Penso a quante volte non ti ricordavi neanche il mio nome
E invece adesso mi cerchi dentro tutti i concerti
Dentro tutte le gocce quando piove
In una notte ubriaca su una bici rubata
E non sei brava e sbagli strada
Mentre la testa ti esplode sali su un'ascensore
E torni a casa e fai l'amore
Con uno sconosciuto che non parla e non chiama
E non ti ama, io non t'aiuto
Mentre la notte s'accende come le sigarette
Che mi fumo, una coltellata (una coltellata)
Tempo di uno starnuto
E t'ho già dimenticata
E t'ho già dimenticata
Mentre un altro infame parla (parla)
Io prendo a mia madre casa (casa)
Per te vico come sempre ho vinto su ogni puttanata
Non mi dire una cazzata (cazzata)
Che penso al perché l'hai inventata
Pensa che non saperne mai il motivo mi inizia quasi a mancar
Oh oh no, oh no, non volo con low cost
Ma nel senso che quando fumo e volo faccio un film da popcorn
Non sto comodo
Tra antidepressivi poi chiedo a me: "Ma chi è questo?"
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Con uno sconosciuto che non parla e non chiama
E non ti ama, io non t'aiuto
Mentre la notte s'accende come le sigarette
Che mi fumo, una coltellata
Tempo di uno starnuto
E t'ho già dimenticata
E t'ho già dimenticata
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Penso a quante volte non ti ricordavi neanche il mio nome
I think about how many times you didn't even remember my name
E invece adesso mi cerchi dentro tutti i concerti
And yet now you look for me in all the concerts
Dentro tutte le gocce quando piove
In every drop when it rains
In una notte ubriaca su una bici rubata
On a drunken night on a stolen bike
E non sei brava e sbagli strada
And you're not good and you take the wrong way
Mentre la testa ti esplode sali su un'ascensore
While your head is exploding you get on an elevator
E torni a casa e fai l'amore
And you go home and make love
Con uno sconosciuto che non parla e non chiama
With a stranger who doesn't speak and doesn't call
E non ti ama, io non t'aiuto
And doesn't love you, I won't help you
Mentre la notte s'accende come le sigarette
While the night lights up like the cigarettes
Che mi fumo, una coltellata (una coltellata)
That I smoke, a stab wound (a stab wound)
Tempo di uno starnuto
The time of a sneeze
E t'ho già dimenticata
And I've already forgotten you
E t'ho già dimenticata
And I've already forgotten you
Mentre un altro infame parla (parla)
While another scoundrel talks (talks)
Io prendo a mia madre casa (casa)
I take my mother's house (house)
Per te vico come sempre ho vinto su ogni puttanata
For you I live as I always have, I've won over every bullshit
Non mi dire una cazzata (cazzata)
Don't tell me a bullshit (bullshit)
Che penso al perché l'hai inventata
That I think about why you invented it
Pensa che non saperne mai il motivo mi inizia quasi a mancar
Think that not knowing the reason almost starts to miss me
Oh oh no, oh no, non volo con low cost
Oh oh no, oh no, I don't fly with low cost
Ma nel senso che quando fumo e volo faccio un film da popcorn
But in the sense that when I smoke and fly I make a popcorn movie
Non sto comodo
I'm not comfortable
Tra antidepressivi poi chiedo a me: "Ma chi è questo?"
Among antidepressants then I ask myself: "But who is this?"
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh I don't know, oh I don't know, oh I don't know, oh I don't know
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh I don't know, oh I don't know, oh I don't know, oh I don't know
Con uno sconosciuto che non parla e non chiama
With a stranger who doesn't speak and doesn't call
E non ti ama, io non t'aiuto
And doesn't love you, I won't help you
Mentre la notte s'accende come le sigarette
While the night lights up like the cigarettes
Che mi fumo, una coltellata
That I smoke, a stab wound
Tempo di uno starnuto
The time of a sneeze
E t'ho già dimenticata
And I've already forgotten you
E t'ho già dimenticata
And I've already forgotten you
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh I don't know, oh I don't know, oh I don't know, oh I don't know
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh I don't know, oh I don't know, oh I don't know, oh I don't know
Penso a quante volte non ti ricordavi neanche il mio nome
Penso em quantas vezes você nem sequer lembrava o meu nome
E invece adesso mi cerchi dentro tutti i concerti
E agora me procura em todos os shows
Dentro tutte le gocce quando piove
Em todas as gotas quando chove
In una notte ubriaca su una bici rubata
Em uma noite bêbada em uma bicicleta roubada
E non sei brava e sbagli strada
E você não é boa e pega o caminho errado
Mentre la testa ti esplode sali su un'ascensore
Enquanto sua cabeça explode, você sobe em um elevador
E torni a casa e fai l'amore
E volta para casa e faz amor
Con uno sconosciuto che non parla e non chiama
Com um estranho que não fala e não liga
E non ti ama, io non t'aiuto
E não te ama, eu não te ajudo
Mentre la notte s'accende come le sigarette
Enquanto a noite se acende como os cigarros
Che mi fumo, una coltellata (una coltellata)
Que eu fumo, uma facada (uma facada)
Tempo di uno starnuto
Tempo de um espirro
E t'ho già dimenticata
E já te esqueci
E t'ho già dimenticata
E já te esqueci
Mentre un altro infame parla (parla)
Enquanto outro infame fala (fala)
Io prendo a mia madre casa (casa)
Eu tomo a casa da minha mãe (casa)
Per te vico come sempre ho vinto su ogni puttanata
Para você, como sempre, venci todas as besteiras
Non mi dire una cazzata (cazzata)
Não me diga uma bobagem (bobagem)
Che penso al perché l'hai inventata
Que penso por que você inventou
Pensa che non saperne mai il motivo mi inizia quasi a mancar
Pense que quase começo a sentir falta de nunca saber o motivo
Oh oh no, oh no, non volo con low cost
Oh oh não, oh não, não voo com low cost
Ma nel senso che quando fumo e volo faccio un film da popcorn
Mas no sentido de que quando fumo e voo faço um filme de pipoca
Non sto comodo
Não estou confortável
Tra antidepressivi poi chiedo a me: "Ma chi è questo?"
Entre antidepressivos, então me pergunto: "Quem é esse?"
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh eu não sei, oh eu não sei, oh eu não sei, oh eu não sei
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh eu não sei, oh eu não sei, oh eu não sei, oh eu não sei
Con uno sconosciuto che non parla e non chiama
Com um estranho que não fala e não liga
E non ti ama, io non t'aiuto
E não te ama, eu não te ajudo
Mentre la notte s'accende come le sigarette
Enquanto a noite se acende como os cigarros
Che mi fumo, una coltellata
Que eu fumo, uma facada
Tempo di uno starnuto
Tempo de um espirro
E t'ho già dimenticata
E já te esqueci
E t'ho già dimenticata
E já te esqueci
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh eu não sei, oh eu não sei, oh eu não sei, oh eu não sei
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh eu não sei, oh eu não sei, oh eu não sei, oh eu não sei
Penso a quante volte non ti ricordavi neanche il mio nome
Pienso en cuántas veces ni siquiera recordabas mi nombre
E invece adesso mi cerchi dentro tutti i concerti
Y sin embargo ahora me buscas en todos los conciertos
Dentro tutte le gocce quando piove
En todas las gotas cuando llueve
In una notte ubriaca su una bici rubata
En una noche borracha en una bicicleta robada
E non sei brava e sbagli strada
Y no eres buena y te equivocas de camino
Mentre la testa ti esplode sali su un'ascensore
Mientras tu cabeza explota subes en un ascensor
E torni a casa e fai l'amore
Y vuelves a casa y haces el amor
Con uno sconosciuto che non parla e non chiama
Con un desconocido que no habla y no llama
E non ti ama, io non t'aiuto
Y no te ama, yo no te ayudo
Mentre la notte s'accende come le sigarette
Mientras la noche se enciende como los cigarrillos
Che mi fumo, una coltellata (una coltellata)
Que fumo, una puñalada (una puñalada)
Tempo di uno starnuto
Tiempo de un estornudo
E t'ho già dimenticata
Y ya te he olvidado
E t'ho già dimenticata
Y ya te he olvidado
Mentre un altro infame parla (parla)
Mientras otro infame habla (habla)
Io prendo a mia madre casa (casa)
Yo tomo la casa de mi madre (casa)
Per te vico come sempre ho vinto su ogni puttanata
Para ti vivo como siempre he ganado sobre cada tontería
Non mi dire una cazzata (cazzata)
No me digas una tontería (tontería)
Che penso al perché l'hai inventata
Que pienso en por qué la inventaste
Pensa che non saperne mai il motivo mi inizia quasi a mancar
Piensa que casi empiezo a extrañar no saber nunca el motivo
Oh oh no, oh no, non volo con low cost
Oh oh no, oh no, no vuelo con low cost
Ma nel senso che quando fumo e volo faccio un film da popcorn
Pero en el sentido de que cuando fumo y vuelo hago una película de palomitas
Non sto comodo
No estoy cómodo
Tra antidepressivi poi chiedo a me: "Ma chi è questo?"
Entre antidepresivos luego me pregunto: "¿Pero quién es este?"
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh no lo sé, oh no lo sé, oh no lo sé, oh no lo sé
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh no lo sé, oh no lo sé, oh no lo sé, oh no lo sé
Con uno sconosciuto che non parla e non chiama
Con un desconocido que no habla y no llama
E non ti ama, io non t'aiuto
Y no te ama, yo no te ayudo
Mentre la notte s'accende come le sigarette
Mientras la noche se enciende como los cigarrillos
Che mi fumo, una coltellata
Que fumo, una puñalada
Tempo di uno starnuto
Tiempo de un estornudo
E t'ho già dimenticata
Y ya te he olvidado
E t'ho già dimenticata
Y ya te he olvidado
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh no lo sé, oh no lo sé, oh no lo sé, oh no lo sé
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh no lo sé, oh no lo sé, oh no lo sé, oh no lo sé
Penso a quante volte non ti ricordavi neanche il mio nome
Je pense à combien de fois tu ne te souvenais même pas de mon nom
E invece adesso mi cerchi dentro tutti i concerti
Et pourtant maintenant tu me cherches dans tous les concerts
Dentro tutte le gocce quando piove
Dans toutes les gouttes quand il pleut
In una notte ubriaca su una bici rubata
Dans une nuit ivre sur un vélo volé
E non sei brava e sbagli strada
Et tu n'es pas douée et tu te trompes de chemin
Mentre la testa ti esplode sali su un'ascensore
Alors que ta tête explose, tu montes dans un ascenseur
E torni a casa e fai l'amore
Et tu rentres à la maison et tu fais l'amour
Con uno sconosciuto che non parla e non chiama
Avec un inconnu qui ne parle pas et n'appelle pas
E non ti ama, io non t'aiuto
Et qui ne t'aime pas, je ne t'aide pas
Mentre la notte s'accende come le sigarette
Alors que la nuit s'allume comme les cigarettes
Che mi fumo, una coltellata (una coltellata)
Que je fume, un coup de couteau (un coup de couteau)
Tempo di uno starnuto
Le temps d'un éternuement
E t'ho già dimenticata
Et je t'ai déjà oubliée
E t'ho già dimenticata
Et je t'ai déjà oubliée
Mentre un altro infame parla (parla)
Alors qu'un autre infâme parle (parle)
Io prendo a mia madre casa (casa)
Je prends la maison de ma mère (maison)
Per te vico come sempre ho vinto su ogni puttanata
Pour toi, je gagne comme toujours sur chaque connerie
Non mi dire una cazzata (cazzata)
Ne me dis pas une connerie (connerie)
Che penso al perché l'hai inventata
Que je pense à pourquoi tu l'as inventée
Pensa che non saperne mai il motivo mi inizia quasi a mancar
Pense que ne jamais en connaître la raison commence presque à me manquer
Oh oh no, oh no, non volo con low cost
Oh oh non, oh non, je ne vole pas avec low cost
Ma nel senso che quando fumo e volo faccio un film da popcorn
Mais dans le sens où quand je fume et vole je fais un film de popcorn
Non sto comodo
Je ne suis pas à l'aise
Tra antidepressivi poi chiedo a me: "Ma chi è questo?"
Entre les antidépresseurs puis je me demande : "Mais qui est-ce ?"
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh je ne sais pas, oh je ne sais pas, oh je ne sais pas, oh je ne sais pas
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh je ne sais pas, oh je ne sais pas, oh je ne sais pas, oh je ne sais pas
Con uno sconosciuto che non parla e non chiama
Avec un inconnu qui ne parle pas et n'appelle pas
E non ti ama, io non t'aiuto
Et qui ne t'aime pas, je ne t'aide pas
Mentre la notte s'accende come le sigarette
Alors que la nuit s'allume comme les cigarettes
Che mi fumo, una coltellata
Que je fume, un coup de couteau
Tempo di uno starnuto
Le temps d'un éternuement
E t'ho già dimenticata
Et je t'ai déjà oubliée
E t'ho già dimenticata
Et je t'ai déjà oubliée
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh je ne sais pas, oh je ne sais pas, oh je ne sais pas, oh je ne sais pas
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh je ne sais pas, oh je ne sais pas, oh je ne sais pas, oh je ne sais pas
Penso a quante volte non ti ricordavi neanche il mio nome
Ich denke daran, wie oft du nicht einmal meinen Namen wusstest
E invece adesso mi cerchi dentro tutti i concerti
Und jetzt suchst du mich bei allen Konzerten
Dentro tutte le gocce quando piove
In jedem Regentropfen, wenn es regnet
In una notte ubriaca su una bici rubata
In einer betrunkenen Nacht auf einem gestohlenen Fahrrad
E non sei brava e sbagli strada
Und du bist nicht gut und verfährst dich
Mentre la testa ti esplode sali su un'ascensore
Während dein Kopf explodiert, steigst du in einen Aufzug
E torni a casa e fai l'amore
Und gehst nach Hause und machst Liebe
Con uno sconosciuto che non parla e non chiama
Mit einem Fremden, der nicht spricht und nicht anruft
E non ti ama, io non t'aiuto
Und dich nicht liebt, ich helfe dir nicht
Mentre la notte s'accende come le sigarette
Während die Nacht sich entzündet wie die Zigaretten
Che mi fumo, una coltellata (una coltellata)
Die ich rauche, ein Messerstich (ein Messerstich)
Tempo di uno starnuto
Zeit eines Niesens
E t'ho già dimenticata
Und ich habe dich schon vergessen
E t'ho già dimenticata
Und ich habe dich schon vergessen
Mentre un altro infame parla (parla)
Während ein anderer Schurke spricht (spricht)
Io prendo a mia madre casa (casa)
Ich nehme meiner Mutter das Haus weg (Haus)
Per te vico come sempre ho vinto su ogni puttanata
Für dich gewinne ich wie immer gegen jeden Mist
Non mi dire una cazzata (cazzata)
Sag mir keinen Unsinn (Unsinn)
Che penso al perché l'hai inventata
Dass ich darüber nachdenke, warum du es erfunden hast
Pensa che non saperne mai il motivo mi inizia quasi a mancar
Denk daran, dass ich fast anfange, den Grund nicht zu wissen
Oh oh no, oh no, non volo con low cost
Oh oh nein, oh nein, ich fliege nicht mit Low Cost
Ma nel senso che quando fumo e volo faccio un film da popcorn
Aber im Sinne, dass wenn ich rauche und fliege, mache ich einen Popcorn-Film
Non sto comodo
Ich bin nicht bequem
Tra antidepressivi poi chiedo a me: "Ma chi è questo?"
Zwischen Antidepressiva frage ich mich dann: „Wer ist das?“
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh, ich weiß es nicht, oh, ich weiß es nicht, oh, ich weiß es nicht, oh, ich weiß es nicht
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh, ich weiß es nicht, oh, ich weiß es nicht, oh, ich weiß es nicht, oh, ich weiß es nicht
Con uno sconosciuto che non parla e non chiama
Mit einem Fremden, der nicht spricht und nicht anruft
E non ti ama, io non t'aiuto
Und dich nicht liebt, ich helfe dir nicht
Mentre la notte s'accende come le sigarette
Während die Nacht sich entzündet wie die Zigaretten
Che mi fumo, una coltellata
Die ich rauche, ein Messerstich
Tempo di uno starnuto
Zeit eines Niesens
E t'ho già dimenticata
Und ich habe dich schon vergessen
E t'ho già dimenticata
Und ich habe dich schon vergessen
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh, ich weiß es nicht, oh, ich weiß es nicht, oh, ich weiß es nicht, oh, ich weiß es nicht
Oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so, oh non lo so
Oh, ich weiß es nicht, oh, ich weiß es nicht, oh, ich weiß es nicht, oh, ich weiß es nicht