
Pero mis problemas
Viennent pas des ronces
No vienen de las espinas
Mais de ta flamme
Sino de tu llama
En ce moment
En este momento
Allongé là
Tumbado aquí
Je vois en grand
Veo en grande
En ce moment
En este momento
L'herbe sous mes bras
La hierba bajo mis brazos
Je compte mes moi
Cuento mis yo
Quand vient le père
Wenn der Vater kommt
De tes jouissances
Von deinen Freuden
Un rien me lasse
Ein Nichts ermüdet mich
Et sur la terre
Und auf der Erde
Tu fais ta danse
Du tanzt
Je fais la brasse
Ich schwimme
T'aime prendre l'air
Du liebst die frische Luft
Dans les descentes
In den Abfahrten
J'ai rien à faire
Ich habe nichts zu tun
C'est bien connu
Es ist bekannt
Tes pensées ardentes
Deine brennenden Gedanken
Font pas l'affaire
Tun es nicht
Pendant le temps
Während der Zeit
Des papillons
Der Schmetterlinge
Je fais le con
Ich spiele den Dummen
Tout doucement
Ganz sanft
Après la brasse
Nach dem Schwimmen
J'erre en poisson
Ich irre als Fisch
Pendant ce temps
Während dieser Zeit
Des papillons
Der Schmetterlinge
J'aime pas la guerre
Ich mag keinen Krieg
Dans ton étang
In deinem Teich
Aucune raison
Kein Grund
D'être en galère
In Schwierigkeiten zu sein
Quand vient la mère
Wenn die Mutter kommt
De mes souffrances
Von meinen Leiden
Un rien t'enlace
Ein Nichts umarmt dich
A croire que l'herbe
Man könnte meinen, das Gras
Pleine de romance
Voll von Romantik
Est dégueulasse
Ist ekelhaft
Dans ces rivières
In diesen Flüssen
Dans ces couroches
In diesen Schluchten
J'suis plein d'audace
Ich bin voller Mut
Mais mes galères
Aber meine Schwierigkeiten
Viennent pas des ronces
Kommen nicht von den Dornen
Mais de ta flamme
Sondern von deiner Flamme
En ce moment
In diesem Moment
Allongé là
Dort liegend
Je vois en grand
Ich sehe groß
En ce moment
In diesem Moment
L'herbe sous mes bras
Das Gras unter meinen Armen
Je compte mes moi
Ich zähle meine Ichs
Quand vient le père
Quando arriva il padre
De tes jouissances
Delle tue gioie
Un rien me lasse
Un nonnulla mi stanca
Et sur la terre
E sulla terra
Tu fais ta danse
Fai la tua danza
Je fais la brasse
Faccio il crawl
T'aime prendre l'air
Ti piace prendere l'aria
Dans les descentes
Nelle discese
J'ai rien à faire
Non ho nulla da fare
C'est bien connu
È ben noto
Tes pensées ardentes
I tuoi pensieri ardenti
Font pas l'affaire
Non fanno l'affare
Pendant le temps
Durante il tempo
Des papillons
Delle farfalle
Je fais le con
Faccio il buffone
Tout doucement
Molto lentamente
Après la brasse
Dopo il crawl
J'erre en poisson
Vago come un pesce
Pendant ce temps
Durante questo tempo
Des papillons
Delle farfalle
J'aime pas la guerre
Non mi piace la guerra
Dans ton étang
Nel tuo stagno
Aucune raison
Nessuna ragione
D'être en galère
Di essere in difficoltà
Quand vient la mère
Quando arriva la madre
De mes souffrances
Delle mie sofferenze
Un rien t'enlace
Un nonnulla ti avvolge
A croire que l'herbe
A credere che l'erba
Pleine de romance
Piena di romanticismo
Est dégueulasse
Sia disgustosa
Dans ces rivières
In questi fiumi
Dans ces couroches
In queste insenature
J'suis plein d'audace
Sono pieno di audacia
Mais mes galères
Ma le mie difficoltà
Viennent pas des ronces
Non vengono dalle spine
Mais de ta flamme
Ma dalla tua fiamma
En ce moment
In questo momento
Allongé là
Disteso qui
Je vois en grand
Vedo in grande
En ce moment
In questo momento
L'herbe sous mes bras
L'erba sotto le mie braccia
Je compte mes moi
Conto i miei io
Quand vient le père
Ketika ayah datang
De tes jouissances
Dari kenikmatanmu
Un rien me lasse
Sedikit saja membuatku lelah
Et sur la terre
Dan di bumi ini
Tu fais ta danse
Kau menari
Je fais la brasse
Aku berenang
T'aime prendre l'air
Kau suka menghirup udara
Dans les descentes
Di turunan
J'ai rien à faire
Aku tidak punya apa-apa untuk dilakukan
C'est bien connu
Ini sudah diketahui
Tes pensées ardentes
Pikiranmu yang berapi-api
Font pas l'affaire
Tidak membantu
Pendant le temps
Selama waktu
Des papillons
Kupu-kupu
Je fais le con
Aku bermain bodoh
Tout doucement
Dengan perlahan
Après la brasse
Setelah berenang
J'erre en poisson
Aku berkelana seperti ikan
Pendant ce temps
Selama waktu itu
Des papillons
Kupu-kupu
J'aime pas la guerre
Aku tidak suka perang
Dans ton étang
Di kolammu
Aucune raison
Tidak ada alasan
D'être en galère
Untuk berada dalam kesulitan
Quand vient la mère
Ketika ibu datang
De mes souffrances
Dari penderitaanku
Un rien t'enlace
Sedikit saja membuatmu terikat
A croire que l'herbe
Seolah-olah rumput
Pleine de romance
Penuh dengan romansa
Est dégueulasse
Adalah menjijikkan
Dans ces rivières
Di sungai-sungai ini
Dans ces couroches
Di tempat-tempat ini
J'suis plein d'audace
Aku penuh keberanian
Mais mes galères
Tapi masalahku
Viennent pas des ronces
Tidak datang dari duri
Mais de ta flamme
Tapi dari api cintamu
En ce moment
Saat ini
Allongé là
Berbaring di sini
Je vois en grand
Aku melihat secara luas
En ce moment
Saat ini
L'herbe sous mes bras
Rumput di bawah lenganku
Je compte mes moi
Aku menghitung diriku
Quand vient le père
เมื่อพ่อมาถึง
De tes jouissances
จากความสุขของเธอ
Un rien me lasse
สิ่งเล็กน้อยทำให้ฉันเบื่อ
Et sur la terre
และบนโลกนี้
Tu fais ta danse
เธอเต้น
Je fais la brasse
ฉันกำลังว่ายน้ำ
T'aime prendre l'air
เธอชอบหาอากาศ
Dans les descentes
ในการลง
J'ai rien à faire
ฉันไม่มีอะไรที่จะทำ
C'est bien connu
ทุกคนรู้ดี
Tes pensées ardentes
ความคิดร้อนแรงของเธอ
Font pas l'affaire
ไม่ทำให้สำเร็จ
Pendant le temps
ในเวลานี้
Des papillons
ของผีเสื้อ
Je fais le con
ฉันทำตัวเป็นคนโง่
Tout doucement
อย่างช้าๆ
Après la brasse
หลังจากว่ายน้ำ
J'erre en poisson
ฉันเดินเ wandering อยู่ในปลา
Pendant ce temps
ในเวลานี้
Des papillons
ของผีเสื้อ
J'aime pas la guerre
ฉันไม่ชอบสงคราม
Dans ton étang
ในบ่อของเธอ
Aucune raison
ไม่มีเหตุผล
D'être en galère
ที่จะต้องยากลำบาก
Quand vient la mère
เมื่อมารดามาถึง
De mes souffrances
จากความทุกข์ของฉัน
Un rien t'enlace
สิ่งเล็กน้อยทำให้เธอรู้สึกอบอุ่น
A croire que l'herbe
เชื่อว่าหญ้า
Pleine de romance
เต็มไปด้วยโรแมนติก
Est dégueulasse
น่ารัก
Dans ces rivières
ในแม่น้ำเหล่านี้
Dans ces couroches
ในหุบเขาเหล่านี้
J'suis plein d'audace
ฉันเต็มไปด้วยความกล้าหาญ
Mais mes galères
แต่ความยากลำบากของฉัน
Viennent pas des ronces
ไม่มาจากหนาม
Mais de ta flamme
แต่มาจากเปลวไฟของเธอ
En ce moment
ในขณะนี้
Allongé là
นอนอยู่ที่นี่
Je vois en grand
ฉันเห็นภาพใหญ่
En ce moment
ในขณะนี้
L'herbe sous mes bras
หญ้าใต้แขนของฉัน
Je compte mes moi
ฉันนับตัวฉันเอง

Most popular songs of Fréro Delavega

Other artists of World music