À l'abri

GEORGES EDOUARD NICOLO, HUGO FORNACCIARI

Lyrics Translation

Les plus grandes blessures d'nos mères, c'est nos erreurs
Et le soir on s'embrouille, ouais tout part en couille
J'ai pour seule preuve mon cursus scolaire, c'était du sale
Des potes ont dû visser pendant les années au lycée
Regarde nos casiers judiciaires c'était l'époque des amis déguisés
C'était pas facile chez nous, y avait autant d'amour que de cris
En bas les shlags me faisaient stresser, on se prenait pour Al Pacino
Pendant que ton futur amour en boite se faisait frotter
Moi je traînais avec mes chiens de la casse
Mes Antillais, mes lions de l'Atlas
Ma mère voulait pas les voir, à la maison y a pas de place
Sais-tu ce que c'est que de vivre à trois dans un deux pièces
J'ai que 21 ans, je laisse parler ma chance
J'ai tiré avec un flingue sur ma jeunesse
Y'avait Jules et Mounir, pas de filles dans l'équipe
Pas de chichi, ouais tout dans les tripes
On voulait faire des thunes et puis mourir
Des plans de cambriolages finalement jamais faits
J'envie pas ma vie d'avant, mon grand ça sent la défaite (Bah ouais gros)
Little au placard, Dida au placard
9.3, Yanis, les Lilas posés dans une voiture garée
On raconte la journée, la routine
Et moi, tous les jours je fais que rapper, ça me bousille

Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit

Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit

Le tieks avec ve-Stee et Say, Askaan, le petit Fayssal
L'amour, les yeux revolvers, 5 ans après, j'esquive ses balles
Les 3 femmes de ma vie, tu les connais
Ma mère, Salomé et Anissa, pardonnez moi la trixe-ma
L'alcool comme solution, hardcore
Encore un pote qui tombe de la faute à pas d'bol
J'ai oublié mes résolutions, musclé grâce à mes 5 étages
À monter mes briques de lait, oublie jamais l'son
Si un jour je déprime de trop, et qu'un asile me berce

Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit

Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit

Loin des fans, des soucis,
Loin d'être mal et tout petit, ha ouais c'est grave
J'étais à Aulnay chez mes gars et je passe mon temps avec le rap
On se bousille, ma grand-mère s'inquiète grave,
Appelle sur mes deux portables
Mais je ne réponds qu'à mon statut d'irresponsable
Je m'endors dans des trains, en Ile-De-France j'ai tissé ma toile
Et pour éviter la BAC on rentrait dans des cinés par derrière
La ville comme seule adversaire, avec mes amis, mes frères
Que j'ai perdu pour la plupart au fil des anniversaires
Personne me dira "Là, t'abuses", j'étais un petit démon
Assez bon pour retarder ma première garde à vue
On l'a pas dit au reste de la famille, je leur ai fait la guerre
Et je m'en veux, aujourd'hui je fais des envieux
Mais je les mets à l'abri

Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit

Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit

Les plus grandes blessures d'nos mères, c'est nos erreurs
Our mothers' greatest wounds are our mistakes
Et le soir on s'embrouille, ouais tout part en couille
And in the evening we argue, yeah everything goes to hell
J'ai pour seule preuve mon cursus scolaire, c'était du sale
My only proof is my school record, it was dirty
Des potes ont dû visser pendant les années au lycée
Some friends had to screw during high school years
Regarde nos casiers judiciaires c'était l'époque des amis déguisés
Look at our criminal records it was the time of disguised friends
C'était pas facile chez nous, y avait autant d'amour que de cris
It wasn't easy at home, there was as much love as there were screams
En bas les shlags me faisaient stresser, on se prenait pour Al Pacino
Downstairs the thugs made me stress, we thought we were Al Pacino
Pendant que ton futur amour en boite se faisait frotter
While your future love in the club was being rubbed
Moi je traînais avec mes chiens de la casse
I was hanging out with my dogs from the junkyard
Mes Antillais, mes lions de l'Atlas
My West Indians, my lions from the Atlas
Ma mère voulait pas les voir, à la maison y a pas de place
My mother didn't want to see them, there's no room at home
Sais-tu ce que c'est que de vivre à trois dans un deux pièces
Do you know what it's like to live three in a two-room apartment
J'ai que 21 ans, je laisse parler ma chance
I'm only 21, I let my luck speak
J'ai tiré avec un flingue sur ma jeunesse
I shot my youth with a gun
Y'avait Jules et Mounir, pas de filles dans l'équipe
There were Jules and Mounir, no girls in the team
Pas de chichi, ouais tout dans les tripes
No fuss, yeah everything in the guts
On voulait faire des thunes et puis mourir
We wanted to make money and then die
Des plans de cambriolages finalement jamais faits
Burglary plans finally never made
J'envie pas ma vie d'avant, mon grand ça sent la défaite (Bah ouais gros)
I don't envy my past life, my big one smells like defeat (Yeah big)
Little au placard, Dida au placard
Little in the closet, Dida in the closet
9.3, Yanis, les Lilas posés dans une voiture garée
9.3, Yanis, the Lilacs sitting in a parked car
On raconte la journée, la routine
We tell the day, the routine
Et moi, tous les jours je fais que rapper, ça me bousille
And me, every day I just rap, it's ruining me
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Verses scratched in my room, and B-sides at the factory
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
To break through, I'm all ready, I live from my concerts I hallucinate
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
No more summer jobs, I'm on stage and it frees me
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Tell my parents that right now, I'm happy yeah that's said
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Verses scratched in my room, and B-sides at the factory
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
To break through, I'm all ready, I live from my concerts I hallucinate
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
No more summer jobs, I'm on stage and it frees me
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Tell my parents that right now, I'm happy yeah that's said
Le tieks avec ve-Stee et Say, Askaan, le petit Fayssal
The tieks with ve-Stee and Say, Askaan, the little Fayssal
L'amour, les yeux revolvers, 5 ans après, j'esquive ses balles
Love, revolver eyes, 5 years later, I dodge her bullets
Les 3 femmes de ma vie, tu les connais
The 3 women of my life, you know them
Ma mère, Salomé et Anissa, pardonnez moi la trixe-ma
My mother, Salome and Anissa, forgive me the trix-ma
L'alcool comme solution, hardcore
Alcohol as a solution, hardcore
Encore un pote qui tombe de la faute à pas d'bol
Another friend falls because of bad luck
J'ai oublié mes résolutions, musclé grâce à mes 5 étages
I forgot my resolutions, muscular thanks to my 5 floors
À monter mes briques de lait, oublie jamais l'son
To climb my milk bricks, never forget the sound
Si un jour je déprime de trop, et qu'un asile me berce
If one day I get too depressed, and an asylum rocks me
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Verses scratched in my room, and B-sides at the factory
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
To break through, I'm all ready, I live from my concerts I hallucinate
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
No more summer jobs, I'm on stage and it frees me
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Tell my parents that right now, I'm happy yeah that's said
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Verses scratched in my room, and B-sides at the factory
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
To break through, I'm all ready, I live from my concerts I hallucinate
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
No more summer jobs, I'm on stage and it frees me
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Tell my parents that right now, I'm happy yeah that's said
Loin des fans, des soucis,
Far from fans, from worries,
Loin d'être mal et tout petit, ha ouais c'est grave
Far from being bad and very small, oh yeah it's serious
J'étais à Aulnay chez mes gars et je passe mon temps avec le rap
I was in Aulnay with my guys and I spend my time with rap
On se bousille, ma grand-mère s'inquiète grave,
We ruin ourselves, my grandmother is very worried,
Appelle sur mes deux portables
Calls on my two phones
Mais je ne réponds qu'à mon statut d'irresponsable
But I only answer to my status of irresponsible
Je m'endors dans des trains, en Ile-De-France j'ai tissé ma toile
I fall asleep in trains, in Ile-De-France I have woven my web
Et pour éviter la BAC on rentrait dans des cinés par derrière
And to avoid the BAC we entered cinemas from behind
La ville comme seule adversaire, avec mes amis, mes frères
The city as the only adversary, with my friends, my brothers
Que j'ai perdu pour la plupart au fil des anniversaires
That I lost for the most part over the birthdays
Personne me dira "Là, t'abuses", j'étais un petit démon
No one will tell me "There, you're abusing", I was a little demon
Assez bon pour retarder ma première garde à vue
Good enough to delay my first custody
On l'a pas dit au reste de la famille, je leur ai fait la guerre
We didn't tell the rest of the family, I made war on them
Et je m'en veux, aujourd'hui je fais des envieux
And I regret it, today I make people envious
Mais je les mets à l'abri
But I keep them safe
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Verses scratched in my room, and B-sides at the factory
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
To break through, I'm all ready, I live from my concerts I hallucinate
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
No more summer jobs, I'm on stage and it frees me
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Tell my parents that right now, I'm happy yeah that's said
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Verses scratched in my room, and B-sides at the factory
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
To break through, I'm all ready, I live from my concerts I hallucinate
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
No more summer jobs, I'm on stage and it frees me
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Tell my parents that right now, I'm happy yeah that's said
Les plus grandes blessures d'nos mères, c'est nos erreurs
As maiores feridas de nossas mães, são nossos erros
Et le soir on s'embrouille, ouais tout part en couille
E à noite nos confundimos, sim, tudo vai para o inferno
J'ai pour seule preuve mon cursus scolaire, c'était du sale
Minha única prova é minha carreira escolar, era suja
Des potes ont dû visser pendant les années au lycée
Alguns amigos tiveram que trabalhar durante os anos no ensino médio
Regarde nos casiers judiciaires c'était l'époque des amis déguisés
Olhe para nossos registros criminais, era a época dos amigos disfarçados
C'était pas facile chez nous, y avait autant d'amour que de cris
Não era fácil em casa, havia tanto amor quanto gritos
En bas les shlags me faisaient stresser, on se prenait pour Al Pacino
Lá embaixo, os vagabundos me estressavam, nos achávamos Al Pacino
Pendant que ton futur amour en boite se faisait frotter
Enquanto seu futuro amor na boate estava sendo esfregado
Moi je traînais avec mes chiens de la casse
Eu andava com meus cães de rua
Mes Antillais, mes lions de l'Atlas
Meus antilhanos, meus leões do Atlas
Ma mère voulait pas les voir, à la maison y a pas de place
Minha mãe não queria vê-los, em casa não há espaço
Sais-tu ce que c'est que de vivre à trois dans un deux pièces
Você sabe o que é viver em três em um apartamento de dois quartos?
J'ai que 21 ans, je laisse parler ma chance
Eu tenho apenas 21 anos, deixo minha sorte falar
J'ai tiré avec un flingue sur ma jeunesse
Atirei com uma arma na minha juventude
Y'avait Jules et Mounir, pas de filles dans l'équipe
Havia Jules e Mounir, sem meninas na equipe
Pas de chichi, ouais tout dans les tripes
Sem frescuras, sim, tudo nas entranhas
On voulait faire des thunes et puis mourir
Queríamos ganhar dinheiro e depois morrer
Des plans de cambriolages finalement jamais faits
Planos de roubo finalmente nunca feitos
J'envie pas ma vie d'avant, mon grand ça sent la défaite (Bah ouais gros)
Não invejo minha vida passada, meu velho, cheira a derrota (Sim, cara)
Little au placard, Dida au placard
Little na prisão, Dida na prisão
9.3, Yanis, les Lilas posés dans une voiture garée
9.3, Yanis, os Lilas sentados em um carro estacionado
On raconte la journée, la routine
Nós contamos o dia, a rotina
Et moi, tous les jours je fais que rapper, ça me bousille
E eu, todos os dias só faço rimar, isso me destrói
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versos arranhados no meu quarto, e B-sides na fábrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Para ter sucesso, estou pronto, vivo dos meus shows, estou alucinando
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Acabaram os trabalhos de verão, estou no palco e isso me liberta
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Diga aos meus pais que neste momento, estou feliz, sim, isso é dito
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versos arranhados no meu quarto, e B-sides na fábrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Para ter sucesso, estou pronto, vivo dos meus shows, estou alucinando
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Acabaram os trabalhos de verão, estou no palco e isso me liberta
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Diga aos meus pais que neste momento, estou feliz, sim, isso é dito
Le tieks avec ve-Stee et Say, Askaan, le petit Fayssal
O gueto com ve-Stee e Say, Askaan, o pequeno Fayssal
L'amour, les yeux revolvers, 5 ans après, j'esquive ses balles
O amor, os olhos revólveres, 5 anos depois, eu desvio suas balas
Les 3 femmes de ma vie, tu les connais
As 3 mulheres da minha vida, você as conhece
Ma mère, Salomé et Anissa, pardonnez moi la trixe-ma
Minha mãe, Salomé e Anissa, me perdoem pela traição
L'alcool comme solution, hardcore
O álcool como solução, hardcore
Encore un pote qui tombe de la faute à pas d'bol
Mais um amigo que cai por falta de sorte
J'ai oublié mes résolutions, musclé grâce à mes 5 étages
Esqueci minhas resoluções, musculoso graças aos meus 5 andares
À monter mes briques de lait, oublie jamais l'son
Para subir minhas caixas de leite, nunca esqueça o som
Si un jour je déprime de trop, et qu'un asile me berce
Se um dia eu ficar muito deprimido, e um asilo me acalmar
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versos arranhados no meu quarto, e B-sides na fábrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Para ter sucesso, estou pronto, vivo dos meus shows, estou alucinando
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Acabaram os trabalhos de verão, estou no palco e isso me liberta
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Diga aos meus pais que neste momento, estou feliz, sim, isso é dito
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versos arranhados no meu quarto, e B-sides na fábrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Para ter sucesso, estou pronto, vivo dos meus shows, estou alucinando
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Acabaram os trabalhos de verão, estou no palco e isso me liberta
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Diga aos meus pais que neste momento, estou feliz, sim, isso é dito
Loin des fans, des soucis,
Longe dos fãs, dos problemas,
Loin d'être mal et tout petit, ha ouais c'est grave
Longe de ser pequeno e doente, ah sim, é sério
J'étais à Aulnay chez mes gars et je passe mon temps avec le rap
Eu estava em Aulnay com meus caras e passo meu tempo com o rap
On se bousille, ma grand-mère s'inquiète grave,
Nós nos destruímos, minha avó está muito preocupada,
Appelle sur mes deux portables
Liga para meus dois celulares
Mais je ne réponds qu'à mon statut d'irresponsable
Mas só respondo ao meu status de irresponsável
Je m'endors dans des trains, en Ile-De-France j'ai tissé ma toile
Adormeço em trens, na Île-de-France eu tecia minha teia
Et pour éviter la BAC on rentrait dans des cinés par derrière
E para evitar a polícia, entrávamos nos cinemas pela porta dos fundos
La ville comme seule adversaire, avec mes amis, mes frères
A cidade como única adversária, com meus amigos, meus irmãos
Que j'ai perdu pour la plupart au fil des anniversaires
Que perdi na maioria ao longo dos aniversários
Personne me dira "Là, t'abuses", j'étais un petit démon
Ninguém me dirá "Aí, você está abusando", eu era um pequeno demônio
Assez bon pour retarder ma première garde à vue
Bom o suficiente para atrasar minha primeira detenção
On l'a pas dit au reste de la famille, je leur ai fait la guerre
Não contamos ao resto da família, fiz guerra com eles
Et je m'en veux, aujourd'hui je fais des envieux
E me arrependo, hoje faço inveja
Mais je les mets à l'abri
Mas eu os coloco em segurança
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versos arranhados no meu quarto, e B-sides na fábrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Para ter sucesso, estou pronto, vivo dos meus shows, estou alucinando
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Acabaram os trabalhos de verão, estou no palco e isso me liberta
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Diga aos meus pais que neste momento, estou feliz, sim, isso é dito
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versos arranhados no meu quarto, e B-sides na fábrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Para ter sucesso, estou pronto, vivo dos meus shows, estou alucinando
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Acabaram os trabalhos de verão, estou no palco e isso me liberta
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Diga aos meus pais que neste momento, estou feliz, sim, isso é dito
Les plus grandes blessures d'nos mères, c'est nos erreurs
Las mayores heridas de nuestras madres, son nuestros errores
Et le soir on s'embrouille, ouais tout part en couille
Y por la noche discutimos, sí, todo se va al traste
J'ai pour seule preuve mon cursus scolaire, c'était du sale
Mi única prueba es mi historial escolar, era un desastre
Des potes ont dû visser pendant les années au lycée
Algunos amigos tuvieron que trabajar durante los años de instituto
Regarde nos casiers judiciaires c'était l'époque des amis déguisés
Mira nuestros antecedentes penales, era la época de los amigos disfrazados
C'était pas facile chez nous, y avait autant d'amour que de cris
No era fácil en casa, había tanto amor como gritos
En bas les shlags me faisaient stresser, on se prenait pour Al Pacino
Los matones de abajo me estresaban, nos creíamos Al Pacino
Pendant que ton futur amour en boite se faisait frotter
Mientras tu futuro amor en la discoteca se dejaba manosear
Moi je traînais avec mes chiens de la casse
Yo andaba con mis perros de la calle
Mes Antillais, mes lions de l'Atlas
Mis antillanos, mis leones del Atlas
Ma mère voulait pas les voir, à la maison y a pas de place
Mi madre no quería verlos, en casa no hay espacio
Sais-tu ce que c'est que de vivre à trois dans un deux pièces
¿Sabes lo que es vivir tres en un apartamento de dos habitaciones?
J'ai que 21 ans, je laisse parler ma chance
Solo tengo 21 años, dejo que hable mi suerte
J'ai tiré avec un flingue sur ma jeunesse
Disparé con una pistola a mi juventud
Y'avait Jules et Mounir, pas de filles dans l'équipe
Estaban Jules y Mounir, no había chicas en el equipo
Pas de chichi, ouais tout dans les tripes
Sin tonterías, sí, todo en las entrañas
On voulait faire des thunes et puis mourir
Queríamos hacer dinero y luego morir
Des plans de cambriolages finalement jamais faits
Planes de robos finalmente nunca realizados
J'envie pas ma vie d'avant, mon grand ça sent la défaite (Bah ouais gros)
No envidio mi vida anterior, amigo, huele a derrota (Sí, claro)
Little au placard, Dida au placard
Little en la cárcel, Dida en la cárcel
9.3, Yanis, les Lilas posés dans une voiture garée
9.3, Yanis, los Lilas sentados en un coche aparcado
On raconte la journée, la routine
Hablamos del día, la rutina
Et moi, tous les jours je fais que rapper, ça me bousille
Y yo, todos los días solo rapeo, me está destrozando
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versos escritos en mi habitación, y caras B en la fábrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Para triunfar, estoy listo, vivo de mis conciertos, alucino
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Se acabaron los trabajos de verano, estoy en el escenario y eso me libera
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Díganle a mis padres que en este momento, estoy feliz, sí, eso está dicho
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versos escritos en mi habitación, y caras B en la fábrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Para triunfar, estoy listo, vivo de mis conciertos, alucino
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Se acabaron los trabajos de verano, estoy en el escenario y eso me libera
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Díganle a mis padres que en este momento, estoy feliz, sí, eso está dicho
Le tieks avec ve-Stee et Say, Askaan, le petit Fayssal
El barrio con ve-Stee y Say, Askaan, el pequeño Fayssal
L'amour, les yeux revolvers, 5 ans après, j'esquive ses balles
El amor, los ojos revólver, 5 años después, esquivo sus balas
Les 3 femmes de ma vie, tu les connais
Las 3 mujeres de mi vida, las conoces
Ma mère, Salomé et Anissa, pardonnez moi la trixe-ma
Mi madre, Salomé y Anissa, perdón por la trixe-ma
L'alcool comme solution, hardcore
El alcohol como solución, hardcore
Encore un pote qui tombe de la faute à pas d'bol
Otro amigo que cae por mala suerte
J'ai oublié mes résolutions, musclé grâce à mes 5 étages
Olvidé mis resoluciones, musculoso gracias a mis 5 pisos
À monter mes briques de lait, oublie jamais l'son
Para subir mis bricks de leche, nunca olvides el sonido
Si un jour je déprime de trop, et qu'un asile me berce
Si algún día me deprimo demasiado, y un asilo me arrulla
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versos escritos en mi habitación, y caras B en la fábrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Para triunfar, estoy listo, vivo de mis conciertos, alucino
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Se acabaron los trabajos de verano, estoy en el escenario y eso me libera
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Díganle a mis padres que en este momento, estoy feliz, sí, eso está dicho
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versos escritos en mi habitación, y caras B en la fábrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Para triunfar, estoy listo, vivo de mis conciertos, alucino
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Se acabaron los trabajos de verano, estoy en el escenario y eso me libera
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Díganle a mis padres que en este momento, estoy feliz, sí, eso está dicho
Loin des fans, des soucis,
Lejos de los fans, de los problemas,
Loin d'être mal et tout petit, ha ouais c'est grave
Lejos de sentirme mal y pequeño, sí, es grave
J'étais à Aulnay chez mes gars et je passe mon temps avec le rap
Estaba en Aulnay con mis chicos y paso mi tiempo con el rap
On se bousille, ma grand-mère s'inquiète grave,
Nos destrozamos, mi abuela está muy preocupada,
Appelle sur mes deux portables
Llama a mis dos móviles
Mais je ne réponds qu'à mon statut d'irresponsable
Pero solo respondo a mi estatus de irresponsable
Je m'endors dans des trains, en Ile-De-France j'ai tissé ma toile
Me duermo en trenes, en Ile-De-France he tejido mi red
Et pour éviter la BAC on rentrait dans des cinés par derrière
Y para evitar a la BAC entramos por detrás en los cines
La ville comme seule adversaire, avec mes amis, mes frères
La ciudad como único adversario, con mis amigos, mis hermanos
Que j'ai perdu pour la plupart au fil des anniversaires
Que he perdido en su mayoría a lo largo de los cumpleaños
Personne me dira "Là, t'abuses", j'étais un petit démon
Nadie me dirá "Ahí, te pasas", era un pequeño demonio
Assez bon pour retarder ma première garde à vue
Suficientemente bueno para retrasar mi primera detención
On l'a pas dit au reste de la famille, je leur ai fait la guerre
No se lo dijimos al resto de la familia, les hice la guerra
Et je m'en veux, aujourd'hui je fais des envieux
Y me arrepiento, hoy hago envidiosos
Mais je les mets à l'abri
Pero los pongo a salvo
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versos escritos en mi habitación, y caras B en la fábrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Para triunfar, estoy listo, vivo de mis conciertos, alucino
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Se acabaron los trabajos de verano, estoy en el escenario y eso me libera
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Díganle a mis padres que en este momento, estoy feliz, sí, eso está dicho
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versos escritos en mi habitación, y caras B en la fábrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Para triunfar, estoy listo, vivo de mis conciertos, alucino
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Se acabaron los trabajos de verano, estoy en el escenario y eso me libera
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Díganle a mis padres que en este momento, estoy feliz, sí, eso está dicho
Les plus grandes blessures d'nos mères, c'est nos erreurs
Die größten Wunden unserer Mütter sind unsere Fehler
Et le soir on s'embrouille, ouais tout part en couille
Und abends streiten wir uns, ja, alles geht den Bach runter
J'ai pour seule preuve mon cursus scolaire, c'était du sale
Mein einziger Beweis ist meine Schullaufbahn, es war schmutzig
Des potes ont dû visser pendant les années au lycée
Einige Freunde mussten während der Schulzeit schrauben
Regarde nos casiers judiciaires c'était l'époque des amis déguisés
Schau dir unsere Vorstrafen an, es war die Zeit der verkleideten Freunde
C'était pas facile chez nous, y avait autant d'amour que de cris
Es war nicht einfach bei uns, es gab genauso viel Liebe wie Geschrei
En bas les shlags me faisaient stresser, on se prenait pour Al Pacino
Unten ließen mich die Schläger stressen, wir hielten uns für Al Pacino
Pendant que ton futur amour en boite se faisait frotter
Während deine zukünftige Liebe im Club gerieben wurde
Moi je traînais avec mes chiens de la casse
Ich hing mit meinen Hunden aus dem Schrottplatz ab
Mes Antillais, mes lions de l'Atlas
Meine Antillen, meine Löwen aus dem Atlas
Ma mère voulait pas les voir, à la maison y a pas de place
Meine Mutter wollte sie nicht sehen, zu Hause war kein Platz
Sais-tu ce que c'est que de vivre à trois dans un deux pièces
Weißt du, was es heißt, zu dritt in einer Zweizimmerwohnung zu leben?
J'ai que 21 ans, je laisse parler ma chance
Ich bin erst 21, ich lasse mein Glück sprechen
J'ai tiré avec un flingue sur ma jeunesse
Ich habe mit einer Pistole auf meine Jugend geschossen
Y'avait Jules et Mounir, pas de filles dans l'équipe
Es gab Jules und Mounir, keine Mädchen im Team
Pas de chichi, ouais tout dans les tripes
Kein Schnickschnack, ja, alles in den Eingeweiden
On voulait faire des thunes et puis mourir
Wir wollten Geld machen und dann sterben
Des plans de cambriolages finalement jamais faits
Einbruchspläne, die letztendlich nie gemacht wurden
J'envie pas ma vie d'avant, mon grand ça sent la défaite (Bah ouais gros)
Ich beneide mein früheres Leben nicht, mein Großer, es riecht nach Niederlage (Ja, klar)
Little au placard, Dida au placard
Little im Schrank, Dida im Schrank
9.3, Yanis, les Lilas posés dans une voiture garée
9.3, Yanis, die Lilas in einem geparkten Auto
On raconte la journée, la routine
Wir erzählen vom Tag, der Routine
Et moi, tous les jours je fais que rapper, ça me bousille
Und ich, jeden Tag rappe ich nur, es zerstört mich
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Verse gekratzt in meinem Zimmer, und B-Seiten in der Fabrik
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Um durchzubrechen, bin ich bereit, ich lebe von meinen Konzerten, ich halluziniere
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Keine Sommerjobs mehr, ich bin auf der Bühne und es befreit mich
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Sagt meinen Eltern, dass ich im Moment glücklich bin, ja, das ist gesagt
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Verse gekratzt in meinem Zimmer, und B-Seiten in der Fabrik
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Um durchzubrechen, bin ich bereit, ich lebe von meinen Konzerten, ich halluziniere
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Keine Sommerjobs mehr, ich bin auf der Bühne und es befreit mich
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Sagt meinen Eltern, dass ich im Moment glücklich bin, ja, das ist gesagt
Le tieks avec ve-Stee et Say, Askaan, le petit Fayssal
Die Gegend mit Ve-Stee und Say, Askaan, der kleine Fayssal
L'amour, les yeux revolvers, 5 ans après, j'esquive ses balles
Liebe, Revolveraugen, 5 Jahre später, ich weiche seinen Kugeln aus
Les 3 femmes de ma vie, tu les connais
Die drei Frauen meines Lebens, du kennst sie
Ma mère, Salomé et Anissa, pardonnez moi la trixe-ma
Meine Mutter, Salomé und Anissa, verzeiht mir die Tricks
L'alcool comme solution, hardcore
Alkohol als Lösung, Hardcore
Encore un pote qui tombe de la faute à pas d'bol
Wieder ein Freund, der wegen Pech fällt
J'ai oublié mes résolutions, musclé grâce à mes 5 étages
Ich habe meine Vorsätze vergessen, muskulös dank meiner 5 Stockwerke
À monter mes briques de lait, oublie jamais l'son
Um meine Milchkartons hochzutragen, vergiss nie den Sound
Si un jour je déprime de trop, et qu'un asile me berce
Wenn ich eines Tages zu sehr deprimiere und eine Anstalt mich wiegt
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Verse gekratzt in meinem Zimmer, und B-Seiten in der Fabrik
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Um durchzubrechen, bin ich bereit, ich lebe von meinen Konzerten, ich halluziniere
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Keine Sommerjobs mehr, ich bin auf der Bühne und es befreit mich
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Sagt meinen Eltern, dass ich im Moment glücklich bin, ja, das ist gesagt
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Verse gekratzt in meinem Zimmer, und B-Seiten in der Fabrik
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Um durchzubrechen, bin ich bereit, ich lebe von meinen Konzerten, ich halluziniere
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Keine Sommerjobs mehr, ich bin auf der Bühne und es befreit mich
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Sagt meinen Eltern, dass ich im Moment glücklich bin, ja, das ist gesagt
Loin des fans, des soucis,
Weit weg von den Fans, den Sorgen,
Loin d'être mal et tout petit, ha ouais c'est grave
Weit davon entfernt, schlecht und klein zu sein, ja, das ist ernst
J'étais à Aulnay chez mes gars et je passe mon temps avec le rap
Ich war bei meinen Jungs in Aulnay und verbringe meine Zeit mit Rap
On se bousille, ma grand-mère s'inquiète grave,
Wir zerstören uns, meine Großmutter macht sich große Sorgen,
Appelle sur mes deux portables
Ruft auf meinen beiden Handys an
Mais je ne réponds qu'à mon statut d'irresponsable
Aber ich antworte nur auf meinen Status als Verantwortungsloser
Je m'endors dans des trains, en Ile-De-France j'ai tissé ma toile
Ich schlafe in Zügen ein, in der Île-de-France habe ich mein Netz gesponnen
Et pour éviter la BAC on rentrait dans des cinés par derrière
Und um die BAC zu vermeiden, sind wir von hinten in Kinos eingestiegen
La ville comme seule adversaire, avec mes amis, mes frères
Die Stadt als einziger Gegner, mit meinen Freunden, meinen Brüdern
Que j'ai perdu pour la plupart au fil des anniversaires
Die ich zum größten Teil im Laufe der Geburtstage verloren habe
Personne me dira "Là, t'abuses", j'étais un petit démon
Niemand wird mir sagen „Da übertreibst du“, ich war ein kleiner Teufel
Assez bon pour retarder ma première garde à vue
Gut genug, um meine erste Verhaftung hinauszuzögern
On l'a pas dit au reste de la famille, je leur ai fait la guerre
Wir haben es dem Rest der Familie nicht gesagt, ich habe ihnen den Krieg erklärt
Et je m'en veux, aujourd'hui je fais des envieux
Und es tut mir leid, heute mache ich Neider
Mais je les mets à l'abri
Aber ich bringe sie in Sicherheit
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Verse gekratzt in meinem Zimmer, und B-Seiten in der Fabrik
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Um durchzubrechen, bin ich bereit, ich lebe von meinen Konzerten, ich halluziniere
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Keine Sommerjobs mehr, ich bin auf der Bühne und es befreit mich
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Sagt meinen Eltern, dass ich im Moment glücklich bin, ja, das ist gesagt
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Verse gekratzt in meinem Zimmer, und B-Seiten in der Fabrik
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Um durchzubrechen, bin ich bereit, ich lebe von meinen Konzerten, ich halluziniere
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Keine Sommerjobs mehr, ich bin auf der Bühne und es befreit mich
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Sagt meinen Eltern, dass ich im Moment glücklich bin, ja, das ist gesagt
Les plus grandes blessures d'nos mères, c'est nos erreurs
Le più grandi ferite delle nostre madri, sono i nostri errori
Et le soir on s'embrouille, ouais tout part en couille
E la sera litighiamo, sì, tutto va a rotoli
J'ai pour seule preuve mon cursus scolaire, c'était du sale
Ho solo la mia carriera scolastica come prova, era sporco
Des potes ont dû visser pendant les années au lycée
Alcuni amici hanno dovuto lavorare durante gli anni del liceo
Regarde nos casiers judiciaires c'était l'époque des amis déguisés
Guarda i nostri casellari giudiziari, era l'epoca degli amici travestiti
C'était pas facile chez nous, y avait autant d'amour que de cris
Non era facile da noi, c'era tanto amore quanto grida
En bas les shlags me faisaient stresser, on se prenait pour Al Pacino
In basso gli sbandati mi facevano stressare, ci credevamo Al Pacino
Pendant que ton futur amour en boite se faisait frotter
Mentre il tuo futuro amore in discoteca si faceva sfregare
Moi je traînais avec mes chiens de la casse
Io giravo con i miei cani da strada
Mes Antillais, mes lions de l'Atlas
I miei Antillani, i miei leoni dell'Atlante
Ma mère voulait pas les voir, à la maison y a pas de place
Mia madre non voleva vederli, a casa non c'è posto
Sais-tu ce que c'est que de vivre à trois dans un deux pièces
Sai cosa significa vivere in tre in un bilocale
J'ai que 21 ans, je laisse parler ma chance
Ho solo 21 anni, lascio parlare la mia fortuna
J'ai tiré avec un flingue sur ma jeunesse
Ho sparato con una pistola alla mia giovinezza
Y'avait Jules et Mounir, pas de filles dans l'équipe
C'erano Jules e Mounir, nessuna ragazza nella squadra
Pas de chichi, ouais tout dans les tripes
Niente fronzoli, sì, tutto nelle viscere
On voulait faire des thunes et puis mourir
Volevamo fare soldi e poi morire
Des plans de cambriolages finalement jamais faits
Piani di furti finalmente mai realizzati
J'envie pas ma vie d'avant, mon grand ça sent la défaite (Bah ouais gros)
Non invidio la mia vita precedente, amico mio, sa di sconfitta (Eh sì, grosso)
Little au placard, Dida au placard
Little in prigione, Dida in prigione
9.3, Yanis, les Lilas posés dans une voiture garée
9.3, Yanis, i Lilas seduti in un'auto parcheggiata
On raconte la journée, la routine
Raccontiamo la giornata, la routine
Et moi, tous les jours je fais que rapper, ça me bousille
E io, ogni giorno non faccio altro che rappare, mi sta rovinando
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versi graffiati nella mia stanza, e B-sides in fabbrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Per sfondare, sono pronto, vivo dei miei concerti, sto allucinando
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Finiti i lavori estivi, sono sul palco e mi libera
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Dite ai miei genitori che in questo momento, sono felice sì, è detto
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versi graffiati nella mia stanza, e B-sides in fabbrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Per sfondare, sono pronto, vivo dei miei concerti, sto allucinando
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Finiti i lavori estivi, sono sul palco e mi libera
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Dite ai miei genitori che in questo momento, sono felice sì, è detto
Le tieks avec ve-Stee et Say, Askaan, le petit Fayssal
Il quartiere con ve-Stee e Say, Askaan, il piccolo Fayssal
L'amour, les yeux revolvers, 5 ans après, j'esquive ses balles
L'amore, gli occhi revolver, 5 anni dopo, schivo i suoi proiettili
Les 3 femmes de ma vie, tu les connais
Le 3 donne della mia vita, le conosci
Ma mère, Salomé et Anissa, pardonnez moi la trixe-ma
Mia madre, Salomé e Anissa, perdonatemi la trixe-ma
L'alcool comme solution, hardcore
L'alcool come soluzione, hardcore
Encore un pote qui tombe de la faute à pas d'bol
Ancora un amico che cade per sfortuna
J'ai oublié mes résolutions, musclé grâce à mes 5 étages
Ho dimenticato le mie risoluzioni, muscoloso grazie ai miei 5 piani
À monter mes briques de lait, oublie jamais l'son
A portare i miei mattoni di latte, non dimenticare mai il suono
Si un jour je déprime de trop, et qu'un asile me berce
Se un giorno mi deprimo troppo, e un manicomio mi culla
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versi graffiati nella mia stanza, e B-sides in fabbrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Per sfondare, sono pronto, vivo dei miei concerti, sto allucinando
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Finiti i lavori estivi, sono sul palco e mi libera
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Dite ai miei genitori che in questo momento, sono felice sì, è detto
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versi graffiati nella mia stanza, e B-sides in fabbrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Per sfondare, sono pronto, vivo dei miei concerti, sto allucinando
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Finiti i lavori estivi, sono sul palco e mi libera
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Dite ai miei genitori che in questo momento, sono felice sì, è detto
Loin des fans, des soucis,
Lontano dai fan, dai problemi,
Loin d'être mal et tout petit, ha ouais c'est grave
Lontano dall'essere male e piccolo, ah sì, è grave
J'étais à Aulnay chez mes gars et je passe mon temps avec le rap
Ero ad Aulnay con i miei ragazzi e passo il mio tempo con il rap
On se bousille, ma grand-mère s'inquiète grave,
Ci stiamo rovinando, mia nonna è molto preoccupata,
Appelle sur mes deux portables
Chiama sui miei due cellulari
Mais je ne réponds qu'à mon statut d'irresponsable
Ma rispondo solo al mio status di irresponsabile
Je m'endors dans des trains, en Ile-De-France j'ai tissé ma toile
Mi addormento nei treni, in Ile-De-France ho tessuto la mia tela
Et pour éviter la BAC on rentrait dans des cinés par derrière
E per evitare la BAC entravamo nei cinema da dietro
La ville comme seule adversaire, avec mes amis, mes frères
La città come unico avversario, con i miei amici, i miei fratelli
Que j'ai perdu pour la plupart au fil des anniversaires
Che ho perso per la maggior parte nel corso dei compleanni
Personne me dira "Là, t'abuses", j'étais un petit démon
Nessuno mi dirà "Lì, stai esagerando", ero un piccolo demone
Assez bon pour retarder ma première garde à vue
Abbastanza bravo per ritardare il mio primo arresto
On l'a pas dit au reste de la famille, je leur ai fait la guerre
Non l'abbiamo detto al resto della famiglia, ho fatto la guerra a loro
Et je m'en veux, aujourd'hui je fais des envieux
E mi dispiace, oggi faccio invidia
Mais je les mets à l'abri
Ma li metto al riparo
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versi graffiati nella mia stanza, e B-sides in fabbrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Per sfondare, sono pronto, vivo dei miei concerti, sto allucinando
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Finiti i lavori estivi, sono sul palco e mi libera
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Dite ai miei genitori che in questo momento, sono felice sì, è detto
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Versi graffiati nella mia stanza, e B-sides in fabbrica
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Per sfondare, sono pronto, vivo dei miei concerti, sto allucinando
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Finiti i lavori estivi, sono sul palco e mi libera
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Dite ai miei genitori che in questo momento, sono felice sì, è detto
Les plus grandes blessures d'nos mères, c'est nos erreurs
Luka terbesar ibu kita adalah kesalahan kita
Et le soir on s'embrouille, ouais tout part en couille
Dan di malam hari kita bertengkar, ya semuanya berantakan
J'ai pour seule preuve mon cursus scolaire, c'était du sale
Satu-satunya bukti yang kumiliki adalah rekam jejak sekolahku, itu buruk
Des potes ont dû visser pendant les années au lycée
Beberapa teman harus bekerja keras selama tahun-tahun di SMA
Regarde nos casiers judiciaires c'était l'époque des amis déguisés
Lihat catatan kriminal kita, itu adalah masa teman-teman yang menyamar
C'était pas facile chez nous, y avait autant d'amour que de cris
Tidak mudah di rumah kami, ada banyak cinta sebanyak teriakan
En bas les shlags me faisaient stresser, on se prenait pour Al Pacino
Di bawah, para pecandu membuatku stres, kita merasa seperti Al Pacino
Pendant que ton futur amour en boite se faisait frotter
Sementara cinta masa depanmu di klub malam digosok-gosok
Moi je traînais avec mes chiens de la casse
Aku menghabiskan waktu dengan anjing-anjing jalanan
Mes Antillais, mes lions de l'Atlas
Teman-temanku dari Antillen, singa-singa Atlas
Ma mère voulait pas les voir, à la maison y a pas de place
Ibuku tidak ingin melihat mereka, di rumah tidak ada tempat
Sais-tu ce que c'est que de vivre à trois dans un deux pièces
Tahukah kamu apa itu hidup bertiga dalam dua kamar
J'ai que 21 ans, je laisse parler ma chance
Aku baru berusia 21 tahun, aku biarkan keberuntungan berbicara
J'ai tiré avec un flingue sur ma jeunesse
Aku menembak masa mudaku dengan pistol
Y'avait Jules et Mounir, pas de filles dans l'équipe
Ada Jules dan Mounir, tidak ada gadis dalam tim
Pas de chichi, ouais tout dans les tripes
Tidak ada basa-basi, ya semuanya dari perut
On voulait faire des thunes et puis mourir
Kami ingin menghasilkan uang dan kemudian mati
Des plans de cambriolages finalement jamais faits
Rencana pencurian yang akhirnya tidak pernah terjadi
J'envie pas ma vie d'avant, mon grand ça sent la défaite (Bah ouais gros)
Aku tidak iri dengan hidupku sebelumnya, kawan, itu terasa seperti kekalahan (Ya, bro)
Little au placard, Dida au placard
Little di penjara, Dida di penjara
9.3, Yanis, les Lilas posés dans une voiture garée
9.3, Yanis, di Lilas duduk di mobil yang diparkir
On raconte la journée, la routine
Kami membicarakan hari itu, rutinitas
Et moi, tous les jours je fais que rapper, ça me bousille
Dan aku, setiap hari aku hanya ber-rap, itu merusakku
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Kuplet yang aku tulis di kamarku, dan B-side di pabrik
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Untuk berhasil, aku sangat siap, aku hidup dari konserku aku terkejut
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Selesai pekerjaan musim panas, aku di panggung dan itu membebaskanku
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Katakan pada orang tuaku bahwa saat ini, aku bahagia ya itu sudah dikatakan
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Kuplet yang aku tulis di kamarku, dan B-side di pabrik
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Untuk berhasil, aku sangat siap, aku hidup dari konserku aku terkejut
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Selesai pekerjaan musim panas, aku di panggung dan itu membebaskanku
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Katakan pada orang tuaku bahwa saat ini, aku bahagia ya itu sudah dikatakan
Le tieks avec ve-Stee et Say, Askaan, le petit Fayssal
Tieks dengan ve-Stee dan Say, Askaan, si kecil Fayssal
L'amour, les yeux revolvers, 5 ans après, j'esquive ses balles
Cinta, mata revolver, 5 tahun kemudian, aku menghindari pelurunya
Les 3 femmes de ma vie, tu les connais
Tiga wanita dalam hidupku, kamu mengenal mereka
Ma mère, Salomé et Anissa, pardonnez moi la trixe-ma
Ibuku, Salomé, dan Anissa, maafkan aku karena trikku
L'alcool comme solution, hardcore
Alkohol sebagai solusi, hardcore
Encore un pote qui tombe de la faute à pas d'bol
Lagi, seorang teman jatuh karena nasib buruk
J'ai oublié mes résolutions, musclé grâce à mes 5 étages
Aku lupa resolusiku, berotot berkat 5 lantai
À monter mes briques de lait, oublie jamais l'son
Menaikkan kotak susuku, jangan pernah lupakan suara itu
Si un jour je déprime de trop, et qu'un asile me berce
Jika suatu hari aku terlalu depresi, dan sebuah rumah sakit jiwa menghiburku
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Kuplet yang aku tulis di kamarku, dan B-side di pabrik
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Untuk berhasil, aku sangat siap, aku hidup dari konserku aku terkejut
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Selesai pekerjaan musim panas, aku di panggung dan itu membebaskanku
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Katakan pada orang tuaku bahwa saat ini, aku bahagia ya itu sudah dikatakan
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Kuplet yang aku tulis di kamarku, dan B-side di pabrik
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Untuk berhasil, aku sangat siap, aku hidup dari konserku aku terkejut
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Selesai pekerjaan musim panas, aku di panggung dan itu membebaskanku
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Katakan pada orang tuaku bahwa saat ini, aku bahagia ya itu sudah dikatakan
Loin des fans, des soucis,
Jauh dari penggemar, dari masalah,
Loin d'être mal et tout petit, ha ouais c'est grave
Jauh dari merasa buruk dan kecil, ha ya itu serius
J'étais à Aulnay chez mes gars et je passe mon temps avec le rap
Aku di Aulnay bersama teman-temanku dan aku menghabiskan waktu dengan rap
On se bousille, ma grand-mère s'inquiète grave,
Kita merusak diri, nenekku sangat khawatir,
Appelle sur mes deux portables
Menelepon dua ponselku
Mais je ne réponds qu'à mon statut d'irresponsable
Tapi aku hanya menjawab statusku sebagai orang yang tidak bertanggung jawab
Je m'endors dans des trains, en Ile-De-France j'ai tissé ma toile
Aku tertidur di kereta, di Ile-De-France aku menenun jaringanku
Et pour éviter la BAC on rentrait dans des cinés par derrière
Dan untuk menghindari polisi kami masuk ke bioskop dari belakang
La ville comme seule adversaire, avec mes amis, mes frères
Kota sebagai satu-satunya lawan, dengan teman-temanku, saudara-saudaraku
Que j'ai perdu pour la plupart au fil des anniversaires
Yang kebanyakan telah kuhilangkan selama bertahun-tahun
Personne me dira "Là, t'abuses", j'étais un petit démon
Tidak ada yang akan berkata "Kamu berlebihan", aku adalah setan kecil
Assez bon pour retarder ma première garde à vue
Cukup baik untuk menunda penahanan pertamaku
On l'a pas dit au reste de la famille, je leur ai fait la guerre
Kami tidak memberitahu keluarga lainnya, aku telah berperang dengan mereka
Et je m'en veux, aujourd'hui je fais des envieux
Dan aku menyesal, hari ini aku membuat orang iri
Mais je les mets à l'abri
Tapi aku melindungi mereka
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Kuplet yang aku tulis di kamarku, dan B-side di pabrik
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Untuk berhasil, aku sangat siap, aku hidup dari konserku aku terkejut
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Selesai pekerjaan musim panas, aku di panggung dan itu membebaskanku
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Katakan pada orang tuaku bahwa saat ini, aku bahagia ya itu sudah dikatakan
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
Kuplet yang aku tulis di kamarku, dan B-side di pabrik
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
Untuk berhasil, aku sangat siap, aku hidup dari konserku aku terkejut
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
Selesai pekerjaan musim panas, aku di panggung dan itu membebaskanku
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
Katakan pada orang tuaku bahwa saat ini, aku bahagia ya itu sudah dikatakan
Les plus grandes blessures d'nos mères, c'est nos erreurs
我们母亲最大的伤痛,就是我们的错误
Et le soir on s'embrouille, ouais tout part en couille
晚上我们争吵,是的,一切都乱了套
J'ai pour seule preuve mon cursus scolaire, c'était du sale
我唯一的证据是我的学业,那真是糟糕
Des potes ont dû visser pendant les années au lycée
有些朋友在高中那些年必须去打工
Regarde nos casiers judiciaires c'était l'époque des amis déguisés
看看我们的犯罪记录,那是伪装朋友的时代
C'était pas facile chez nous, y avait autant d'amour que de cris
在我们家不容易,爱和喊叫一样多
En bas les shlags me faisaient stresser, on se prenait pour Al Pacino
楼下的混混让我感到压力,我们自以为是阿尔帕西诺
Pendant que ton futur amour en boite se faisait frotter
当你未来的爱在夜店被搓揉的时候
Moi je traînais avec mes chiens de la casse
我却和我的狗一起闲逛
Mes Antillais, mes lions de l'Atlas
我的安的列斯朋友,我的阿特拉斯狮子
Ma mère voulait pas les voir, à la maison y a pas de place
我妈妈不想见他们,在家里没有位置
Sais-tu ce que c'est que de vivre à trois dans un deux pièces
你知道三个人住在两室一厅的感受吗
J'ai que 21 ans, je laisse parler ma chance
我只有21岁,我让机会说话
J'ai tiré avec un flingue sur ma jeunesse
我用枪射击我的青春
Y'avait Jules et Mounir, pas de filles dans l'équipe
有朱尔斯和穆尼尔,团队里没有女孩
Pas de chichi, ouais tout dans les tripes
没有矫情,是的,全凭直觉
On voulait faire des thunes et puis mourir
我们想赚钱然后死去
Des plans de cambriolages finalement jamais faits
最终从未实施的入室抢劫计划
J'envie pas ma vie d'avant, mon grand ça sent la défaite (Bah ouais gros)
我不羡慕我以前的生活,老大,这是失败的味道(是的,老兄)
Little au placard, Dida au placard
小李在监狱里,迪达在监狱里
9.3, Yanis, les Lilas posés dans une voiture garée
9.3,亚尼斯,莉拉斯,在停着的车里
On raconte la journée, la routine
我们讲述一天的事,日常
Et moi, tous les jours je fais que rapper, ça me bousille
而我,每天只是在说唱,这让我筋疲力尽
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
在我的房间里写的诗句,和工厂里的B面
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
为了成功,我已经准备好了,我靠我的音乐会生活我简直不敢相信
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
结束了夏季的工作,我在舞台上,这让我解脱
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
告诉我的父母,此刻,我很幸福,是的,这是真的
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
在我的房间里写的诗句,和工厂里的B面
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
为了成功,我已经准备好了,我靠我的音乐会生活我简直不敢相信
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
结束了夏季的工作,我在舞台上,这让我解脱
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
告诉我的父母,此刻,我很幸福,是的,这是真的
Le tieks avec ve-Stee et Say, Askaan, le petit Fayssal
贴克斯与Ve-Stee和Say,Askaan,小Fayssal
L'amour, les yeux revolvers, 5 ans après, j'esquive ses balles
爱情,眼睛如左轮手枪,5年后,我躲避她的子弹
Les 3 femmes de ma vie, tu les connais
你知道我生命中的三个女人
Ma mère, Salomé et Anissa, pardonnez moi la trixe-ma
我的母亲,萨洛梅和安妮莎,原谅我三心二意
L'alcool comme solution, hardcore
酒精作为解决方案,硬核
Encore un pote qui tombe de la faute à pas d'bol
又一个朋友因为倒霉而倒下
J'ai oublié mes résolutions, musclé grâce à mes 5 étages
我忘记了我的决心,因为爬五层楼梯而变得强壮
À monter mes briques de lait, oublie jamais l'son
搬运我的牛奶砖,永远不要忘记这声音
Si un jour je déprime de trop, et qu'un asile me berce
如果有一天我太沮丧,精神病院会安慰我
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
在我的房间里写的诗句,和工厂里的B面
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
为了成功,我已经准备好了,我靠我的音乐会生活我简直不敢相信
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
结束了夏季的工作,我在舞台上,这让我解脱
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
告诉我的父母,此刻,我很幸福,是的,这是真的
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
在我的房间里写的诗句,和工厂里的B面
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
为了成功,我已经准备好了,我靠我的音乐会生活我简直不敢相信
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
结束了夏季的工作,我在舞台上,这让我解脱
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
告诉我的父母,此刻,我很幸福,是的,这是真的
Loin des fans, des soucis,
远离粉丝,远离烦恼,
Loin d'être mal et tout petit, ha ouais c'est grave
远离病痛和渺小,哈,是的,这很严重
J'étais à Aulnay chez mes gars et je passe mon temps avec le rap
我在奥尔奈和我的伙伴们那里,我把时间都花在说唱上
On se bousille, ma grand-mère s'inquiète grave,
我们自毁,我的祖母非常担心,
Appelle sur mes deux portables
在我的两个手机上打电话
Mais je ne réponds qu'à mon statut d'irresponsable
但我只回应我的不负责任状态
Je m'endors dans des trains, en Ile-De-France j'ai tissé ma toile
我在法兰西岛的火车上入睡
Et pour éviter la BAC on rentrait dans des cinés par derrière
为了避开警察,我们从电影院后门进去
La ville comme seule adversaire, avec mes amis, mes frères
城市是唯一的对手,和我的朋友们,我的兄弟们
Que j'ai perdu pour la plupart au fil des anniversaires
我在生日时失去了他们大部分
Personne me dira "Là, t'abuses", j'étais un petit démon
没有人会告诉我“你太过分了”,我是一个小恶魔
Assez bon pour retarder ma première garde à vue
足够好,以至于推迟了我的第一次被拘留
On l'a pas dit au reste de la famille, je leur ai fait la guerre
我们没有告诉家里其他人,我和他们作对
Et je m'en veux, aujourd'hui je fais des envieux
我很后悔,今天我让人羡慕
Mais je les mets à l'abri
但我让他们安全
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
在我的房间里写的诗句,和工厂里的B面
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
为了成功,我已经准备好了,我靠我的音乐会生活我简直不敢相信
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
结束了夏季的工作,我在舞台上,这让我解脱
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
告诉我的父母,此刻,我很幸福,是的,这是真的
Des couplets grattés dans ma chambre, et des faces B à l'usine
在我的房间里写的诗句,和工厂里的B面
Pour percer, j'suis tout prêt, je vis de mes concerts j'hallucine
为了成功,我已经准备好了,我靠我的音乐会生活我简直不敢相信
Fini les taff d'été, je suis sur scène et ça me délivre
结束了夏季的工作,我在舞台上,这让我解脱
Dites à mes parents qu'en ce moment, je suis heureux ouais ça c'est dit
告诉我的父母,此刻,我很幸福,是的,这是真的

Trivia about the song À l'abri by Georgio

When was the song “À l'abri” released by Georgio?
The song À l'abri was released in 2014, on the album “À l'Abri”.
Who composed the song “À l'abri” by Georgio?
The song “À l'abri” by Georgio was composed by GEORGES EDOUARD NICOLO, HUGO FORNACCIARI.

Most popular songs of Georgio

Other artists of Pop-rap