Célébrer

Georges Edouard Nicolo

Lyrics Translation

Parfois j'me vois fonder une famille
Parfois j'me dis qu'c'est impossible
Au départ on kiffe, on communique
Après c'est l'langage des signes
J'regarde mes réseaux c'est la folie
J'vois tous le monde mener la vie dont j'rêve
J'éteins mon portable je sors d'Paris
Il faut qu'j'me concentre sur l'essentiel
Donner d'sois c'est trop important mais après tu perds l'contrôle
Y en a souvent un qu'est déçu et c'est rarement moi qui ai l'bon rôle
Trop solitaire, j'suis pas là l'hiver, l'été avec mes potes
Les mêmes depuis dix ans
Pourtant même avec eux, il m'arrive d'être distant
J'profite comme je peux, j'calcule pas les "on dit"
Ça va m'faire que douter, me faire ralentir
Alors qu'j'suis seul dans la Audi
Pas l'temps pour les regrets
Pas l'temps pour les tant pis
J'ai trop côtoyé la mort
J'sais c'que c'est d'être en vie

Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
J'pense qu'à célébrer
Avec les miens j'veux célébrer
Des victoires, des déceptions
Des p'tites, des grandes occasions
Avec les miens j'veux célébrer

Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
J'pense qu'à célébrer
Avec les miens j'veux célébrer
Des victoires, des déceptions
Des p'tites, des grandes occasions
Avec les miens j'veux célébrer

Personne nous a appris la tendresse, les gestes doux
Que des regards de travers
Même nous on s'demande c'qu'on va faire de nous
Nul doute que le passé est flou
Trop d'fois j'ai échoué
J'ai jamais ramené d'bonnes notes
Différent des autres depuis l'CP
Si aujourd'hui j'te donne ma parole je vais la t'nir (je vais la tenir)
Ouais j'ai confiance en l'avenir
On f'ra des belles choses avant d'partir
Et c'est p't-être toutes ces envies qui m'tiennent debout en vrai et c'est pas rien
Ouais faudrait qu'j'arrête d'écrire, il est déjà plus d'trois heures du matin
Un d'mes potes a embrassé l'Islam
Ses parents trouvent ça bizarre
Moi j'l'ai jamais vu aussi calme
Émerveiller quand il me raconte ses histoires
Chacun ses plaies et ses pansements
On cherche la paix et le changement
Bientôt pointé du doigt par la société
Car j'ai ni femme ni enfant

Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
J'pense qu'à célébrer
Avec les miens j'veux célébrer
Des victoires, des déceptions
Des p'tites, des grandes occasions
Avec les miens j'veux célébrer

Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
J'pense qu'à célébrer
Avec les miens j'veux célébrer
Des victoires, des déceptions
Des p'tites, des grandes occasions
Avec les miens j'veux célébrer

Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
J'pense qu'à célébrer
Avec les miens j'veux célébrer
Des victoires, des déceptions
Des p'tites, des grandes occasions
Avec les miens j'veux célébrer

Parfois j'me vois fonder une famille
Sometimes I see myself starting a family
Parfois j'me dis qu'c'est impossible
Sometimes I tell myself it's impossible
Au départ on kiffe, on communique
At first we love, we communicate
Après c'est l'langage des signes
Then it's sign language
J'regarde mes réseaux c'est la folie
I look at my networks it's madness
J'vois tous le monde mener la vie dont j'rêve
I see everyone leading the life I dream of
J'éteins mon portable je sors d'Paris
I turn off my phone I leave Paris
Il faut qu'j'me concentre sur l'essentiel
I need to focus on the essentials
Donner d'sois c'est trop important mais après tu perds l'contrôle
Giving of oneself is too important but then you lose control
Y en a souvent un qu'est déçu et c'est rarement moi qui ai l'bon rôle
There's often one who's disappointed and it's rarely me who has the good role
Trop solitaire, j'suis pas là l'hiver, l'été avec mes potes
Too solitary, I'm not there in the winter, summer with my friends
Les mêmes depuis dix ans
The same ones for ten years
Pourtant même avec eux, il m'arrive d'être distant
Yet even with them, I sometimes keep my distance
J'profite comme je peux, j'calcule pas les "on dit"
I take advantage as I can, I don't calculate the "they say"
Ça va m'faire que douter, me faire ralentir
It's only going to make me doubt, slow me down
Alors qu'j'suis seul dans la Audi
While I'm alone in the Audi
Pas l'temps pour les regrets
No time for regrets
Pas l'temps pour les tant pis
No time for the oh wells
J'ai trop côtoyé la mort
I've been too close to death
J'sais c'que c'est d'être en vie
I know what it's like to be alive
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Whether it's winter or summer
J'pense qu'à célébrer
I only think about celebrating
Avec les miens j'veux célébrer
With my people I want to celebrate
Des victoires, des déceptions
Victories, disappointments
Des p'tites, des grandes occasions
Small, big occasions
Avec les miens j'veux célébrer
With my people I want to celebrate
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Whether it's winter or summer
J'pense qu'à célébrer
I only think about celebrating
Avec les miens j'veux célébrer
With my people I want to celebrate
Des victoires, des déceptions
Victories, disappointments
Des p'tites, des grandes occasions
Small, big occasions
Avec les miens j'veux célébrer
With my people I want to celebrate
Personne nous a appris la tendresse, les gestes doux
No one taught us tenderness, gentle gestures
Que des regards de travers
Only sideways glances
Même nous on s'demande c'qu'on va faire de nous
Even we wonder what we're going to do with ourselves
Nul doute que le passé est flou
No doubt the past is blurry
Trop d'fois j'ai échoué
Too many times I've failed
J'ai jamais ramené d'bonnes notes
I've never brought back good grades
Différent des autres depuis l'CP
Different from others since primary school
Si aujourd'hui j'te donne ma parole je vais la t'nir (je vais la tenir)
If today I give you my word I will keep it (I will keep it)
Ouais j'ai confiance en l'avenir
Yeah I trust in the future
On f'ra des belles choses avant d'partir
We'll do beautiful things before we leave
Et c'est p't-être toutes ces envies qui m'tiennent debout en vrai et c'est pas rien
And it's maybe all these desires that keep me standing and it's not nothing
Ouais faudrait qu'j'arrête d'écrire, il est déjà plus d'trois heures du matin
Yeah I should stop writing, it's already past three in the morning
Un d'mes potes a embrassé l'Islam
One of my friends embraced Islam
Ses parents trouvent ça bizarre
His parents find it strange
Moi j'l'ai jamais vu aussi calme
I've never seen him so calm
Émerveiller quand il me raconte ses histoires
Amazed when he tells me his stories
Chacun ses plaies et ses pansements
Each with their wounds and bandages
On cherche la paix et le changement
We seek peace and change
Bientôt pointé du doigt par la société
Soon pointed out by society
Car j'ai ni femme ni enfant
Because I have neither wife nor child
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Whether it's winter or summer
J'pense qu'à célébrer
I only think about celebrating
Avec les miens j'veux célébrer
With my people I want to celebrate
Des victoires, des déceptions
Victories, disappointments
Des p'tites, des grandes occasions
Small, big occasions
Avec les miens j'veux célébrer
With my people I want to celebrate
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Whether it's winter or summer
J'pense qu'à célébrer
I only think about celebrating
Avec les miens j'veux célébrer
With my people I want to celebrate
Des victoires, des déceptions
Victories, disappointments
Des p'tites, des grandes occasions
Small, big occasions
Avec les miens j'veux célébrer
With my people I want to celebrate
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Whether it's winter or summer
J'pense qu'à célébrer
I only think about celebrating
Avec les miens j'veux célébrer
With my people I want to celebrate
Des victoires, des déceptions
Victories, disappointments
Des p'tites, des grandes occasions
Small, big occasions
Avec les miens j'veux célébrer
With my people I want to celebrate
Parfois j'me vois fonder une famille
Às vezes, me vejo fundando uma família
Parfois j'me dis qu'c'est impossible
Às vezes, acho que isso é impossível
Au départ on kiffe, on communique
No começo, nos divertimos, nos comunicamos
Après c'est l'langage des signes
Depois, é a linguagem dos sinais
J'regarde mes réseaux c'est la folie
Olho para as minhas redes sociais, é uma loucura
J'vois tous le monde mener la vie dont j'rêve
Vejo todo mundo vivendo a vida que eu sonho
J'éteins mon portable je sors d'Paris
Desligo meu celular, saio de Paris
Il faut qu'j'me concentre sur l'essentiel
Preciso me concentrar no essencial
Donner d'sois c'est trop important mais après tu perds l'contrôle
Dar de si mesmo é muito importante, mas depois você perde o controle
Y en a souvent un qu'est déçu et c'est rarement moi qui ai l'bon rôle
Muitas vezes, alguém fica desapontado e raramente sou eu quem desempenha o bom papel
Trop solitaire, j'suis pas là l'hiver, l'été avec mes potes
Muito solitário, não estou aqui no inverno, no verão com meus amigos
Les mêmes depuis dix ans
Os mesmos há dez anos
Pourtant même avec eux, il m'arrive d'être distant
No entanto, mesmo com eles, às vezes me sinto distante
J'profite comme je peux, j'calcule pas les "on dit"
Aproveito como posso, não calculo os "dizem"
Ça va m'faire que douter, me faire ralentir
Isso só vai me fazer duvidar, me fazer desacelerar
Alors qu'j'suis seul dans la Audi
Enquanto estou sozinho no Audi
Pas l'temps pour les regrets
Não há tempo para arrependimentos
Pas l'temps pour les tant pis
Não há tempo para os "se"
J'ai trop côtoyé la mort
Eu convivi demais com a morte
J'sais c'que c'est d'être en vie
Eu sei o que é estar vivo
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Seja inverno ou verão
J'pense qu'à célébrer
Só penso em celebrar
Avec les miens j'veux célébrer
Com os meus, quero celebrar
Des victoires, des déceptions
Vitórias, decepções
Des p'tites, des grandes occasions
Pequenas e grandes ocasiões
Avec les miens j'veux célébrer
Com os meus, quero celebrar
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Seja inverno ou verão
J'pense qu'à célébrer
Só penso em celebrar
Avec les miens j'veux célébrer
Com os meus, quero celebrar
Des victoires, des déceptions
Vitórias, decepções
Des p'tites, des grandes occasions
Pequenas e grandes ocasiões
Avec les miens j'veux célébrer
Com os meus, quero celebrar
Personne nous a appris la tendresse, les gestes doux
Ninguém nos ensinou a ternura, os gestos suaves
Que des regards de travers
Apenas olhares de soslaio
Même nous on s'demande c'qu'on va faire de nous
Até nós nos perguntamos o que faremos de nós
Nul doute que le passé est flou
Sem dúvida, o passado é nebuloso
Trop d'fois j'ai échoué
Falhei muitas vezes
J'ai jamais ramené d'bonnes notes
Nunca trouxe boas notas
Différent des autres depuis l'CP
Diferente dos outros desde o primário
Si aujourd'hui j'te donne ma parole je vais la t'nir (je vais la tenir)
Se hoje eu te dou minha palavra, vou mantê-la (vou mantê-la)
Ouais j'ai confiance en l'avenir
Sim, eu confio no futuro
On f'ra des belles choses avant d'partir
Faremos coisas bonitas antes de partir
Et c'est p't-être toutes ces envies qui m'tiennent debout en vrai et c'est pas rien
E talvez sejam todos esses desejos que me mantêm de pé na verdade e isso não é nada
Ouais faudrait qu'j'arrête d'écrire, il est déjà plus d'trois heures du matin
Sim, eu deveria parar de escrever, já são mais de três da manhã
Un d'mes potes a embrassé l'Islam
Um dos meus amigos abraçou o Islã
Ses parents trouvent ça bizarre
Seus pais acham isso estranho
Moi j'l'ai jamais vu aussi calme
Eu nunca o vi tão calmo
Émerveiller quand il me raconte ses histoires
Maravilhado quando ele me conta suas histórias
Chacun ses plaies et ses pansements
Cada um com suas feridas e curativos
On cherche la paix et le changement
Buscamos a paz e a mudança
Bientôt pointé du doigt par la société
Em breve apontado pela sociedade
Car j'ai ni femme ni enfant
Porque eu não tenho esposa nem filhos
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Seja inverno ou verão
J'pense qu'à célébrer
Só penso em celebrar
Avec les miens j'veux célébrer
Com os meus, quero celebrar
Des victoires, des déceptions
Vitórias, decepções
Des p'tites, des grandes occasions
Pequenas e grandes ocasiões
Avec les miens j'veux célébrer
Com os meus, quero celebrar
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Seja inverno ou verão
J'pense qu'à célébrer
Só penso em celebrar
Avec les miens j'veux célébrer
Com os meus, quero celebrar
Des victoires, des déceptions
Vitórias, decepções
Des p'tites, des grandes occasions
Pequenas e grandes ocasiões
Avec les miens j'veux célébrer
Com os meus, quero celebrar
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Seja inverno ou verão
J'pense qu'à célébrer
Só penso em celebrar
Avec les miens j'veux célébrer
Com os meus, quero celebrar
Des victoires, des déceptions
Vitórias, decepções
Des p'tites, des grandes occasions
Pequenas e grandes ocasiões
Avec les miens j'veux célébrer
Com os meus, quero celebrar
Parfois j'me vois fonder une famille
A veces me veo fundando una familia
Parfois j'me dis qu'c'est impossible
A veces me digo que es imposible
Au départ on kiffe, on communique
Al principio nos gustamos, nos comunicamos
Après c'est l'langage des signes
Después es el lenguaje de los signos
J'regarde mes réseaux c'est la folie
Miro mis redes, es una locura
J'vois tous le monde mener la vie dont j'rêve
Veo a todo el mundo viviendo la vida con la que sueño
J'éteins mon portable je sors d'Paris
Apago mi móvil, salgo de París
Il faut qu'j'me concentre sur l'essentiel
Necesito concentrarme en lo esencial
Donner d'sois c'est trop important mais après tu perds l'contrôle
Dar de uno mismo es muy importante pero luego pierdes el control
Y en a souvent un qu'est déçu et c'est rarement moi qui ai l'bon rôle
A menudo hay uno que está decepcionado y raramente soy yo quien juega el buen papel
Trop solitaire, j'suis pas là l'hiver, l'été avec mes potes
Demasiado solitario, no estoy aquí en invierno, en verano con mis amigos
Les mêmes depuis dix ans
Los mismos desde hace diez años
Pourtant même avec eux, il m'arrive d'être distant
Sin embargo, incluso con ellos, a veces estoy distante
J'profite comme je peux, j'calcule pas les "on dit"
Aprovecho como puedo, no calculo los "se dice"
Ça va m'faire que douter, me faire ralentir
Eso sólo me hará dudar, me hará ralentizar
Alors qu'j'suis seul dans la Audi
Mientras estoy solo en el Audi
Pas l'temps pour les regrets
No hay tiempo para los arrepentimientos
Pas l'temps pour les tant pis
No hay tiempo para los "qué lástima"
J'ai trop côtoyé la mort
He estado demasiado cerca de la muerte
J'sais c'que c'est d'être en vie
Sé lo que es estar vivo
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Ya sea invierno o verano
J'pense qu'à célébrer
Sólo pienso en celebrar
Avec les miens j'veux célébrer
Con los míos quiero celebrar
Des victoires, des déceptions
Victorias, decepciones
Des p'tites, des grandes occasions
Pequeñas y grandes ocasiones
Avec les miens j'veux célébrer
Con los míos quiero celebrar
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Ya sea invierno o verano
J'pense qu'à célébrer
Sólo pienso en celebrar
Avec les miens j'veux célébrer
Con los míos quiero celebrar
Des victoires, des déceptions
Victorias, decepciones
Des p'tites, des grandes occasions
Pequeñas y grandes ocasiones
Avec les miens j'veux célébrer
Con los míos quiero celebrar
Personne nous a appris la tendresse, les gestes doux
Nadie nos enseñó la ternura, los gestos suaves
Que des regards de travers
Sólo miradas de reojo
Même nous on s'demande c'qu'on va faire de nous
Incluso nosotros nos preguntamos qué vamos a hacer con nosotros mismos
Nul doute que le passé est flou
No hay duda de que el pasado es borroso
Trop d'fois j'ai échoué
Demasiadas veces he fallado
J'ai jamais ramené d'bonnes notes
Nunca he traído buenas notas
Différent des autres depuis l'CP
Diferente de los demás desde el CP
Si aujourd'hui j'te donne ma parole je vais la t'nir (je vais la tenir)
Si hoy te doy mi palabra, la mantendré (la mantendré)
Ouais j'ai confiance en l'avenir
Sí, confío en el futuro
On f'ra des belles choses avant d'partir
Haremos cosas bonitas antes de irnos
Et c'est p't-être toutes ces envies qui m'tiennent debout en vrai et c'est pas rien
Y quizás son todos estos deseos los que realmente me mantienen de pie y eso no es poco
Ouais faudrait qu'j'arrête d'écrire, il est déjà plus d'trois heures du matin
Sí, debería dejar de escribir, ya son más de las tres de la mañana
Un d'mes potes a embrassé l'Islam
Uno de mis amigos ha abrazado el Islam
Ses parents trouvent ça bizarre
Sus padres lo encuentran extraño
Moi j'l'ai jamais vu aussi calme
Yo nunca lo he visto tan tranquilo
Émerveiller quand il me raconte ses histoires
Maravillado cuando me cuenta sus historias
Chacun ses plaies et ses pansements
Cada uno con sus heridas y sus vendajes
On cherche la paix et le changement
Buscamos la paz y el cambio
Bientôt pointé du doigt par la société
Pronto señalado por la sociedad
Car j'ai ni femme ni enfant
Porque no tengo ni mujer ni hijos
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Ya sea invierno o verano
J'pense qu'à célébrer
Sólo pienso en celebrar
Avec les miens j'veux célébrer
Con los míos quiero celebrar
Des victoires, des déceptions
Victorias, decepciones
Des p'tites, des grandes occasions
Pequeñas y grandes ocasiones
Avec les miens j'veux célébrer
Con los míos quiero celebrar
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Ya sea invierno o verano
J'pense qu'à célébrer
Sólo pienso en celebrar
Avec les miens j'veux célébrer
Con los míos quiero celebrar
Des victoires, des déceptions
Victorias, decepciones
Des p'tites, des grandes occasions
Pequeñas y grandes ocasiones
Avec les miens j'veux célébrer
Con los míos quiero celebrar
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Ya sea invierno o verano
J'pense qu'à célébrer
Sólo pienso en celebrar
Avec les miens j'veux célébrer
Con los míos quiero celebrar
Des victoires, des déceptions
Victorias, decepciones
Des p'tites, des grandes occasions
Pequeñas y grandes ocasiones
Avec les miens j'veux célébrer
Con los míos quiero celebrar
Parfois j'me vois fonder une famille
Manchmal stelle ich mir vor, eine Familie zu gründen
Parfois j'me dis qu'c'est impossible
Manchmal denke ich, dass es unmöglich ist
Au départ on kiffe, on communique
Am Anfang haben wir Spaß, wir kommunizieren
Après c'est l'langage des signes
Danach ist es die Sprache der Zeichen
J'regarde mes réseaux c'est la folie
Ich schaue auf meine Netzwerke, es ist verrückt
J'vois tous le monde mener la vie dont j'rêve
Ich sehe alle das Leben führen, von dem ich träume
J'éteins mon portable je sors d'Paris
Ich schalte mein Handy aus, ich verlasse Paris
Il faut qu'j'me concentre sur l'essentiel
Ich muss mich auf das Wesentliche konzentrieren
Donner d'sois c'est trop important mais après tu perds l'contrôle
Sich selbst zu geben ist zu wichtig, aber dann verlierst du die Kontrolle
Y en a souvent un qu'est déçu et c'est rarement moi qui ai l'bon rôle
Oft ist einer enttäuscht und selten bin ich die gute Rolle
Trop solitaire, j'suis pas là l'hiver, l'été avec mes potes
Zu einsam, ich bin im Winter nicht da, im Sommer mit meinen Freunden
Les mêmes depuis dix ans
Die gleichen seit zehn Jahren
Pourtant même avec eux, il m'arrive d'être distant
Trotzdem passiert es mir, auch mit ihnen distanziert zu sein
J'profite comme je peux, j'calcule pas les "on dit"
Ich genieße so gut ich kann, ich berechne nicht die "man sagt"
Ça va m'faire que douter, me faire ralentir
Das wird mich nur zweifeln lassen, mich verlangsamen
Alors qu'j'suis seul dans la Audi
Während ich alleine im Audi bin
Pas l'temps pour les regrets
Keine Zeit für Bedauern
Pas l'temps pour les tant pis
Keine Zeit für die "schade"
J'ai trop côtoyé la mort
Ich habe den Tod zu oft gestreift
J'sais c'que c'est d'être en vie
Ich weiß, was es heißt, am Leben zu sein
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Ob es Winter oder Sommer ist
J'pense qu'à célébrer
Ich denke nur daran zu feiern
Avec les miens j'veux célébrer
Mit meinen Leuten will ich feiern
Des victoires, des déceptions
Siege, Enttäuschungen
Des p'tites, des grandes occasions
Kleine und große Anlässe
Avec les miens j'veux célébrer
Mit meinen Leuten will ich feiern
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Ob es Winter oder Sommer ist
J'pense qu'à célébrer
Ich denke nur daran zu feiern
Avec les miens j'veux célébrer
Mit meinen Leuten will ich feiern
Des victoires, des déceptions
Siege, Enttäuschungen
Des p'tites, des grandes occasions
Kleine und große Anlässe
Avec les miens j'veux célébrer
Mit meinen Leuten will ich feiern
Personne nous a appris la tendresse, les gestes doux
Niemand hat uns Zärtlichkeit, sanfte Gesten beigebracht
Que des regards de travers
Nur schräge Blicke
Même nous on s'demande c'qu'on va faire de nous
Sogar wir fragen uns, was wir mit uns anfangen sollen
Nul doute que le passé est flou
Kein Zweifel, dass die Vergangenheit verschwommen ist
Trop d'fois j'ai échoué
Zu oft bin ich gescheitert
J'ai jamais ramené d'bonnes notes
Ich habe nie gute Noten mitgebracht
Différent des autres depuis l'CP
Anders als die anderen seit der Grundschule
Si aujourd'hui j'te donne ma parole je vais la t'nir (je vais la tenir)
Wenn ich dir heute mein Wort gebe, werde ich es halten (ich werde es halten)
Ouais j'ai confiance en l'avenir
Ja, ich habe Vertrauen in die Zukunft
On f'ra des belles choses avant d'partir
Wir werden schöne Dinge tun, bevor wir gehen
Et c'est p't-être toutes ces envies qui m'tiennent debout en vrai et c'est pas rien
Und vielleicht sind es all diese Wünsche, die mich wirklich aufrecht halten und das ist nicht nichts
Ouais faudrait qu'j'arrête d'écrire, il est déjà plus d'trois heures du matin
Ja, ich sollte aufhören zu schreiben, es ist schon nach drei Uhr morgens
Un d'mes potes a embrassé l'Islam
Einer meiner Freunde hat den Islam angenommen
Ses parents trouvent ça bizarre
Seine Eltern finden das seltsam
Moi j'l'ai jamais vu aussi calme
Ich habe ihn noch nie so ruhig gesehen
Émerveiller quand il me raconte ses histoires
Begeistert, wenn er mir seine Geschichten erzählt
Chacun ses plaies et ses pansements
Jeder hat seine Wunden und Verbände
On cherche la paix et le changement
Wir suchen Frieden und Veränderung
Bientôt pointé du doigt par la société
Bald von der Gesellschaft gebrandmarkt
Car j'ai ni femme ni enfant
Denn ich habe weder Frau noch Kind
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Ob es Winter oder Sommer ist
J'pense qu'à célébrer
Ich denke nur daran zu feiern
Avec les miens j'veux célébrer
Mit meinen Leuten will ich feiern
Des victoires, des déceptions
Siege, Enttäuschungen
Des p'tites, des grandes occasions
Kleine und große Anlässe
Avec les miens j'veux célébrer
Mit meinen Leuten will ich feiern
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Ob es Winter oder Sommer ist
J'pense qu'à célébrer
Ich denke nur daran zu feiern
Avec les miens j'veux célébrer
Mit meinen Leuten will ich feiern
Des victoires, des déceptions
Siege, Enttäuschungen
Des p'tites, des grandes occasions
Kleine und große Anlässe
Avec les miens j'veux célébrer
Mit meinen Leuten will ich feiern
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Ob es Winter oder Sommer ist
J'pense qu'à célébrer
Ich denke nur daran zu feiern
Avec les miens j'veux célébrer
Mit meinen Leuten will ich feiern
Des victoires, des déceptions
Siege, Enttäuschungen
Des p'tites, des grandes occasions
Kleine und große Anlässe
Avec les miens j'veux célébrer
Mit meinen Leuten will ich feiern
Parfois j'me vois fonder une famille
A volte mi vedo fondare una famiglia
Parfois j'me dis qu'c'est impossible
A volte mi dico che è impossibile
Au départ on kiffe, on communique
All'inizio ci piace, comunichiamo
Après c'est l'langage des signes
Poi è il linguaggio dei segni
J'regarde mes réseaux c'est la folie
Guardo i miei social, è la follia
J'vois tous le monde mener la vie dont j'rêve
Vedo tutti vivere la vita che sogno
J'éteins mon portable je sors d'Paris
Spengo il mio cellulare, esco da Parigi
Il faut qu'j'me concentre sur l'essentiel
Devo concentrarmi sull'essenziale
Donner d'sois c'est trop important mais après tu perds l'contrôle
Dare di sé è troppo importante ma poi perdi il controllo
Y en a souvent un qu'est déçu et c'est rarement moi qui ai l'bon rôle
Spesso c'è qualcuno che è deluso e raramente sono io a fare la parte del buono
Trop solitaire, j'suis pas là l'hiver, l'été avec mes potes
Troppo solitario, non ci sono in inverno, in estate con i miei amici
Les mêmes depuis dix ans
Gli stessi da dieci anni
Pourtant même avec eux, il m'arrive d'être distant
Eppure anche con loro, a volte mi capita di essere distante
J'profite comme je peux, j'calcule pas les "on dit"
Ne approfitto come posso, non calcolo i "si dice"
Ça va m'faire que douter, me faire ralentir
Mi farà solo dubitare, mi farà rallentare
Alors qu'j'suis seul dans la Audi
Mentre sono solo nell'Audi
Pas l'temps pour les regrets
Non c'è tempo per i rimpianti
Pas l'temps pour les tant pis
Non c'è tempo per i peccati
J'ai trop côtoyé la mort
Ho frequentato troppo la morte
J'sais c'que c'est d'être en vie
So cosa significa essere vivo
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Che sia inverno o estate
J'pense qu'à célébrer
Penso solo a festeggiare
Avec les miens j'veux célébrer
Con i miei voglio festeggiare
Des victoires, des déceptions
Vittorie, delusioni
Des p'tites, des grandes occasions
Piccole e grandi occasioni
Avec les miens j'veux célébrer
Con i miei voglio festeggiare
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Che sia inverno o estate
J'pense qu'à célébrer
Penso solo a festeggiare
Avec les miens j'veux célébrer
Con i miei voglio festeggiare
Des victoires, des déceptions
Vittorie, delusioni
Des p'tites, des grandes occasions
Piccole e grandi occasioni
Avec les miens j'veux célébrer
Con i miei voglio festeggiare
Personne nous a appris la tendresse, les gestes doux
Nessuno ci ha insegnato la tenerezza, i gesti dolci
Que des regards de travers
Solo sguardi storti
Même nous on s'demande c'qu'on va faire de nous
Anche noi ci chiediamo cosa faremo di noi
Nul doute que le passé est flou
Non c'è dubbio che il passato è sfocato
Trop d'fois j'ai échoué
Troppe volte ho fallito
J'ai jamais ramené d'bonnes notes
Non ho mai portato a casa buoni voti
Différent des autres depuis l'CP
Diverso dagli altri fin dalla scuola elementare
Si aujourd'hui j'te donne ma parole je vais la t'nir (je vais la tenir)
Se oggi ti do la mia parola la terrò (la terrò)
Ouais j'ai confiance en l'avenir
Sì, ho fiducia nel futuro
On f'ra des belles choses avant d'partir
Faremo belle cose prima di andare
Et c'est p't-être toutes ces envies qui m'tiennent debout en vrai et c'est pas rien
E forse sono tutti questi desideri che mi tengono in piedi in realtà e non è poco
Ouais faudrait qu'j'arrête d'écrire, il est déjà plus d'trois heures du matin
Sì, dovrei smettere di scrivere, sono già più di tre del mattino
Un d'mes potes a embrassé l'Islam
Uno dei miei amici ha abbracciato l'Islam
Ses parents trouvent ça bizarre
I suoi genitori lo trovano strano
Moi j'l'ai jamais vu aussi calme
Io non l'ho mai visto così calmo
Émerveiller quand il me raconte ses histoires
Meravigliato quando mi racconta le sue storie
Chacun ses plaies et ses pansements
Ognuno ha le sue ferite e i suoi cerotti
On cherche la paix et le changement
Cerchiamo la pace e il cambiamento
Bientôt pointé du doigt par la société
Presto puntato del dito dalla società
Car j'ai ni femme ni enfant
Perché non ho né moglie né figli
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Che sia inverno o estate
J'pense qu'à célébrer
Penso solo a festeggiare
Avec les miens j'veux célébrer
Con i miei voglio festeggiare
Des victoires, des déceptions
Vittorie, delusioni
Des p'tites, des grandes occasions
Piccole e grandi occasioni
Avec les miens j'veux célébrer
Con i miei voglio festeggiare
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Che sia inverno o estate
J'pense qu'à célébrer
Penso solo a festeggiare
Avec les miens j'veux célébrer
Con i miei voglio festeggiare
Des victoires, des déceptions
Vittorie, delusioni
Des p'tites, des grandes occasions
Piccole e grandi occasioni
Avec les miens j'veux célébrer
Con i miei voglio festeggiare
Qu'ce soit l'hiver qu'ce soit l'été
Che sia inverno o estate
J'pense qu'à célébrer
Penso solo a festeggiare
Avec les miens j'veux célébrer
Con i miei voglio festeggiare
Des victoires, des déceptions
Vittorie, delusioni
Des p'tites, des grandes occasions
Piccole e grandi occasioni
Avec les miens j'veux célébrer
Con i miei voglio festeggiare

Trivia about the song Célébrer by Georgio

When was the song “Célébrer” released by Georgio?
The song Célébrer was released in 2021, on the album “Ciel enflammé - Sacré”.
Who composed the song “Célébrer” by Georgio?
The song “Célébrer” by Georgio was composed by Georges Edouard Nicolo.

Most popular songs of Georgio

Other artists of Pop-rap