Quello che eravamo prima

Davide Mattei, Flavio Bruno Pardini

Lyrics Translation

Ti ho visto dentro casa
Sembravi come un quadro
Di quelli che sembra che stiano cadendo giù
Ma poi non cadi mai (ma poi non cadi mai)
E a volte cado io
Ma ti giuro che proverò a non farlo più

Nella testa c'ho quello che non dico
E lì resta se no resterò da solo
Mi interessa se ti stressa
Quando questa canna d'erba non ti fa sentire il vuoto, yah
Penso troppo, che voglio suonar di nuovo
Come se vedessi in foto
Come se vedessi il mondo dall'alto come voglio
No, ma non è quella la strada, voglio raccontare chi sono

E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
Resto solo se tu non te ne vai
Anche se so già cosa vuoi
E mi metterò in mezzo ai guai
Ma non sarò mai quello che eravamo prima

(Quello che eravamo prima)
(Quello che eravamo prima)
(Quello che eravamo prima)
(Quello che eravamo prima)

Quello che eravamo prima non lo voglio più
Quell'appartamento grigio e tu
Che alle quattro di mattina mi tiravi giù dal letto e poi ingrandivi
Roba della sera prima, a me non me ne frega più
E, ti prego, spegni la TV
Voglio pace nei pensieri
Vorrei fosse domani per ricordarmi come stavo ieri

E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
Resto solo se tu non te ne vai
Anche se so già cosa vuoi
E mi metterò in mezzo ai guai
Ma non sarò mai (quello che eravamo prima)

Io non lo so più che fare quando mi perdo qua
Cercando un modo spesso mi perdo
Tra le mille cose che c'ho in testa
In questa festa io non mi diverto più
Non mi diverto, non mi diverto più
Non mi diverto, non mi diverto più

E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
Resto solo se tu non te ne vai
Anche se so già cosa vuoi
E mi metterò in mezzo ai guai
Ma non sarò mai quello che eravamo prima

Quello che eravamo prima
Quello che eravamo prima
Quello che eravamo prima
Quello che eravamo prima

Ti ho visto dentro casa
I saw you inside the house
Sembravi come un quadro
You looked like a painting
Di quelli che sembra che stiano cadendo giù
One of those that seem to be falling down
Ma poi non cadi mai (ma poi non cadi mai)
But then you never fall (but then you never fall)
E a volte cado io
And sometimes I fall
Ma ti giuro che proverò a non farlo più
But I swear I'll try not to do it anymore
Nella testa c'ho quello che non dico
In my head I have what I don't say
E lì resta se no resterò da solo
And it stays there or else I'll be alone
Mi interessa se ti stressa
I care if it stresses you
Quando questa canna d'erba non ti fa sentire il vuoto, yah
When this weed doesn't make you feel the emptiness, yah
Penso troppo, che voglio suonar di nuovo
I think too much, I want to play again
Come se vedessi in foto
As if I saw in photos
Come se vedessi il mondo dall'alto come voglio
As if I saw the world from above as I want
No, ma non è quella la strada, voglio raccontare chi sono
No, but that's not the way, I want to tell who I am
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
And you know how many times I've said, "I now
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
I won't go back to those first nevers of mine"
Resto solo se tu non te ne vai
I stay alone if you don't leave
Anche se so già cosa vuoi
Even though I already know what you want
E mi metterò in mezzo ai guai
And I'll get myself into trouble
Ma non sarò mai quello che eravamo prima
But I'll never be what we were before
(Quello che eravamo prima)
(What we were before)
(Quello che eravamo prima)
(What we were before)
(Quello che eravamo prima)
(What we were before)
(Quello che eravamo prima)
(What we were before)
Quello che eravamo prima non lo voglio più
What we were before I don't want anymore
Quell'appartamento grigio e tu
That gray apartment and you
Che alle quattro di mattina mi tiravi giù dal letto e poi ingrandivi
Who at four in the morning pulled me out of bed and then magnified
Roba della sera prima, a me non me ne frega più
Stuff from the night before, I don't care anymore
E, ti prego, spegni la TV
And, please, turn off the TV
Voglio pace nei pensieri
I want peace in my thoughts
Vorrei fosse domani per ricordarmi come stavo ieri
I wish it was tomorrow to remember how I was yesterday
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
And you know how many times I've said, "I now
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
I won't go back to those first nevers of mine"
Resto solo se tu non te ne vai
I stay alone if you don't leave
Anche se so già cosa vuoi
Even though I already know what you want
E mi metterò in mezzo ai guai
And I'll get myself into trouble
Ma non sarò mai (quello che eravamo prima)
But I'll never be (what we were before)
Io non lo so più che fare quando mi perdo qua
I don't know what to do anymore when I get lost here
Cercando un modo spesso mi perdo
Often looking for a way I get lost
Tra le mille cose che c'ho in testa
Among the thousand things I have in my head
In questa festa io non mi diverto più
In this party I don't have fun anymore
Non mi diverto, non mi diverto più
I don't have fun, I don't have fun anymore
Non mi diverto, non mi diverto più
I don't have fun, I don't have fun anymore
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
And you know how many times I've said, "I now
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
I won't go back to those first nevers of mine"
Resto solo se tu non te ne vai
I stay alone if you don't leave
Anche se so già cosa vuoi
Even though I already know what you want
E mi metterò in mezzo ai guai
And I'll get myself into trouble
Ma non sarò mai quello che eravamo prima
But I'll never be what we were before
Quello che eravamo prima
What we were before
Quello che eravamo prima
What we were before
Quello che eravamo prima
What we were before
Quello che eravamo prima
What we were before
Ti ho visto dentro casa
Eu te vi dentro de casa
Sembravi come un quadro
Parecias como uma pintura
Di quelli che sembra che stiano cadendo giù
Daquelas que parecem que estão caindo
Ma poi non cadi mai (ma poi non cadi mai)
Mas então nunca caem (mas então nunca caem)
E a volte cado io
E às vezes eu caio
Ma ti giuro che proverò a non farlo più
Mas eu juro que vou tentar não fazer isso mais
Nella testa c'ho quello che non dico
Na minha cabeça tenho o que não digo
E lì resta se no resterò da solo
E fica lá se não vou ficar sozinho
Mi interessa se ti stressa
Me importa se te estressa
Quando questa canna d'erba non ti fa sentire il vuoto, yah
Quando esse baseado não te faz sentir o vazio, yah
Penso troppo, che voglio suonar di nuovo
Penso demais, quero tocar de novo
Come se vedessi in foto
Como se eu visse em fotos
Come se vedessi il mondo dall'alto come voglio
Como se eu visse o mundo de cima como quero
No, ma non è quella la strada, voglio raccontare chi sono
Não, mas não é esse o caminho, quero contar quem eu sou
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
E você sabe quantas vezes eu disse, "Eu agora
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
Não vou voltar para os meus primeiros nuncas"
Resto solo se tu non te ne vai
Fico sozinho se você não for embora
Anche se so già cosa vuoi
Mesmo que eu já saiba o que você quer
E mi metterò in mezzo ai guai
E vou me meter em problemas
Ma non sarò mai quello che eravamo prima
Mas nunca serei o que éramos antes
(Quello che eravamo prima)
(O que éramos antes)
(Quello che eravamo prima)
(O que éramos antes)
(Quello che eravamo prima)
(O que éramos antes)
(Quello che eravamo prima)
(O que éramos antes)
Quello che eravamo prima non lo voglio più
O que éramos antes, eu não quero mais
Quell'appartamento grigio e tu
Aquele apartamento cinza e você
Che alle quattro di mattina mi tiravi giù dal letto e poi ingrandivi
Que às quatro da manhã me tirava da cama e depois ampliava
Roba della sera prima, a me non me ne frega più
Coisas da noite anterior, eu não me importo mais
E, ti prego, spegni la TV
E, por favor, desligue a TV
Voglio pace nei pensieri
Quero paz nos pensamentos
Vorrei fosse domani per ricordarmi come stavo ieri
Gostaria que fosse amanhã para me lembrar de como eu estava ontem
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
E você sabe quantas vezes eu disse, "Eu agora
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
Não vou voltar para os meus primeiros nuncas"
Resto solo se tu non te ne vai
Fico sozinho se você não for embora
Anche se so già cosa vuoi
Mesmo que eu já saiba o que você quer
E mi metterò in mezzo ai guai
E vou me meter em problemas
Ma non sarò mai (quello che eravamo prima)
Mas nunca serei (o que éramos antes)
Io non lo so più che fare quando mi perdo qua
Eu não sei mais o que fazer quando me perco aqui
Cercando un modo spesso mi perdo
Procurando um caminho, muitas vezes me perco
Tra le mille cose che c'ho in testa
Entre as mil coisas que tenho na cabeça
In questa festa io non mi diverto più
Nesta festa eu não me divirto mais
Non mi diverto, non mi diverto più
Não me divirto, não me divirto mais
Non mi diverto, non mi diverto più
Não me divirto, não me divirto mais
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
E você sabe quantas vezes eu disse, "Eu agora
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
Não vou voltar para os meus primeiros nuncas"
Resto solo se tu non te ne vai
Fico sozinho se você não for embora
Anche se so già cosa vuoi
Mesmo que eu já saiba o que você quer
E mi metterò in mezzo ai guai
E vou me meter em problemas
Ma non sarò mai quello che eravamo prima
Mas nunca serei o que éramos antes
Quello che eravamo prima
O que éramos antes
Quello che eravamo prima
O que éramos antes
Quello che eravamo prima
O que éramos antes
Quello che eravamo prima
O que éramos antes
Ti ho visto dentro casa
Te vi dentro de la casa
Sembravi come un quadro
Parecías como un cuadro
Di quelli che sembra che stiano cadendo giù
De esos que parecen que están cayendo
Ma poi non cadi mai (ma poi non cadi mai)
Pero luego nunca caen (pero luego nunca caen)
E a volte cado io
Y a veces caigo yo
Ma ti giuro che proverò a non farlo più
Pero te juro que intentaré no hacerlo más
Nella testa c'ho quello che non dico
En la cabeza tengo lo que no digo
E lì resta se no resterò da solo
Y ahí se queda si no quiero quedarme solo
Mi interessa se ti stressa
Me importa si te estresa
Quando questa canna d'erba non ti fa sentire il vuoto, yah
Cuando este porro no te hace sentir el vacío, yah
Penso troppo, che voglio suonar di nuovo
Pienso demasiado, quiero tocar de nuevo
Come se vedessi in foto
Como si viera en fotos
Come se vedessi il mondo dall'alto come voglio
Como si viera el mundo desde arriba como quiero
No, ma non è quella la strada, voglio raccontare chi sono
No, pero ese no es el camino, quiero contar quién soy
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
Y sabes cuántas veces he dicho, "Yo ya
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
No volveré atrás a mis primeros nunca"
Resto solo se tu non te ne vai
Me quedo solo si tú no te vas
Anche se so già cosa vuoi
Aunque ya sé lo que quieres
E mi metterò in mezzo ai guai
Y me meteré en problemas
Ma non sarò mai quello che eravamo prima
Pero nunca seré lo que éramos antes
(Quello che eravamo prima)
(Lo que éramos antes)
(Quello che eravamo prima)
(Lo que éramos antes)
(Quello che eravamo prima)
(Lo que éramos antes)
(Quello che eravamo prima)
(Lo que éramos antes)
Quello che eravamo prima non lo voglio più
Lo que éramos antes ya no lo quiero
Quell'appartamento grigio e tu
Ese apartamento gris y tú
Che alle quattro di mattina mi tiravi giù dal letto e poi ingrandivi
Que a las cuatro de la mañana me sacabas de la cama y luego agrandabas
Roba della sera prima, a me non me ne frega più
Cosas de la noche anterior, ya no me importa
E, ti prego, spegni la TV
Y, por favor, apaga la TV
Voglio pace nei pensieri
Quiero paz en mis pensamientos
Vorrei fosse domani per ricordarmi come stavo ieri
Ojalá fuera mañana para recordar cómo estaba ayer
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
Y sabes cuántas veces he dicho, "Yo ya
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
No volveré atrás a mis primeros nunca"
Resto solo se tu non te ne vai
Me quedo solo si tú no te vas
Anche se so già cosa vuoi
Aunque ya sé lo que quieres
E mi metterò in mezzo ai guai
Y me meteré en problemas
Ma non sarò mai (quello che eravamo prima)
Pero nunca seré (lo que éramos antes)
Io non lo so più che fare quando mi perdo qua
Ya no sé qué hacer cuando me pierdo aquí
Cercando un modo spesso mi perdo
Buscando una forma a menudo me pierdo
Tra le mille cose che c'ho in testa
Entre las mil cosas que tengo en la cabeza
In questa festa io non mi diverto più
En esta fiesta ya no me divierto más
Non mi diverto, non mi diverto più
No me divierto, no me divierto más
Non mi diverto, non mi diverto più
No me divierto, no me divierto más
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
Y sabes cuántas veces he dicho, "Yo ya
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
No volveré atrás a mis primeros nunca"
Resto solo se tu non te ne vai
Me quedo solo si tú no te vas
Anche se so già cosa vuoi
Aunque ya sé lo que quieres
E mi metterò in mezzo ai guai
Y me meteré en problemas
Ma non sarò mai quello che eravamo prima
Pero nunca seré lo que éramos antes
Quello che eravamo prima
Lo que éramos antes
Quello che eravamo prima
Lo que éramos antes
Quello che eravamo prima
Lo que éramos antes
Quello che eravamo prima
Lo que éramos antes
Ti ho visto dentro casa
Je t'ai vu à l'intérieur de la maison
Sembravi come un quadro
Tu semblais comme un tableau
Di quelli che sembra che stiano cadendo giù
De ceux qui semblent tomber
Ma poi non cadi mai (ma poi non cadi mai)
Mais qui ne tombent jamais (mais qui ne tombent jamais)
E a volte cado io
Et parfois c'est moi qui tombe
Ma ti giuro che proverò a non farlo più
Mais je te jure que j'essaierai de ne plus le faire
Nella testa c'ho quello che non dico
Dans ma tête, j'ai ce que je ne dis pas
E lì resta se no resterò da solo
Et ça reste là sinon je resterai seul
Mi interessa se ti stressa
Ça m'intéresse si ça te stresse
Quando questa canna d'erba non ti fa sentire il vuoto, yah
Quand ce joint d'herbe ne te fait pas ressentir le vide, yah
Penso troppo, che voglio suonar di nuovo
Je pense trop, je veux jouer à nouveau
Come se vedessi in foto
Comme si je voyais en photo
Come se vedessi il mondo dall'alto come voglio
Comme si je voyais le monde d'en haut comme je le veux
No, ma non è quella la strada, voglio raccontare chi sono
Non, mais ce n'est pas le chemin, je veux raconter qui je suis
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
Et tu sais combien de fois j'ai dit, "Je ne reviendrai plus
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
En arrière à mes premiers jamais"
Resto solo se tu non te ne vai
Je reste seul si tu ne pars pas
Anche se so già cosa vuoi
Même si je sais déjà ce que tu veux
E mi metterò in mezzo ai guai
Et je me mettrai dans le pétrin
Ma non sarò mai quello che eravamo prima
Mais je ne serai jamais ce que nous étions avant
(Quello che eravamo prima)
(Ce que nous étions avant)
(Quello che eravamo prima)
(Ce que nous étions avant)
(Quello che eravamo prima)
(Ce que nous étions avant)
(Quello che eravamo prima)
(Ce que nous étions avant)
Quello che eravamo prima non lo voglio più
Ce que nous étions avant, je n'en veux plus
Quell'appartamento grigio e tu
Cet appartement gris et toi
Che alle quattro di mattina mi tiravi giù dal letto e poi ingrandivi
Qui à quatre heures du matin me tirais du lit et puis tu agrandissais
Roba della sera prima, a me non me ne frega più
Des choses de la veille, je m'en fiche maintenant
E, ti prego, spegni la TV
Et, s'il te plaît, éteins la télé
Voglio pace nei pensieri
Je veux la paix dans mes pensées
Vorrei fosse domani per ricordarmi come stavo ieri
J'aimerais que ce soit demain pour me rappeler comment j'étais hier
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
Et tu sais combien de fois j'ai dit, "Je ne reviendrai plus
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
En arrière à mes premiers jamais"
Resto solo se tu non te ne vai
Je reste seul si tu ne pars pas
Anche se so già cosa vuoi
Même si je sais déjà ce que tu veux
E mi metterò in mezzo ai guai
Et je me mettrai dans le pétrin
Ma non sarò mai (quello che eravamo prima)
Mais je ne serai jamais (ce que nous étions avant)
Io non lo so più che fare quando mi perdo qua
Je ne sais plus quoi faire quand je me perds ici
Cercando un modo spesso mi perdo
En cherchant un moyen, je me perds souvent
Tra le mille cose che c'ho in testa
Parmi les mille choses que j'ai en tête
In questa festa io non mi diverto più
Dans cette fête, je ne m'amuse plus
Non mi diverto, non mi diverto più
Je ne m'amuse pas, je ne m'amuse plus
Non mi diverto, non mi diverto più
Je ne m'amuse pas, je ne m'amuse plus
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
Et tu sais combien de fois j'ai dit, "Je ne reviendrai plus
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
En arrière à mes premiers jamais"
Resto solo se tu non te ne vai
Je reste seul si tu ne pars pas
Anche se so già cosa vuoi
Même si je sais déjà ce que tu veux
E mi metterò in mezzo ai guai
Et je me mettrai dans le pétrin
Ma non sarò mai quello che eravamo prima
Mais je ne serai jamais ce que nous étions avant
Quello che eravamo prima
Ce que nous étions avant
Quello che eravamo prima
Ce que nous étions avant
Quello che eravamo prima
Ce que nous étions avant
Quello che eravamo prima
Ce que nous étions avant
Ti ho visto dentro casa
Ich habe dich im Haus gesehen
Sembravi come un quadro
Du sahst aus wie ein Gemälde
Di quelli che sembra che stiano cadendo giù
Von denen, die so aussehen, als würden sie fallen
Ma poi non cadi mai (ma poi non cadi mai)
Aber dann fallen sie nie (aber dann fallen sie nie)
E a volte cado io
Und manchmal falle ich
Ma ti giuro che proverò a non farlo più
Aber ich schwöre, ich werde versuchen, es nicht mehr zu tun
Nella testa c'ho quello che non dico
In meinem Kopf habe ich das, was ich nicht sage
E lì resta se no resterò da solo
Und es bleibt dort, sonst bleibe ich allein
Mi interessa se ti stressa
Es interessiert mich, ob es dich stresst
Quando questa canna d'erba non ti fa sentire il vuoto, yah
Wenn dieser Gras-Joint dich die Leere nicht spüren lässt, yah
Penso troppo, che voglio suonar di nuovo
Ich denke zu viel, ich will wieder spielen
Come se vedessi in foto
Als ob ich es auf einem Foto sehen würde
Come se vedessi il mondo dall'alto come voglio
Als ob ich die Welt von oben sehen würde, wie ich will
No, ma non è quella la strada, voglio raccontare chi sono
Nein, aber das ist nicht der Weg, ich will erzählen, wer ich bin
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
Und du weißt, wie oft ich gesagt habe, „Ich werde jetzt
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
Nicht zu meinen ersten 'nie' zurückkehren“
Resto solo se tu non te ne vai
Ich bleibe allein, wenn du nicht gehst
Anche se so già cosa vuoi
Auch wenn ich schon weiß, was du willst
E mi metterò in mezzo ai guai
Und ich werde mich in Schwierigkeiten bringen
Ma non sarò mai quello che eravamo prima
Aber ich werde nie das sein, was wir vorher waren
(Quello che eravamo prima)
(Was wir vorher waren)
(Quello che eravamo prima)
(Was wir vorher waren)
(Quello che eravamo prima)
(Was wir vorher waren)
(Quello che eravamo prima)
(Was wir vorher waren)
Quello che eravamo prima non lo voglio più
Was wir vorher waren, will ich nicht mehr
Quell'appartamento grigio e tu
Diese graue Wohnung und du
Che alle quattro di mattina mi tiravi giù dal letto e poi ingrandivi
Die mich um vier Uhr morgens aus dem Bett zog und dann vergrößerte
Roba della sera prima, a me non me ne frega più
Dinge vom Vorabend, es ist mir egal
E, ti prego, spegni la TV
Und bitte, schalte den Fernseher aus
Voglio pace nei pensieri
Ich will Frieden in meinen Gedanken
Vorrei fosse domani per ricordarmi come stavo ieri
Ich wünschte, es wäre morgen, um mich daran zu erinnern, wie es mir gestern ging
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
Und du weißt, wie oft ich gesagt habe, „Ich werde jetzt
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
Nicht zu meinen ersten 'nie' zurückkehren“
Resto solo se tu non te ne vai
Ich bleibe allein, wenn du nicht gehst
Anche se so già cosa vuoi
Auch wenn ich schon weiß, was du willst
E mi metterò in mezzo ai guai
Und ich werde mich in Schwierigkeiten bringen
Ma non sarò mai (quello che eravamo prima)
Aber ich werde nie das sein, was wir vorher waren (was wir vorher waren)
Io non lo so più che fare quando mi perdo qua
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, wenn ich mich hier verliere
Cercando un modo spesso mi perdo
Oft suche ich nach einem Weg und verliere mich
Tra le mille cose che c'ho in testa
Unter den tausend Dingen, die ich im Kopf habe
In questa festa io non mi diverto più
Auf dieser Party habe ich keinen Spaß mehr
Non mi diverto, non mi diverto più
Ich habe keinen Spaß, ich habe keinen Spaß mehr
Non mi diverto, non mi diverto più
Ich habe keinen Spaß, ich habe keinen Spaß mehr
E sai quanto volte ho detto, "Io ormai
Und du weißt, wie oft ich gesagt habe, „Ich werde jetzt
Non ritornerò indietro a quei miei primi mai"
Nicht zu meinen ersten 'nie' zurückkehren“
Resto solo se tu non te ne vai
Ich bleibe allein, wenn du nicht gehst
Anche se so già cosa vuoi
Auch wenn ich schon weiß, was du willst
E mi metterò in mezzo ai guai
Und ich werde mich in Schwierigkeiten bringen
Ma non sarò mai quello che eravamo prima
Aber ich werde nie das sein, was wir vorher waren
Quello che eravamo prima
Was wir vorher waren
Quello che eravamo prima
Was wir vorher waren
Quello che eravamo prima
Was wir vorher waren
Quello che eravamo prima
Was wir vorher waren

Trivia about the song Quello che eravamo prima by Gazzelle

When was the song “Quello che eravamo prima” released by Gazzelle?
The song Quello che eravamo prima was released in 2023, on the album “Dentro”.
Who composed the song “Quello che eravamo prima” by Gazzelle?
The song “Quello che eravamo prima” by Gazzelle was composed by Davide Mattei, Flavio Bruno Pardini.

Most popular songs of Gazzelle

Other artists of Pop rock