Narcos
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Minimum, une table à une barre, et j'vais m'mettre à l'écart donc j'veux videur qui sépare
Au poignet, la Audemars, la même que Neymar
J'ai enfilé l'peignoir tout blanc dans un Mase' noir, eh, eh
Tu veux la belle vie (tu veux la belle vie), vider la Belve' (vider la Belve')
J'suis sur le boulevard (sur le boulevard), j'm'arrête devant LV (devant LV)
J'ai sorti la kichta, mille cent, la sacoche
Sur Insta', t'es trop fraîche, en vrai, t'es trop moche (oh merde)
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Wesh les gars, là, c'est la grosse moula, la grosse moula tah Bogota
Celle qui fait de gros dégâts, wesh, wesh
Wesh les gars, en esprit, toujours là
GLK, Heusslaga, banlieusard comme Patchenga, Many, Rebenga
Chez nous, c'est Paname, Pauleta, Ronaldinho et Zlatan
Jimmy 2 Fois, deux verres de champagne, double kichtas cachées dans la campagne
Dans la maison, y a deux méchantes armes, fait attention avec ton arme blanche
Armé comme les mecs tah la Maison Blanche
J'distribue d'la blanche, dans la salade, on vous laisse les branches
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Wesh les gars
Wesh, wesh les gars
Wesh, wesh, wesh les gars
Narcos
Narcos
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Hey guys, I need a guitar that does a lot of damage
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
To extinguish these big guns, hey, hey
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Hey guys, tonight, we're talking business
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
But what's up with that one, looking at us sideways? Hey, hey
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Hey guys, I need a guitar that does a lot of damage
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
To extinguish these big guns, hey, hey
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Hey guys, tonight, we're talking business
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
But what's up with that one, looking at us sideways? Hey, hey
Minimum, une table à une barre, et j'vais m'mettre à l'écart donc j'veux videur qui sépare
At least, a table at a bar, and I'm going to keep myself apart so I want a bouncer who separates
Au poignet, la Audemars, la même que Neymar
On the wrist, the Audemars, the same as Neymar
J'ai enfilé l'peignoir tout blanc dans un Mase' noir, eh, eh
I put on the all-white robe in a black Maserati, eh, eh
Tu veux la belle vie (tu veux la belle vie), vider la Belve' (vider la Belve')
You want the good life (you want the good life), empty the Belve' (empty the Belve')
J'suis sur le boulevard (sur le boulevard), j'm'arrête devant LV (devant LV)
I'm on the boulevard (on the boulevard), I stop in front of LV (in front of LV)
J'ai sorti la kichta, mille cent, la sacoche
I took out the stash, eleven hundred, the bag
Sur Insta', t'es trop fraîche, en vrai, t'es trop moche (oh merde)
On Insta', you're too fresh, in reality, you're too ugly (oh damn)
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Hey guys, I need a guitar that does a lot of damage
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
To extinguish these big guns, hey, hey
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Hey guys, tonight, we're talking business
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
But what's up with that one, looking at us sideways? Hey, hey
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Hey guys, I need a guitar that does a lot of damage
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
To extinguish these big guns, hey, hey
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Hey guys, tonight, we're talking business
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
But what's up with that one, looking at us sideways? Hey, hey
Wesh les gars, là, c'est la grosse moula, la grosse moula tah Bogota
Hey guys, here, it's the big money, the big money like Bogota
Celle qui fait de gros dégâts, wesh, wesh
The one that does a lot of damage, hey, hey
Wesh les gars, en esprit, toujours là
Hey guys, in spirit, always there
GLK, Heusslaga, banlieusard comme Patchenga, Many, Rebenga
GLK, Heusslaga, suburban like Patchenga, Many, Rebenga
Chez nous, c'est Paname, Pauleta, Ronaldinho et Zlatan
At our place, it's Paris, Pauleta, Ronaldinho and Zlatan
Jimmy 2 Fois, deux verres de champagne, double kichtas cachées dans la campagne
Jimmy 2 Times, two glasses of champagne, double stashes hidden in the countryside
Dans la maison, y a deux méchantes armes, fait attention avec ton arme blanche
In the house, there are two wicked weapons, be careful with your white weapon
Armé comme les mecs tah la Maison Blanche
Armed like the guys at the White House
J'distribue d'la blanche, dans la salade, on vous laisse les branches
I distribute the white, in the salad, we leave you the branches
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Hey guys, I need a guitar that does a lot of damage
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
To extinguish these big guns, hey, hey
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Hey guys, tonight, we're talking business
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
But what's up with that one, looking at us sideways? Hey, hey
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Hey guys, I need a guitar that does a lot of damage
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
To extinguish these big guns, hey, hey
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Hey guys, tonight, we're talking business
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
But what's up with that one, looking at us sideways? Hey, hey
Wesh les gars
Hey guys
Wesh, wesh les gars
Hey, hey guys
Wesh, wesh, wesh les gars
Hey, hey, hey guys
Narcos
Narcos
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Ei rapazes, preciso de uma guitarra que cause grandes danos
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Para apagar essas grandes armas, ei, ei
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Ei rapazes, esta noite, estamos falando de negócios
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Mas o que é que ele tem, olhando para nós de lado? Ei, ei
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Ei rapazes, preciso de uma guitarra que cause grandes danos
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Para apagar essas grandes armas, ei, ei
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Ei rapazes, esta noite, estamos falando de negócios
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Mas o que é que ele tem, olhando para nós de lado? Ei, ei
Minimum, une table à une barre, et j'vais m'mettre à l'écart donc j'veux videur qui sépare
No mínimo, uma mesa com uma barra, e vou me afastar então quero um segurança que separe
Au poignet, la Audemars, la même que Neymar
No pulso, o Audemars, o mesmo que o Neymar
J'ai enfilé l'peignoir tout blanc dans un Mase' noir, eh, eh
Vesti o roupão todo branco em um Maserati preto, eh, eh
Tu veux la belle vie (tu veux la belle vie), vider la Belve' (vider la Belve')
Você quer a boa vida (você quer a boa vida), esvaziar a Belve' (esvaziar a Belve')
J'suis sur le boulevard (sur le boulevard), j'm'arrête devant LV (devant LV)
Estou na avenida (na avenida), paro em frente à LV (em frente à LV)
J'ai sorti la kichta, mille cent, la sacoche
Tirei a bolsa, mil e cem, a bolsa
Sur Insta', t'es trop fraîche, en vrai, t'es trop moche (oh merde)
No Insta', você é muito fresca, na verdade, você é muito feia (oh merda)
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Ei rapazes, preciso de uma guitarra que cause grandes danos
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Para apagar essas grandes armas, ei, ei
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Ei rapazes, esta noite, estamos falando de negócios
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Mas o que é que ele tem, olhando para nós de lado? Ei, ei
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Ei rapazes, preciso de uma guitarra que cause grandes danos
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Para apagar essas grandes armas, ei, ei
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Ei rapazes, esta noite, estamos falando de negócios
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Mas o que é que ele tem, olhando para nós de lado? Ei, ei
Wesh les gars, là, c'est la grosse moula, la grosse moula tah Bogota
Ei rapazes, agora, é a grande grana, a grande grana tah Bogota
Celle qui fait de gros dégâts, wesh, wesh
Aquela que causa grandes danos, ei, ei
Wesh les gars, en esprit, toujours là
Ei rapazes, em espírito, sempre aqui
GLK, Heusslaga, banlieusard comme Patchenga, Many, Rebenga
GLK, Heusslaga, suburbano como Patchenga, Many, Rebenga
Chez nous, c'est Paname, Pauleta, Ronaldinho et Zlatan
Aqui é Paname, Pauleta, Ronaldinho e Zlatan
Jimmy 2 Fois, deux verres de champagne, double kichtas cachées dans la campagne
Jimmy 2 Vezes, dois copos de champanhe, duas bolsas escondidas no campo
Dans la maison, y a deux méchantes armes, fait attention avec ton arme blanche
Na casa, há duas armas ruins, cuidado com a sua arma branca
Armé comme les mecs tah la Maison Blanche
Armado como os caras tah a Casa Branca
J'distribue d'la blanche, dans la salade, on vous laisse les branches
Eu distribuo a branca, na salada, deixamos os galhos para vocês
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Ei rapazes, preciso de uma guitarra que cause grandes danos
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Para apagar essas grandes armas, ei, ei
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Ei rapazes, esta noite, estamos falando de negócios
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Mas o que é que ele tem, olhando para nós de lado? Ei, ei
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Ei rapazes, preciso de uma guitarra que cause grandes danos
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Para apagar essas grandes armas, ei, ei
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Ei rapazes, esta noite, estamos falando de negócios
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Mas o que é que ele tem, olhando para nós de lado? Ei, ei
Wesh les gars
Ei rapazes
Wesh, wesh les gars
Ei, ei rapazes
Wesh, wesh, wesh les gars
Ei, ei, ei rapazes
Narcos
Narcos
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Oye chicos, necesito una guitarra que haga mucho daño
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Para apagar estas grandes armas, oye, oye
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Oye chicos, esta noche, hablamos de negocios
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
¿Pero qué le pasa a ese, mirándonos de reojo? Oye, oye
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Oye chicos, necesito una guitarra que haga mucho daño
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Para apagar estas grandes armas, oye, oye
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Oye chicos, esta noche, hablamos de negocios
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
¿Pero qué le pasa a ese, mirándonos de reojo? Oye, oye
Minimum, une table à une barre, et j'vais m'mettre à l'écart donc j'veux videur qui sépare
Mínimo, una mesa a una barra, y me voy a apartar así que quiero un portero que separe
Au poignet, la Audemars, la même que Neymar
En la muñeca, la Audemars, la misma que Neymar
J'ai enfilé l'peignoir tout blanc dans un Mase' noir, eh, eh
Me puse la bata blanca en un Maserati negro, eh, eh
Tu veux la belle vie (tu veux la belle vie), vider la Belve' (vider la Belve')
Quieres la buena vida (quieres la buena vida), vaciar la Belve' (vaciar la Belve')
J'suis sur le boulevard (sur le boulevard), j'm'arrête devant LV (devant LV)
Estoy en el bulevar (en el bulevar), me detengo frente a LV (frente a LV)
J'ai sorti la kichta, mille cent, la sacoche
Saqué la kichta, mil cien, el bolso
Sur Insta', t'es trop fraîche, en vrai, t'es trop moche (oh merde)
En Insta', estás muy fresca, en realidad, eres muy fea (oh mierda)
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Oye chicos, necesito una guitarra que haga mucho daño
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Para apagar estas grandes armas, oye, oye
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Oye chicos, esta noche, hablamos de negocios
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
¿Pero qué le pasa a ese, mirándonos de reojo? Oye, oye
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Oye chicos, necesito una guitarra que haga mucho daño
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Para apagar estas grandes armas, oye, oye
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Oye chicos, esta noche, hablamos de negocios
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
¿Pero qué le pasa a ese, mirándonos de reojo? Oye, oye
Wesh les gars, là, c'est la grosse moula, la grosse moula tah Bogota
Oye chicos, aquí, es la gran pasta, la gran pasta tah Bogotá
Celle qui fait de gros dégâts, wesh, wesh
La que hace mucho daño, oye, oye
Wesh les gars, en esprit, toujours là
Oye chicos, en espíritu, siempre aquí
GLK, Heusslaga, banlieusard comme Patchenga, Many, Rebenga
GLK, Heusslaga, suburbano como Patchenga, Many, Rebenga
Chez nous, c'est Paname, Pauleta, Ronaldinho et Zlatan
En nuestra casa, es Paname, Pauleta, Ronaldinho y Zlatan
Jimmy 2 Fois, deux verres de champagne, double kichtas cachées dans la campagne
Jimmy 2 Veces, dos copas de champán, doble kichtas escondidas en el campo
Dans la maison, y a deux méchantes armes, fait attention avec ton arme blanche
En la casa, hay dos armas malas, ten cuidado con tu arma blanca
Armé comme les mecs tah la Maison Blanche
Armado como los chicos tah la Casa Blanca
J'distribue d'la blanche, dans la salade, on vous laisse les branches
Distribuyo blanca, en la ensalada, os dejamos las ramas
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Oye chicos, necesito una guitarra que haga mucho daño
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Para apagar estas grandes armas, oye, oye
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Oye chicos, esta noche, hablamos de negocios
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
¿Pero qué le pasa a ese, mirándonos de reojo? Oye, oye
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Oye chicos, necesito una guitarra que haga mucho daño
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Para apagar estas grandes armas, oye, oye
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Oye chicos, esta noche, hablamos de negocios
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
¿Pero qué le pasa a ese, mirándonos de reojo? Oye, oye
Wesh les gars
Oye chicos
Wesh, wesh les gars
Oye, oye chicos
Wesh, wesh, wesh les gars
Oye, oye, oye chicos
Narcos
Narcos
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Wesh Jungs, ich brauche eine Gitarre, die großen Schaden anrichtet
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Um diese großen Waffen auszuschalten, wesh, wesh
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Wesh Jungs, heute Abend sprechen wir über Geschäfte
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Aber was ist mit dem da, der uns schief anschaut? Wesh, wesh
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Wesh Jungs, ich brauche eine Gitarre, die großen Schaden anrichtet
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Um diese großen Waffen auszuschalten, wesh, wesh
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Wesh Jungs, heute Abend sprechen wir über Geschäfte
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Aber was ist mit dem da, der uns schief anschaut? Wesh, wesh
Minimum, une table à une barre, et j'vais m'mettre à l'écart donc j'veux videur qui sépare
Mindestens, ein Tisch für eine Stange, und ich werde mich abseits halten, also will ich einen Türsteher, der trennt
Au poignet, la Audemars, la même que Neymar
Am Handgelenk, die Audemars, die gleiche wie Neymar
J'ai enfilé l'peignoir tout blanc dans un Mase' noir, eh, eh
Ich habe den weißen Bademantel in einem schwarzen Maserati angezogen, eh, eh
Tu veux la belle vie (tu veux la belle vie), vider la Belve' (vider la Belve')
Du willst das schöne Leben (du willst das schöne Leben), die Belve' leeren (die Belve' leeren)
J'suis sur le boulevard (sur le boulevard), j'm'arrête devant LV (devant LV)
Ich bin auf dem Boulevard (auf dem Boulevard), ich halte vor LV (vor LV)
J'ai sorti la kichta, mille cent, la sacoche
Ich habe die Tasche herausgeholt, tausend hundert, die Handtasche
Sur Insta', t'es trop fraîche, en vrai, t'es trop moche (oh merde)
Auf Insta', bist du zu frisch, in Wirklichkeit bist du zu hässlich (oh Mist)
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Wesh Jungs, ich brauche eine Gitarre, die großen Schaden anrichtet
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Um diese großen Waffen auszuschalten, wesh, wesh
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Wesh Jungs, heute Abend sprechen wir über Geschäfte
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Aber was ist mit dem da, der uns schief anschaut? Wesh, wesh
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Wesh Jungs, ich brauche eine Gitarre, die großen Schaden anrichtet
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Um diese großen Waffen auszuschalten, wesh, wesh
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Wesh Jungs, heute Abend sprechen wir über Geschäfte
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Aber was ist mit dem da, der uns schief anschaut? Wesh, wesh
Wesh les gars, là, c'est la grosse moula, la grosse moula tah Bogota
Wesh Jungs, hier ist das große Geld, das große Geld aus Bogota
Celle qui fait de gros dégâts, wesh, wesh
Das, das großen Schaden anrichtet, wesh, wesh
Wesh les gars, en esprit, toujours là
Wesh Jungs, im Geiste, immer da
GLK, Heusslaga, banlieusard comme Patchenga, Many, Rebenga
GLK, Heusslaga, Vorstadtkind wie Patchenga, Many, Rebenga
Chez nous, c'est Paname, Pauleta, Ronaldinho et Zlatan
Bei uns ist es Paname, Pauleta, Ronaldinho und Zlatan
Jimmy 2 Fois, deux verres de champagne, double kichtas cachées dans la campagne
Jimmy 2 Mal, zwei Gläser Champagner, doppelte Taschen versteckt auf dem Land
Dans la maison, y a deux méchantes armes, fait attention avec ton arme blanche
Im Haus gibt es zwei böse Waffen, sei vorsichtig mit deiner weißen Waffe
Armé comme les mecs tah la Maison Blanche
Bewaffnet wie die Jungs aus dem Weißen Haus
J'distribue d'la blanche, dans la salade, on vous laisse les branches
Ich verteile das Weiße, im Salat lassen wir euch die Zweige
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Wesh Jungs, ich brauche eine Gitarre, die großen Schaden anrichtet
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Um diese großen Waffen auszuschalten, wesh, wesh
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Wesh Jungs, heute Abend sprechen wir über Geschäfte
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Aber was ist mit dem da, der uns schief anschaut? Wesh, wesh
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Wesh Jungs, ich brauche eine Gitarre, die großen Schaden anrichtet
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Um diese großen Waffen auszuschalten, wesh, wesh
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Wesh Jungs, heute Abend sprechen wir über Geschäfte
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Aber was ist mit dem da, der uns schief anschaut? Wesh, wesh
Wesh les gars
Wesh Jungs
Wesh, wesh les gars
Wesh, wesh Jungs
Wesh, wesh, wesh les gars
Wesh, wesh, wesh Jungs
Narcos
Narcos
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Ehi ragazzi, ho bisogno di una chitarra che fa grossi danni
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Per spegnere queste grosse pistole, ehi, ehi
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Ehi ragazzi, stasera, parliamo di affari
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Ma cosa ha quello lì, a guardarci storto? Ehi, ehi
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Ehi ragazzi, ho bisogno di una chitarra che fa grossi danni
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Per spegnere queste grosse pistole, ehi, ehi
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Ehi ragazzi, stasera, parliamo di affari
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Ma cosa ha quello lì, a guardarci storto? Ehi, ehi
Minimum, une table à une barre, et j'vais m'mettre à l'écart donc j'veux videur qui sépare
Minimo, un tavolo da una barra, e mi metterò da parte quindi voglio un buttafuori che separa
Au poignet, la Audemars, la même que Neymar
Al polso, l'Audemars, la stessa di Neymar
J'ai enfilé l'peignoir tout blanc dans un Mase' noir, eh, eh
Ho indossato l'accappatoio tutto bianco in una Maserati nera, eh, eh
Tu veux la belle vie (tu veux la belle vie), vider la Belve' (vider la Belve')
Vuoi la bella vita (vuoi la bella vita), svuotare la Belve' (svuotare la Belve')
J'suis sur le boulevard (sur le boulevard), j'm'arrête devant LV (devant LV)
Sono sul boulevard (sul boulevard), mi fermo davanti a LV (davanti a LV)
J'ai sorti la kichta, mille cent, la sacoche
Ho tirato fuori la kichta, mille cento, la borsa
Sur Insta', t'es trop fraîche, en vrai, t'es trop moche (oh merde)
Su Insta', sei troppo fresca, in realtà, sei troppo brutta (oh merda)
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Ehi ragazzi, ho bisogno di una chitarra che fa grossi danni
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Per spegnere queste grosse pistole, ehi, ehi
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Ehi ragazzi, stasera, parliamo di affari
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Ma cosa ha quello lì, a guardarci storto? Ehi, ehi
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Ehi ragazzi, ho bisogno di una chitarra che fa grossi danni
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Per spegnere queste grosse pistole, ehi, ehi
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Ehi ragazzi, stasera, parliamo di affari
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Ma cosa ha quello lì, a guardarci storto? Ehi, ehi
Wesh les gars, là, c'est la grosse moula, la grosse moula tah Bogota
Ehi ragazzi, qui, è il grosso denaro, il grosso denaro tah Bogota
Celle qui fait de gros dégâts, wesh, wesh
Quello che fa grossi danni, ehi, ehi
Wesh les gars, en esprit, toujours là
Ehi ragazzi, in spirito, sempre lì
GLK, Heusslaga, banlieusard comme Patchenga, Many, Rebenga
GLK, Heusslaga, periferico come Patchenga, Many, Rebenga
Chez nous, c'est Paname, Pauleta, Ronaldinho et Zlatan
Da noi, è Paname, Pauleta, Ronaldinho e Zlatan
Jimmy 2 Fois, deux verres de champagne, double kichtas cachées dans la campagne
Jimmy 2 Volte, due bicchieri di champagne, doppie kichtas nascoste nella campagna
Dans la maison, y a deux méchantes armes, fait attention avec ton arme blanche
Nella casa, ci sono due cattive armi, fai attenzione con la tua arma bianca
Armé comme les mecs tah la Maison Blanche
Armato come i ragazzi tah la Casa Bianca
J'distribue d'la blanche, dans la salade, on vous laisse les branches
Distribuisco della bianca, nell'insalata, vi lasciamo i rami
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Ehi ragazzi, ho bisogno di una chitarra che fa grossi danni
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Per spegnere queste grosse pistole, ehi, ehi
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Ehi ragazzi, stasera, parliamo di affari
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Ma cosa ha quello lì, a guardarci storto? Ehi, ehi
Wesh les gars, j'ai besoin d'une guitare qui fait de gros dégâts
Ehi ragazzi, ho bisogno di una chitarra che fa grossi danni
Pour éteindre ces gros déguns, wesh, wesh
Per spegnere queste grosse pistole, ehi, ehi
Wesh les gars, ce soir, on parle affaires
Ehi ragazzi, stasera, parliamo di affari
Mais qu'est-c'qu'il a celui-là, à nous regarder d'travers? Wesh, wesh
Ma cosa ha quello lì, a guardarci storto? Ehi, ehi
Wesh les gars
Ehi ragazzi
Wesh, wesh les gars
Ehi, ehi ragazzi
Wesh, wesh, wesh les gars
Ehi, ehi, ehi ragazzi