2 Mi-temps

Miguel Dombasi, Maddy Diarra Bolly, Said Farsi

Lyrics Translation

9.4, 9.1, enculé, eh
Okay, ouais
M.I.G, moula, Fresh LaDouille
C'est connu, depuis tit-pe, j'fais deux mi-temps, enculé
J'ai croisé deux patrouilles, j'ai vu le jobeur et le patron
Il a dit qu'il voulait aucun trou, grr

Eh, c'est connu, depuis tit-pe, j'fais deux mi-temps (les deux)
Les bosseurs, tu peux les voir jusqu'à tôt, tôt
D'mande à Chakal, ça vise la tête et pas les jambes (ah)
Impliqué comme la plupart de mes potos
Si y a pépin, on sait quoi faire, pas b'soin des gens
Y a toujours un mec broliqué dans la zone
Y a un plavon, faut pas parler devant les gens
T'es l'ennemi, ça peut t'crosser d'vant ta maison
Capuché sur l'terrain, que des commissions (ah)
Stupéfiants, cadavres, dans la ville, ça d'vient minée
J'pourrais jamais donner d'noms même si y a condition
J'me retrouve au dépôt, premier jour du séminaire (ah)
Salope, si t'es le sang, j'te fais la bise
Investir et faire plus d'oseille, gros, c'est la base
J'ai les yeux rouges qui sont cramés par l'cannabis
Déferré d'dépôt, j'ai pris du ferme à la barre (okay)
Les mains gantées, j'laisse aucune paluche sur la 'quette (la 'quette)
Y a trop d'OPJ qui enquêtent (ah)
J'enchaîne T.P, j'ai jamais fait un trou en caisse (en caisse)
Si ça parle en cash, on encaisse (enculé)
J'étais dedans, gros, j'peux pas t'dire que j'ai tout fait (tout fait)
J'ai mon calibre, j'ai tiré plus de fois qu'Nico (eh)
Pour du papier, des nounous j'en ai étouffées (ah)
0.2 GÉNÉ, ça débarque incognito (ah)

Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Pendant plus d'une heure
J'étais pas d'humeur (ah)

J'ai croisé deux patrouilles, j'ai vu le jobeur et le patron
Il a dit qu'il voulait aucun trou
J'm'arrête pas pendant la chasse même si c'est cardio (jamais)
Faut que j'sois reconnue comme Katrine, j'suis buteur come Karim
J'bois solo, j'suis pas dans l'carré VIP
Mon cœur est vide, les connes, j'évite
T'as perdue la vie, tu resteras qu'une tragédie
J'vais péter Fresh pour du papaille à Voltaire
J'vais péter Fresh au studio pour faire un gros son
Espèce de gros con, tu prends pour qui?
Tu viens réclamer ta paye, ta pas fait t'as mission
Viens voir mon train d'vie, c'est pas une émission
C'est moi qui tenait la sacoche quand y avait pas d'bosseurs (gang)
J'calculer pas le regards des gens, fallait que je sois là à onze heures
J'suis toujours un voleurs même si j'ai des sous (ouais)
J'en veux plus de janvier à décembre
J'voyais pas mes grands-frères, j'étais adolescent
Enculé, y a aucun grands pour qui j'prends exemple
M.I.G moula, même plus j'me présente
J'ai fait comme mes grands-frères, j'suis aller en prison
M.I.G moula, même plus j'me présente
J'ai fait comme mes grands-frères, j'suis aller en prison (M.I.G moula)

Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Pendant plus d'une heure
J'étais pas d'humeur (ah)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Pendant plus d'une heure
J'étais pas d'humeur (ah, non)

Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné

9.4, 9.1, enculé, eh
9.4, 9.1, fucker, eh
Okay, ouais
Okay, yeah
M.I.G, moula, Fresh LaDouille
M.I.G, money, Fresh LaDouille
C'est connu, depuis tit-pe, j'fais deux mi-temps, enculé
It's known, since a young age, I've been working two shifts, fucker
J'ai croisé deux patrouilles, j'ai vu le jobeur et le patron
I crossed two patrols, I saw the worker and the boss
Il a dit qu'il voulait aucun trou, grr
He said he didn't want any holes, grr
Eh, c'est connu, depuis tit-pe, j'fais deux mi-temps (les deux)
Eh, it's known, since a young age, I've been working two shifts (both)
Les bosseurs, tu peux les voir jusqu'à tôt, tôt
The workers, you can see them until early, early
D'mande à Chakal, ça vise la tête et pas les jambes (ah)
Ask Chakal, it aims for the head and not the legs (ah)
Impliqué comme la plupart de mes potos
Involved like most of my buddies
Si y a pépin, on sait quoi faire, pas b'soin des gens
If there's a problem, we know what to do, no need for people
Y a toujours un mec broliqué dans la zone
There's always a guy armed in the area
Y a un plavon, faut pas parler devant les gens
There's a ceiling, don't talk in front of people
T'es l'ennemi, ça peut t'crosser d'vant ta maison
You're the enemy, it can cross you in front of your house
Capuché sur l'terrain, que des commissions (ah)
Hooded on the field, only commissions (ah)
Stupéfiants, cadavres, dans la ville, ça d'vient minée
Drugs, corpses, in the city, it's becoming mined
J'pourrais jamais donner d'noms même si y a condition
I could never give names even if there's a condition
J'me retrouve au dépôt, premier jour du séminaire (ah)
I find myself at the depot, first day of the seminar (ah)
Salope, si t'es le sang, j'te fais la bise
Bitch, if you're blood, I'll kiss you
Investir et faire plus d'oseille, gros, c'est la base
Invest and make more money, dude, that's the basis
J'ai les yeux rouges qui sont cramés par l'cannabis
I have red eyes that are burned by cannabis
Déferré d'dépôt, j'ai pris du ferme à la barre (okay)
Unshod from the depot, I took firm at the bar (okay)
Les mains gantées, j'laisse aucune paluche sur la 'quette (la 'quette)
Gloved hands, I leave no paw on the 'quette (the 'quette)
Y a trop d'OPJ qui enquêtent (ah)
There are too many OPJ investigating (ah)
J'enchaîne T.P, j'ai jamais fait un trou en caisse (en caisse)
I chain T.P, I've never made a hole in the cash register (in the cash register)
Si ça parle en cash, on encaisse (enculé)
If it talks in cash, we cash in (fucker)
J'étais dedans, gros, j'peux pas t'dire que j'ai tout fait (tout fait)
I was in it, dude, I can't tell you I did everything (everything)
J'ai mon calibre, j'ai tiré plus de fois qu'Nico (eh)
I have my caliber, I shot more times than Nico (eh)
Pour du papier, des nounous j'en ai étouffées (ah)
For paper, I've suffocated nannies (ah)
0.2 GÉNÉ, ça débarque incognito (ah)
0.2 GÉNÉ, it arrives incognito (ah)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
From 9.4 to 9.1, dude, it's mined (fucker)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
You told me you carried your balls, when there's haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
I don't see you determined (fucker, I don't see you determined)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Fucker, I've been involved since minor (yeah)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Ask anyone you want, I was detailing newspapers at midnight
Pendant plus d'une heure
For more than an hour
J'étais pas d'humeur (ah)
I was not in the mood (ah)
J'ai croisé deux patrouilles, j'ai vu le jobeur et le patron
I crossed two patrols, I saw the worker and the boss
Il a dit qu'il voulait aucun trou
He said he didn't want any holes
J'm'arrête pas pendant la chasse même si c'est cardio (jamais)
I don't stop during the hunt even if it's cardio (never)
Faut que j'sois reconnue comme Katrine, j'suis buteur come Karim
I need to be recognized like Katrine, I'm a scorer like Karim
J'bois solo, j'suis pas dans l'carré VIP
I drink solo, I'm not in the VIP square
Mon cœur est vide, les connes, j'évite
My heart is empty, the fools, I avoid
T'as perdue la vie, tu resteras qu'une tragédie
You lost your life, you will remain a tragedy
J'vais péter Fresh pour du papaille à Voltaire
I'm going to blow up Fresh for some paper at Voltaire
J'vais péter Fresh au studio pour faire un gros son
I'm going to blow up Fresh in the studio to make a big sound
Espèce de gros con, tu prends pour qui?
You big idiot, who do you think you are?
Tu viens réclamer ta paye, ta pas fait t'as mission
You come to claim your pay, you didn't do your mission
Viens voir mon train d'vie, c'est pas une émission
Come see my lifestyle, it's not a show
C'est moi qui tenait la sacoche quand y avait pas d'bosseurs (gang)
I was the one holding the bag when there were no workers (gang)
J'calculer pas le regards des gens, fallait que je sois là à onze heures
I didn't calculate people's looks, I had to be there at eleven
J'suis toujours un voleurs même si j'ai des sous (ouais)
I'm still a thief even if I have money (yeah)
J'en veux plus de janvier à décembre
I want more from January to December
J'voyais pas mes grands-frères, j'étais adolescent
I didn't see my older brothers, I was a teenager
Enculé, y a aucun grands pour qui j'prends exemple
Fucker, there's no great one for whom I take example
M.I.G moula, même plus j'me présente
M.I.G money, I don't even introduce myself anymore
J'ai fait comme mes grands-frères, j'suis aller en prison
I did like my older brothers, I went to prison
M.I.G moula, même plus j'me présente
M.I.G money, I don't even introduce myself anymore
J'ai fait comme mes grands-frères, j'suis aller en prison (M.I.G moula)
I did like my older brothers, I went to prison (M.I.G money)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
From 9.4 to 9.1, dude, it's mined (fucker)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
You told me you carried your balls, when there's haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
I don't see you determined (fucker, I don't see you determined)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Fucker, I've been involved since minor (yeah)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Ask anyone you want, I was detailing newspapers at midnight
Pendant plus d'une heure
For more than an hour
J'étais pas d'humeur (ah)
I was not in the mood (ah)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
From 9.4 to 9.1, dude, it's mined (fucker)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
You told me you carried your balls, when there's haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
I don't see you determined (fucker, I don't see you determined)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Fucker, I've been involved since minor (yeah)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Ask anyone you want, I was detailing newspapers at midnight
Pendant plus d'une heure
For more than an hour
J'étais pas d'humeur (ah, non)
I was not in the mood (ah, no)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné
From 9.4 to 9.1, dude, it's mined
9.4, 9.1, enculé, eh
9.4, 9.1, desgraçado, eh
Okay, ouais
Ok, sim
M.I.G, moula, Fresh LaDouille
M.I.G, dinheiro, Fresh LaDouille
C'est connu, depuis tit-pe, j'fais deux mi-temps, enculé
É conhecido, desde pequeno, eu trabalho dois turnos, desgraçado
J'ai croisé deux patrouilles, j'ai vu le jobeur et le patron
Cruzei com duas patrulhas, vi o trabalhador e o chefe
Il a dit qu'il voulait aucun trou, grr
Ele disse que não queria nenhum buraco, grr
Eh, c'est connu, depuis tit-pe, j'fais deux mi-temps (les deux)
Eh, é conhecido, desde pequeno, eu trabalho dois turnos (os dois)
Les bosseurs, tu peux les voir jusqu'à tôt, tôt
Os trabalhadores, você pode vê-los até cedo, cedo
D'mande à Chakal, ça vise la tête et pas les jambes (ah)
Pergunte ao Chakal, isso mira a cabeça e não as pernas (ah)
Impliqué comme la plupart de mes potos
Envolvido como a maioria dos meus amigos
Si y a pépin, on sait quoi faire, pas b'soin des gens
Se há problema, sabemos o que fazer, não precisamos de pessoas
Y a toujours un mec broliqué dans la zone
Sempre tem um cara armado na área
Y a un plavon, faut pas parler devant les gens
Há um teto, não se deve falar na frente das pessoas
T'es l'ennemi, ça peut t'crosser d'vant ta maison
Você é o inimigo, isso pode te cruzar na frente da sua casa
Capuché sur l'terrain, que des commissions (ah)
Encapuzado no campo, apenas comissões (ah)
Stupéfiants, cadavres, dans la ville, ça d'vient minée
Drogas, cadáveres, na cidade, está se tornando minada
J'pourrais jamais donner d'noms même si y a condition
Eu nunca poderia dar nomes mesmo se houvesse condição
J'me retrouve au dépôt, premier jour du séminaire (ah)
Eu me encontro no depósito, primeiro dia do seminário (ah)
Salope, si t'es le sang, j'te fais la bise
Vadia, se você é sangue, eu te dou um beijo
Investir et faire plus d'oseille, gros, c'est la base
Investir e fazer mais dinheiro, cara, é a base
J'ai les yeux rouges qui sont cramés par l'cannabis
Tenho os olhos vermelhos que estão queimados pela cannabis
Déferré d'dépôt, j'ai pris du ferme à la barre (okay)
Despachado do depósito, peguei uma sentença firme na barra (ok)
Les mains gantées, j'laisse aucune paluche sur la 'quette (la 'quette)
As mãos enluvadas, não deixo nenhuma pata no pau (o pau)
Y a trop d'OPJ qui enquêtent (ah)
Há muitos OPJs investigando (ah)
J'enchaîne T.P, j'ai jamais fait un trou en caisse (en caisse)
Eu faço TP, nunca fiz um buraco no caixa (no caixa)
Si ça parle en cash, on encaisse (enculé)
Se fala em dinheiro, nós cobramos (desgraçado)
J'étais dedans, gros, j'peux pas t'dire que j'ai tout fait (tout fait)
Eu estava dentro, cara, não posso te dizer que fiz tudo (tudo feito)
J'ai mon calibre, j'ai tiré plus de fois qu'Nico (eh)
Tenho minha arma, atirei mais vezes que Nico (eh)
Pour du papier, des nounous j'en ai étouffées (ah)
Por dinheiro, sufocava babás (ah)
0.2 GÉNÉ, ça débarque incognito (ah)
0.2 GÉNÉ, chega incógnito (ah)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Do 9.4 ao 9.1, cara, está minado (desgraçado)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Você me disse que carregava suas bolas, quando há haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Eu, não te vejo determinado (desgraçado, não te vejo determinado)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Desgraçado, estou envolvido desde menor (sim)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Pergunte a quem quiser, eu detalhava jornais à meia-noite
Pendant plus d'une heure
Por mais de uma hora
J'étais pas d'humeur (ah)
Eu não estava de bom humor (ah)
J'ai croisé deux patrouilles, j'ai vu le jobeur et le patron
Cruzei com duas patrulhas, vi o trabalhador e o chefe
Il a dit qu'il voulait aucun trou
Ele disse que não queria nenhum buraco
J'm'arrête pas pendant la chasse même si c'est cardio (jamais)
Não paro durante a caça mesmo que seja cardio (nunca)
Faut que j'sois reconnue comme Katrine, j'suis buteur come Karim
Preciso ser reconhecida como Katrine, sou artilheira como Karim
J'bois solo, j'suis pas dans l'carré VIP
Bebo sozinha, não estou na área VIP
Mon cœur est vide, les connes, j'évite
Meu coração está vazio, as tolas, eu evito
T'as perdue la vie, tu resteras qu'une tragédie
Você perdeu a vida, você será apenas uma tragédia
J'vais péter Fresh pour du papaille à Voltaire
Vou estourar Fresh por dinheiro em Voltaire
J'vais péter Fresh au studio pour faire un gros son
Vou estourar Fresh no estúdio para fazer um som pesado
Espèce de gros con, tu prends pour qui?
Espécie de idiota, quem você pensa que é?
Tu viens réclamer ta paye, ta pas fait t'as mission
Você vem reclamar seu pagamento, você não fez sua missão
Viens voir mon train d'vie, c'est pas une émission
Venha ver meu estilo de vida, não é um show
C'est moi qui tenait la sacoche quand y avait pas d'bosseurs (gang)
Eu era quem segurava a bolsa quando não havia trabalhadores (gangue)
J'calculer pas le regards des gens, fallait que je sois là à onze heures
Não calculava o olhar das pessoas, tinha que estar lá às onze horas
J'suis toujours un voleurs même si j'ai des sous (ouais)
Ainda sou um ladrão mesmo que tenha dinheiro (sim)
J'en veux plus de janvier à décembre
Quero mais de janeiro a dezembro
J'voyais pas mes grands-frères, j'étais adolescent
Não via meus irmãos mais velhos, eu era adolescente
Enculé, y a aucun grands pour qui j'prends exemple
Desgraçado, não há nenhum grande para quem eu tomo como exemplo
M.I.G moula, même plus j'me présente
M.I.G dinheiro, nem me apresento mais
J'ai fait comme mes grands-frères, j'suis aller en prison
Fiz como meus irmãos mais velhos, fui para a prisão
M.I.G moula, même plus j'me présente
M.I.G dinheiro, nem me apresento mais
J'ai fait comme mes grands-frères, j'suis aller en prison (M.I.G moula)
Fiz como meus irmãos mais velhos, fui para a prisão (M.I.G dinheiro)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Do 9.4 ao 9.1, cara, está minado (desgraçado)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Você me disse que carregava suas bolas, quando há haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Eu, não te vejo determinado (desgraçado, não te vejo determinado)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Desgraçado, estou envolvido desde menor (sim)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Pergunte a quem quiser, eu detalhava jornais à meia-noite
Pendant plus d'une heure
Por mais de uma hora
J'étais pas d'humeur (ah)
Eu não estava de bom humor (ah)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Do 9.4 ao 9.1, cara, está minado (desgraçado)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Você me disse que carregava suas bolas, quando há haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Eu, não te vejo determinado (desgraçado, não te vejo determinado)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Desgraçado, estou envolvido desde menor (sim)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Pergunte a quem quiser, eu detalhava jornais à meia-noite
Pendant plus d'une heure
Por mais de uma hora
J'étais pas d'humeur (ah, non)
Eu não estava de bom humor (ah, não)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné
Do 9.4 ao 9.1, cara, está minado
9.4, 9.1, enculé, eh
9.4, 9.1, jodido, eh
Okay, ouais
Vale, sí
M.I.G, moula, Fresh LaDouille
M.I.G, dinero, Fresh LaDouille
C'est connu, depuis tit-pe, j'fais deux mi-temps, enculé
Es conocido, desde pequeño, hago dos turnos, jodido
J'ai croisé deux patrouilles, j'ai vu le jobeur et le patron
Crucé con dos patrullas, vi al trabajador y al jefe
Il a dit qu'il voulait aucun trou, grr
Dijo que no quería ningún agujero, grr
Eh, c'est connu, depuis tit-pe, j'fais deux mi-temps (les deux)
Eh, es conocido, desde pequeño, hago dos turnos (los dos)
Les bosseurs, tu peux les voir jusqu'à tôt, tôt
Los trabajadores, puedes verlos hasta temprano, temprano
D'mande à Chakal, ça vise la tête et pas les jambes (ah)
Pregunta a Chakal, apunta a la cabeza y no a las piernas (ah)
Impliqué comme la plupart de mes potos
Involucrado como la mayoría de mis amigos
Si y a pépin, on sait quoi faire, pas b'soin des gens
Si hay un problema, sabemos qué hacer, no necesitamos a la gente
Y a toujours un mec broliqué dans la zone
Siempre hay un tipo armado en la zona
Y a un plavon, faut pas parler devant les gens
Hay un techo, no debes hablar delante de la gente
T'es l'ennemi, ça peut t'crosser d'vant ta maison
Eres el enemigo, pueden cruzarte delante de tu casa
Capuché sur l'terrain, que des commissions (ah)
Encapuchado en el campo, solo comisiones (ah)
Stupéfiants, cadavres, dans la ville, ça d'vient minée
Estupefacientes, cadáveres, en la ciudad, se vuelve minada
J'pourrais jamais donner d'noms même si y a condition
Nunca podría dar nombres incluso si hay una condición
J'me retrouve au dépôt, premier jour du séminaire (ah)
Me encuentro en el depósito, primer día del seminario (ah)
Salope, si t'es le sang, j'te fais la bise
Perra, si eres sangre, te doy un beso
Investir et faire plus d'oseille, gros, c'est la base
Invertir y hacer más dinero, tío, es la base
J'ai les yeux rouges qui sont cramés par l'cannabis
Tengo los ojos rojos quemados por el cannabis
Déferré d'dépôt, j'ai pris du ferme à la barre (okay)
Despojado del depósito, me dieron una sentencia firme en el bar (vale)
Les mains gantées, j'laisse aucune paluche sur la 'quette (la 'quette)
Las manos enguantadas, no dejo ninguna huella en la 'cola (la 'cola)
Y a trop d'OPJ qui enquêtent (ah)
Hay demasiados OPJ investigando (ah)
J'enchaîne T.P, j'ai jamais fait un trou en caisse (en caisse)
Encadeno TP, nunca hice un agujero en la caja (en la caja)
Si ça parle en cash, on encaisse (enculé)
Si hablan en efectivo, cobramos (jodido)
J'étais dedans, gros, j'peux pas t'dire que j'ai tout fait (tout fait)
Estaba dentro, tío, no puedo decirte que lo hice todo (todo hecho)
J'ai mon calibre, j'ai tiré plus de fois qu'Nico (eh)
Tengo mi calibre, he disparado más veces que Nico (eh)
Pour du papier, des nounous j'en ai étouffées (ah)
Por dinero, he asfixiado a muchas niñeras (ah)
0.2 GÉNÉ, ça débarque incognito (ah)
0.2 GÉNÉ, llega de incógnito (ah)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Del 9.4 al 9.1, tío, está minado (jodido)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Me dijiste que llevabas tus cojones, cuando hay haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Yo, no te veo determinado (jodido, no te veo determinado)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Jodido, estoy involucrado desde menor (sí)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Pregunta a quien quieras, estaba detallando periódicos a medianoche
Pendant plus d'une heure
Durante más de una hora
J'étais pas d'humeur (ah)
No estaba de humor (ah)
J'ai croisé deux patrouilles, j'ai vu le jobeur et le patron
Crucé con dos patrullas, vi al trabajador y al jefe
Il a dit qu'il voulait aucun trou
Dijo que no quería ningún agujero
J'm'arrête pas pendant la chasse même si c'est cardio (jamais)
No me detengo durante la caza incluso si es cardio (nunca)
Faut que j'sois reconnue comme Katrine, j'suis buteur come Karim
Necesito ser reconocida como Katrine, soy goleador como Karim
J'bois solo, j'suis pas dans l'carré VIP
Bebo solo, no estoy en el VIP
Mon cœur est vide, les connes, j'évite
Mi corazón está vacío, evito a las tontas
T'as perdue la vie, tu resteras qu'une tragédie
Perdiste la vida, solo serás una tragedia
J'vais péter Fresh pour du papaille à Voltaire
Voy a romper Fresh por dinero en Voltaire
J'vais péter Fresh au studio pour faire un gros son
Voy a romper Fresh en el estudio para hacer un gran sonido
Espèce de gros con, tu prends pour qui?
Eres un gran idiota, ¿quién te crees que eres?
Tu viens réclamer ta paye, ta pas fait t'as mission
Vienes a reclamar tu paga, no has hecho tu misión
Viens voir mon train d'vie, c'est pas une émission
Ven a ver mi estilo de vida, no es un programa de televisión
C'est moi qui tenait la sacoche quand y avait pas d'bosseurs (gang)
Yo era quien llevaba la bolsa cuando no había trabajadores (pandilla)
J'calculer pas le regards des gens, fallait que je sois là à onze heures
No calculaba las miradas de la gente, tenía que estar allí a las once
J'suis toujours un voleurs même si j'ai des sous (ouais)
Sigo siendo un ladrón incluso si tengo dinero (sí)
J'en veux plus de janvier à décembre
Quiero más de enero a diciembre
J'voyais pas mes grands-frères, j'étais adolescent
No veía a mis hermanos mayores, era adolescente
Enculé, y a aucun grands pour qui j'prends exemple
Jodido, no hay mayores a quienes tomar como ejemplo
M.I.G moula, même plus j'me présente
M.I.G dinero, ya ni me presento
J'ai fait comme mes grands-frères, j'suis aller en prison
Hice como mis hermanos mayores, fui a prisión
M.I.G moula, même plus j'me présente
M.I.G dinero, ya ni me presento
J'ai fait comme mes grands-frères, j'suis aller en prison (M.I.G moula)
Hice como mis hermanos mayores, fui a prisión (M.I.G dinero)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Del 9.4 al 9.1, tío, está minado (jodido)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Me dijiste que llevabas tus cojones, cuando hay haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Yo, no te veo determinado (jodido, no te veo determinado)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Jodido, estoy involucrado desde menor (sí)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Pregunta a quien quieras, estaba detallando periódicos a medianoche
Pendant plus d'une heure
Durante más de una hora
J'étais pas d'humeur (ah)
No estaba de humor (ah)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Del 9.4 al 9.1, tío, está minado (jodido)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Me dijiste que llevabas tus cojones, cuando hay haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Yo, no te veo determinado (jodido, no te veo determinado)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Jodido, estoy involucrado desde menor (sí)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Pregunta a quien quieras, estaba detallando periódicos a medianoche
Pendant plus d'une heure
Durante más de una hora
J'étais pas d'humeur (ah, non)
No estaba de humor (ah, no)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné
Del 9.4 al 9.1, tío, está minado
9.4, 9.1, enculé, eh
9.4, 9.1, Arschloch, eh
Okay, ouais
Okay, ja
M.I.G, moula, Fresh LaDouille
M.I.G, Geld, Fresh LaDouille
C'est connu, depuis tit-pe, j'fais deux mi-temps, enculé
Es ist bekannt, seit ich klein war, mache ich zwei Halbzeiten, Arschloch
J'ai croisé deux patrouilles, j'ai vu le jobeur et le patron
Ich habe zwei Patrouillen getroffen, ich habe den Arbeiter und den Chef gesehen
Il a dit qu'il voulait aucun trou, grr
Er sagte, er wollte kein Loch, grr
Eh, c'est connu, depuis tit-pe, j'fais deux mi-temps (les deux)
Eh, es ist bekannt, seit ich klein war, mache ich zwei Halbzeiten (beide)
Les bosseurs, tu peux les voir jusqu'à tôt, tôt
Die Arbeiter, du kannst sie bis früh, früh sehen
D'mande à Chakal, ça vise la tête et pas les jambes (ah)
Frag Chakal, es zielt auf den Kopf und nicht auf die Beine (ah)
Impliqué comme la plupart de mes potos
Beteiligt wie die meisten meiner Kumpels
Si y a pépin, on sait quoi faire, pas b'soin des gens
Wenn es ein Problem gibt, wissen wir, was zu tun ist, wir brauchen keine Leute
Y a toujours un mec broliqué dans la zone
Es gibt immer einen bewaffneten Kerl in der Zone
Y a un plavon, faut pas parler devant les gens
Es gibt eine Decke, man sollte nicht vor Leuten reden
T'es l'ennemi, ça peut t'crosser d'vant ta maison
Du bist der Feind, sie können dich vor deinem Haus überqueren
Capuché sur l'terrain, que des commissions (ah)
Mit Kapuze auf dem Feld, nur Kommissionen (ah)
Stupéfiants, cadavres, dans la ville, ça d'vient minée
Drogen, Leichen, in der Stadt, es wird vermint
J'pourrais jamais donner d'noms même si y a condition
Ich könnte niemals Namen nennen, auch wenn es Bedingungen gibt
J'me retrouve au dépôt, premier jour du séminaire (ah)
Ich finde mich im Depot, erster Tag des Seminars (ah)
Salope, si t'es le sang, j'te fais la bise
Schlampe, wenn du das Blut bist, gebe ich dir einen Kuss
Investir et faire plus d'oseille, gros, c'est la base
Investieren und mehr Geld machen, das ist die Basis
J'ai les yeux rouges qui sont cramés par l'cannabis
Ich habe rote Augen, die vom Cannabis verbrannt sind
Déferré d'dépôt, j'ai pris du ferme à la barre (okay)
Aus dem Depot entlassen, ich habe eine feste Strafe bekommen (okay)
Les mains gantées, j'laisse aucune paluche sur la 'quette (la 'quette)
Mit Handschuhen, ich hinterlasse keine Spuren auf der 'Kette (die 'Kette)
Y a trop d'OPJ qui enquêtent (ah)
Es gibt zu viele OPJ, die ermitteln (ah)
J'enchaîne T.P, j'ai jamais fait un trou en caisse (en caisse)
Ich mache TP, ich habe nie ein Loch in der Kasse gemacht (in der Kasse)
Si ça parle en cash, on encaisse (enculé)
Wenn es um Bargeld geht, kassieren wir (Arschloch)
J'étais dedans, gros, j'peux pas t'dire que j'ai tout fait (tout fait)
Ich war drin, ich kann dir nicht sagen, dass ich alles gemacht habe (alles gemacht)
J'ai mon calibre, j'ai tiré plus de fois qu'Nico (eh)
Ich habe meine Waffe, ich habe öfter geschossen als Nico (eh)
Pour du papier, des nounous j'en ai étouffées (ah)
Für Geld, ich habe Nannies erstickt (ah)
0.2 GÉNÉ, ça débarque incognito (ah)
0.2 GÉNÉ, es kommt inkognito (ah)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Von 9.4 bis 9.1, es ist vermint (Arschloch)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Du hast mir gesagt, dass du deine Eier trägst, wenn es Haja gibt
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Ich sehe dich nicht entschlossen (Arschloch, ich sehe dich nicht entschlossen)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Arschloch, ich bin seit meiner Minderjährigkeit beteiligt (ja)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Frag wen du willst, ich habe Zeitungen um Mitternacht verkauft
Pendant plus d'une heure
Für mehr als eine Stunde
J'étais pas d'humeur (ah)
Ich war nicht in Stimmung (ah)
J'ai croisé deux patrouilles, j'ai vu le jobeur et le patron
Ich habe zwei Patrouillen getroffen, ich habe den Arbeiter und den Chef gesehen
Il a dit qu'il voulait aucun trou
Er sagte, er wollte kein Loch
J'm'arrête pas pendant la chasse même si c'est cardio (jamais)
Ich höre nicht auf zu jagen, auch wenn es Cardio ist (nie)
Faut que j'sois reconnue comme Katrine, j'suis buteur come Karim
Ich muss anerkannt werden wie Katrine, ich bin ein Torschütze wie Karim
J'bois solo, j'suis pas dans l'carré VIP
Ich trinke alleine, ich bin nicht im VIP-Bereich
Mon cœur est vide, les connes, j'évite
Mein Herz ist leer, die Dummen, ich vermeide
T'as perdue la vie, tu resteras qu'une tragédie
Du hast dein Leben verloren, du wirst nur eine Tragödie bleiben
J'vais péter Fresh pour du papaille à Voltaire
Ich werde Fresh für Geld bei Voltaire sprengen
J'vais péter Fresh au studio pour faire un gros son
Ich werde Fresh im Studio sprengen, um einen großen Sound zu machen
Espèce de gros con, tu prends pour qui?
Du großer Idiot, für wen hältst du dich?
Tu viens réclamer ta paye, ta pas fait t'as mission
Du kommst, um dein Gehalt zu fordern, du hast deine Mission nicht erfüllt
Viens voir mon train d'vie, c'est pas une émission
Komm und sieh meinen Lebensstil, es ist keine Show
C'est moi qui tenait la sacoche quand y avait pas d'bosseurs (gang)
Ich war derjenige, der die Tasche hielt, als es keine Arbeiter gab (Gang)
J'calculer pas le regards des gens, fallait que je sois là à onze heures
Ich habe nicht auf die Blicke der Leute geachtet, ich musste um elf Uhr da sein
J'suis toujours un voleurs même si j'ai des sous (ouais)
Ich bin immer noch ein Dieb, auch wenn ich Geld habe (ja)
J'en veux plus de janvier à décembre
Ich will mehr von Januar bis Dezember
J'voyais pas mes grands-frères, j'étais adolescent
Ich habe meine älteren Brüder nicht gesehen, ich war ein Teenager
Enculé, y a aucun grands pour qui j'prends exemple
Arschloch, es gibt keinen Älteren, den ich als Vorbild nehme
M.I.G moula, même plus j'me présente
M.I.G Geld, ich stelle mich nicht mehr vor
J'ai fait comme mes grands-frères, j'suis aller en prison
Ich habe wie meine älteren Brüder gemacht, ich bin ins Gefängnis gegangen
M.I.G moula, même plus j'me présente
M.I.G Geld, ich stelle mich nicht mehr vor
J'ai fait comme mes grands-frères, j'suis aller en prison (M.I.G moula)
Ich habe wie meine älteren Brüder gemacht, ich bin ins Gefängnis gegangen (M.I.G Geld)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Von 9.4 bis 9.1, es ist vermint (Arschloch)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Du hast mir gesagt, dass du deine Eier trägst, wenn es Haja gibt
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Ich sehe dich nicht entschlossen (Arschloch, ich sehe dich nicht entschlossen)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Arschloch, ich bin seit meiner Minderjährigkeit beteiligt (ja)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Frag wen du willst, ich habe Zeitungen um Mitternacht verkauft
Pendant plus d'une heure
Für mehr als eine Stunde
J'étais pas d'humeur (ah)
Ich war nicht in Stimmung (ah)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Von 9.4 bis 9.1, es ist vermint (Arschloch)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Du hast mir gesagt, dass du deine Eier trägst, wenn es Haja gibt
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Ich sehe dich nicht entschlossen (Arschloch, ich sehe dich nicht entschlossen)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Arschloch, ich bin seit meiner Minderjährigkeit beteiligt (ja)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Frag wen du willst, ich habe Zeitungen um Mitternacht verkauft
Pendant plus d'une heure
Für mehr als eine Stunde
J'étais pas d'humeur (ah, non)
Ich war nicht in Stimmung (ah, nein)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné
Von 9.4 bis 9.1, es ist vermint
9.4, 9.1, enculé, eh
9.4, 9.1, stronzo, eh
Okay, ouais
Okay, sì
M.I.G, moula, Fresh LaDouille
M.I.G, soldi, Fresh LaDouille
C'est connu, depuis tit-pe, j'fais deux mi-temps, enculé
È noto, da quando ero piccolo, faccio due turni, stronzo
J'ai croisé deux patrouilles, j'ai vu le jobeur et le patron
Ho incrociato due pattuglie, ho visto il lavoratore e il capo
Il a dit qu'il voulait aucun trou, grr
Ha detto che non voleva nessun buco, grr
Eh, c'est connu, depuis tit-pe, j'fais deux mi-temps (les deux)
Eh, è noto, da quando ero piccolo, faccio due turni (entrambi)
Les bosseurs, tu peux les voir jusqu'à tôt, tôt
I lavoratori, li puoi vedere fino a tardi, tardi
D'mande à Chakal, ça vise la tête et pas les jambes (ah)
Chiedi a Chakal, mira alla testa e non alle gambe (ah)
Impliqué comme la plupart de mes potos
Coinvolto come la maggior parte dei miei amici
Si y a pépin, on sait quoi faire, pas b'soin des gens
Se c'è un problema, sappiamo cosa fare, non abbiamo bisogno di nessuno
Y a toujours un mec broliqué dans la zone
C'è sempre un tizio armato nella zona
Y a un plavon, faut pas parler devant les gens
C'è un soffitto, non bisogna parlare davanti alla gente
T'es l'ennemi, ça peut t'crosser d'vant ta maison
Sei il nemico, possono farti fuori davanti a casa tua
Capuché sur l'terrain, que des commissions (ah)
Incappucciato sul campo, solo commissioni (ah)
Stupéfiants, cadavres, dans la ville, ça d'vient minée
Stupefacenti, cadaveri, in città, sta diventando minata
J'pourrais jamais donner d'noms même si y a condition
Non potrei mai dare nomi anche se c'è una condizione
J'me retrouve au dépôt, premier jour du séminaire (ah)
Mi trovo al deposito, primo giorno del seminario (ah)
Salope, si t'es le sang, j'te fais la bise
Puttana, se sei il sangue, ti do un bacio
Investir et faire plus d'oseille, gros, c'est la base
Investire e fare più soldi, amico, è la base
J'ai les yeux rouges qui sont cramés par l'cannabis
Ho gli occhi rossi che sono bruciati dalla cannabis
Déferré d'dépôt, j'ai pris du ferme à la barre (okay)
Scaricato dal deposito, ho preso una condanna ferma alla barra (okay)
Les mains gantées, j'laisse aucune paluche sur la 'quette (la 'quette)
Le mani guantate, non lascio nessuna impronta sulla 'quetta (la 'quetta)
Y a trop d'OPJ qui enquêtent (ah)
Ci sono troppi OPJ che indagano (ah)
J'enchaîne T.P, j'ai jamais fait un trou en caisse (en caisse)
Faccio TP in continuazione, non ho mai fatto un buco in cassa (in cassa)
Si ça parle en cash, on encaisse (enculé)
Se parlano in contanti, incassiamo (stronzo)
J'étais dedans, gros, j'peux pas t'dire que j'ai tout fait (tout fait)
Ero dentro, amico, non posso dirti che ho fatto tutto (tutto fatto)
J'ai mon calibre, j'ai tiré plus de fois qu'Nico (eh)
Ho il mio calibro, ho sparato più volte di Nico (eh)
Pour du papier, des nounous j'en ai étouffées (ah)
Per soldi, ho soffocato delle tate (ah)
0.2 GÉNÉ, ça débarque incognito (ah)
0.2 GÉNÉ, arriva in incognito (ah)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Dal 9.4 al 9.1, amico, è minato (stronzo)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Mi hai detto che portavi le palle, quando c'è haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Io, non ti vedo determinato (stronzo, non ti vedo determinato)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Stronzo, sono coinvolto da quando ero minorenne (sì)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Chiedi a chi vuoi, vendevi giornali a mezzanotte
Pendant plus d'une heure
Per più di un'ora
J'étais pas d'humeur (ah)
Non ero di umore (ah)
J'ai croisé deux patrouilles, j'ai vu le jobeur et le patron
Ho incrociato due pattuglie, ho visto il lavoratore e il capo
Il a dit qu'il voulait aucun trou
Ha detto che non voleva nessun buco
J'm'arrête pas pendant la chasse même si c'est cardio (jamais)
Non mi fermo durante la caccia anche se è cardio (mai)
Faut que j'sois reconnue comme Katrine, j'suis buteur come Karim
Devo essere riconosciuta come Katrine, sono un attaccante come Karim
J'bois solo, j'suis pas dans l'carré VIP
Bevo da solo, non sono nel VIP
Mon cœur est vide, les connes, j'évite
Il mio cuore è vuoto, evito le stupide
T'as perdue la vie, tu resteras qu'une tragédie
Hai perso la vita, rimarrai solo una tragedia
J'vais péter Fresh pour du papaille à Voltaire
Vado a rompere Fresh per del denaro a Voltaire
J'vais péter Fresh au studio pour faire un gros son
Vado a rompere Fresh in studio per fare un grosso pezzo
Espèce de gros con, tu prends pour qui?
Specie di grosso idiota, chi ti credi di essere?
Tu viens réclamer ta paye, ta pas fait t'as mission
Vieni a reclamare il tuo stipendio, non hai fatto la tua missione
Viens voir mon train d'vie, c'est pas une émission
Vieni a vedere il mio stile di vita, non è uno spettacolo
C'est moi qui tenait la sacoche quand y avait pas d'bosseurs (gang)
Ero io che tenevo la borsa quando non c'erano lavoratori (gang)
J'calculer pas le regards des gens, fallait que je sois là à onze heures
Non calcolavo lo sguardo della gente, dovevo essere lì alle undici
J'suis toujours un voleurs même si j'ai des sous (ouais)
Sono sempre un ladro anche se ho dei soldi (sì)
J'en veux plus de janvier à décembre
Ne voglio di più da gennaio a dicembre
J'voyais pas mes grands-frères, j'étais adolescent
Non vedevo i miei fratelli maggiori, ero adolescente
Enculé, y a aucun grands pour qui j'prends exemple
Stronzo, non c'è nessun grande a cui faccio riferimento
M.I.G moula, même plus j'me présente
M.I.G soldi, non mi presento nemmeno più
J'ai fait comme mes grands-frères, j'suis aller en prison
Ho fatto come i miei fratelli maggiori, sono andato in prigione
M.I.G moula, même plus j'me présente
M.I.G soldi, non mi presento nemmeno più
J'ai fait comme mes grands-frères, j'suis aller en prison (M.I.G moula)
Ho fatto come i miei fratelli maggiori, sono andato in prigione (M.I.G soldi)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Dal 9.4 al 9.1, amico, è minato (stronzo)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Mi hai detto che portavi le palle, quando c'è haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Io, non ti vedo determinato (stronzo, non ti vedo determinato)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Stronzo, sono coinvolto da quando ero minorenne (sì)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Chiedi a chi vuoi, vendevi giornali a mezzanotte
Pendant plus d'une heure
Per più di un'ora
J'étais pas d'humeur (ah)
Non ero di umore (ah)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné (enculé)
Dal 9.4 al 9.1, amico, è minato (stronzo)
Tu m'as dit qu'tu portais tes couilles, quand y a haja
Mi hai detto che portavi le palle, quando c'è haja
Moi, j'te vois pas déterminer (enculé, j'te vois pas déterminer)
Io, non ti vedo determinato (stronzo, non ti vedo determinato)
Enculé, j'suis impliqué depuis mineur (ouais)
Stronzo, sono coinvolto da quando ero minorenne (sì)
Demande à qui tu veux, j'détaillais des gazettes à minuit
Chiedi a chi vuoi, vendevi giornali a mezzanotte
Pendant plus d'une heure
Per più di un'ora
J'étais pas d'humeur (ah, non)
Non ero di umore (ah, no)
Du 9.4 au 9.1, gros, c'est miné
Dal 9.4 al 9.1, amico, è minato

Trivia about the song 2 Mi-temps by Fresh La Douille

On which albums was the song “2 Mi-temps” released by Fresh La Douille?
Fresh La Douille released the song on the albums “Sur Écoute” in 2021 and “Sur Écoute 2.0” in 2021.
Who composed the song “2 Mi-temps” by Fresh La Douille?
The song “2 Mi-temps” by Fresh La Douille was composed by Miguel Dombasi, Maddy Diarra Bolly, Said Farsi.

Most popular songs of Fresh La Douille

Other artists of Trap