Je serai là

Fabien Marsaud, Quentin Mosimann

Lyrics Translation

Peu importe les saisons, les grands froids et les chaleurs
Peu importe l'horizon, les reliefs et les couleurs
Peu importe les raisons, les belles joies et les douleurs
Je serai là

Peu importe les chemins, les distances et les impasses
Peu importe les chagrins, les scrupules et les angoisses
Peu importe les matins, les méfiances et les audaces
Je serai là

Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts

Simplement trois mots sur quelques notes de musique
Do, si, ré, la, je serai là
Simplement trois mots
Je serai là

Peu importe si tu penses qu'mes vannes vont trop loin
Peu importe si tu trouves que ces robes ne t'vont pas bien
Peu importe si t'anticipes alors qu'moi, je n'prévois rien
Je serai là

Peu importe si tu râles sur le ciel gris à la fenêtre
Peu importe si à chaque fois qu'tu sors, t'as rien à t'mettre
Peu importe tes certitudes quand je préfère les "peut-être"
Je serai là

Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts

Simplement trois mots sur quelques notes de musique
Do, si, ré, la, je serai là
Simplement trois mots
Je serai là

Peu importe les années, les temps forts, les moments creux
Ensemble, on sera plus jeunes même quand le temps sera pluvieux
Et peu importe tout le reste tant qu'on reste tous les deux
Je serai là

Peu importe la musique qui enveloppera mes paroles
Peu importe les paroles qui développeront mes chansons
Peu importe les chansons, qu'elles soient douces ou qu'elles soient folles
Tu seras là

Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts

Et peu importe si ça n'se dit pas qu'notre histoire est parfaite
Peu importe si ça s'dit encore moins dans une chanson
Du moment qu'chacune de nos retrouvailles est un soir de fête
Je serai là

Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts

Peu importe les saisons, les grands froids et les chaleurs
No matter the seasons, the extreme cold and heat
Peu importe l'horizon, les reliefs et les couleurs
No matter the horizon, the reliefs and the colors
Peu importe les raisons, les belles joies et les douleurs
No matter the reasons, the beautiful joys and the pains
Je serai là
I will be there
Peu importe les chemins, les distances et les impasses
No matter the paths, the distances and the dead ends
Peu importe les chagrins, les scrupules et les angoisses
No matter the sorrows, the scruples and the anxieties
Peu importe les matins, les méfiances et les audaces
No matter the mornings, the suspicions and the audacities
Je serai là
I will be there
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
I will be wherever you are because that will be the best place
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
The city, the sea is good but with you, it's always better
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
I know I'll be there even under cloudy skies
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Since I opened my eyes to your green eyes
Simplement trois mots sur quelques notes de musique
Just three words on a few notes of music
Do, si, ré, la, je serai là
Do, si, re, la, I will be there
Simplement trois mots
Just three words
Je serai là
I will be there
Peu importe si tu penses qu'mes vannes vont trop loin
No matter if you think my jokes go too far
Peu importe si tu trouves que ces robes ne t'vont pas bien
No matter if you find that these dresses don't suit you well
Peu importe si t'anticipes alors qu'moi, je n'prévois rien
No matter if you anticipate while I plan nothing
Je serai là
I will be there
Peu importe si tu râles sur le ciel gris à la fenêtre
No matter if you grumble about the gray sky at the window
Peu importe si à chaque fois qu'tu sors, t'as rien à t'mettre
No matter if every time you go out, you have nothing to wear
Peu importe tes certitudes quand je préfère les "peut-être"
No matter your certainties when I prefer the "maybes"
Je serai là
I will be there
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
I will be wherever you are because that will be the best place
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
The city, the sea is good but with you, it's always better
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
I know I'll be there even under cloudy skies
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Since I opened my eyes to your green eyes
Simplement trois mots sur quelques notes de musique
Just three words on a few notes of music
Do, si, ré, la, je serai là
Do, si, re, la, I will be there
Simplement trois mots
Just three words
Je serai là
I will be there
Peu importe les années, les temps forts, les moments creux
No matter the years, the highlights, the low moments
Ensemble, on sera plus jeunes même quand le temps sera pluvieux
Together, we will be younger even when the weather is rainy
Et peu importe tout le reste tant qu'on reste tous les deux
And no matter everything else as long as we stay together
Je serai là
I will be there
Peu importe la musique qui enveloppera mes paroles
No matter the music that will wrap my words
Peu importe les paroles qui développeront mes chansons
No matter the words that will develop my songs
Peu importe les chansons, qu'elles soient douces ou qu'elles soient folles
No matter the songs, whether they are soft or crazy
Tu seras là
You will be there
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
I will be wherever you are because that will be the best place
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
The city, the sea is good but with you, it's always better
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
I know I'll be there even under cloudy skies
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Since I opened my eyes to your green eyes
Et peu importe si ça n'se dit pas qu'notre histoire est parfaite
And no matter if it's not said that our story is perfect
Peu importe si ça s'dit encore moins dans une chanson
No matter if it's said even less in a song
Du moment qu'chacune de nos retrouvailles est un soir de fête
As long as each of our reunions is a celebration
Je serai là
I will be there
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
I will be wherever you are because that will be the best place
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
The city, the sea is good but with you, it's always better
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
I know I'll be there even under cloudy skies
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Since I opened my eyes to your green eyes
Peu importe les saisons, les grands froids et les chaleurs
Não importa as estações, os frios intensos e os calores
Peu importe l'horizon, les reliefs et les couleurs
Não importa o horizonte, os relevos e as cores
Peu importe les raisons, les belles joies et les douleurs
Não importa as razões, as belas alegrias e as dores
Je serai là
Eu estarei lá
Peu importe les chemins, les distances et les impasses
Não importa os caminhos, as distâncias e os becos sem saída
Peu importe les chagrins, les scrupules et les angoisses
Não importa as tristezas, os escrúpulos e as angústias
Peu importe les matins, les méfiances et les audaces
Não importa as manhãs, as desconfianças e as audácias
Je serai là
Eu estarei lá
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Estarei lá onde você estiver, pois será o melhor lugar
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
A cidade, o mar é bom, mas com você, é sempre melhor
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Sei que estarei lá mesmo sob céus cobertos
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Desde que abri os olhos para os seus olhos verdes
Simplement trois mots sur quelques notes de musique
Apenas três palavras em algumas notas musicais
Do, si, ré, la, je serai là
Dó, si, ré, lá, eu estarei lá
Simplement trois mots
Apenas três palavras
Je serai là
Eu estarei lá
Peu importe si tu penses qu'mes vannes vont trop loin
Não importa se você acha que minhas piadas vão longe demais
Peu importe si tu trouves que ces robes ne t'vont pas bien
Não importa se você acha que esses vestidos não te caem bem
Peu importe si t'anticipes alors qu'moi, je n'prévois rien
Não importa se você antecipa enquanto eu, eu não planejo nada
Je serai là
Eu estarei lá
Peu importe si tu râles sur le ciel gris à la fenêtre
Não importa se você reclama do céu cinza na janela
Peu importe si à chaque fois qu'tu sors, t'as rien à t'mettre
Não importa se toda vez que você sai, você não tem nada para vestir
Peu importe tes certitudes quand je préfère les "peut-être"
Não importa suas certezas quando eu prefiro os "talvez"
Je serai là
Eu estarei lá
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Estarei lá onde você estiver, pois será o melhor lugar
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
A cidade, o mar é bom, mas com você, é sempre melhor
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Sei que estarei lá mesmo sob céus cobertos
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Desde que abri os olhos para os seus olhos verdes
Simplement trois mots sur quelques notes de musique
Apenas três palavras em algumas notas musicais
Do, si, ré, la, je serai là
Dó, si, ré, lá, eu estarei lá
Simplement trois mots
Apenas três palavras
Je serai là
Eu estarei lá
Peu importe les années, les temps forts, les moments creux
Não importa os anos, os momentos altos, os momentos baixos
Ensemble, on sera plus jeunes même quand le temps sera pluvieux
Juntos, seremos mais jovens mesmo quando o tempo estiver chuvoso
Et peu importe tout le reste tant qu'on reste tous les deux
E não importa o resto, desde que permaneçamos juntos
Je serai là
Eu estarei lá
Peu importe la musique qui enveloppera mes paroles
Não importa a música que envolverá minhas palavras
Peu importe les paroles qui développeront mes chansons
Não importa as palavras que desenvolverão minhas canções
Peu importe les chansons, qu'elles soient douces ou qu'elles soient folles
Não importa as canções, sejam elas suaves ou loucas
Tu seras là
Você estará lá
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Estarei lá onde você estiver, pois será o melhor lugar
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
A cidade, o mar é bom, mas com você, é sempre melhor
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Sei que estarei lá mesmo sob céus cobertos
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Desde que abri os olhos para os seus olhos verdes
Et peu importe si ça n'se dit pas qu'notre histoire est parfaite
E não importa se não se diz que nossa história é perfeita
Peu importe si ça s'dit encore moins dans une chanson
Não importa se isso se diz ainda menos em uma canção
Du moment qu'chacune de nos retrouvailles est un soir de fête
Desde que cada um de nossos reencontros seja uma festa
Je serai là
Eu estarei lá
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Estarei lá onde você estiver, pois será o melhor lugar
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
A cidade, o mar é bom, mas com você, é sempre melhor
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Sei que estarei lá mesmo sob céus cobertos
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Desde que abri os olhos para os seus olhos verdes
Peu importe les saisons, les grands froids et les chaleurs
No importa las estaciones, los fríos intensos y los calores
Peu importe l'horizon, les reliefs et les couleurs
No importa el horizonte, los relieves y los colores
Peu importe les raisons, les belles joies et les douleurs
No importa las razones, las grandes alegrías y los dolores
Je serai là
Estaré allí
Peu importe les chemins, les distances et les impasses
No importa los caminos, las distancias y los callejones sin salida
Peu importe les chagrins, les scrupules et les angoisses
No importa las tristezas, los escrúpulos y las angustias
Peu importe les matins, les méfiances et les audaces
No importa las mañanas, las desconfianzas y las audacias
Je serai là
Estaré allí
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Estaré allí donde estés porque será el mejor lugar
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
La ciudad, el mar está bien pero contigo, siempre es mejor
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Sé que estaré allí incluso bajo cielos cubiertos
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Desde que abrí los ojos hacia tus ojos verdes
Simplement trois mots sur quelques notes de musique
Simplemente tres palabras sobre algunas notas de música
Do, si, ré, la, je serai là
Do, si, re, la, estaré allí
Simplement trois mots
Simplemente tres palabras
Je serai là
Estaré allí
Peu importe si tu penses qu'mes vannes vont trop loin
No importa si piensas que mis bromas van demasiado lejos
Peu importe si tu trouves que ces robes ne t'vont pas bien
No importa si encuentras que esos vestidos no te quedan bien
Peu importe si t'anticipes alors qu'moi, je n'prévois rien
No importa si anticipas mientras yo, no planeo nada
Je serai là
Estaré allí
Peu importe si tu râles sur le ciel gris à la fenêtre
No importa si te quejas del cielo gris en la ventana
Peu importe si à chaque fois qu'tu sors, t'as rien à t'mettre
No importa si cada vez que sales, no tienes nada que ponerte
Peu importe tes certitudes quand je préfère les "peut-être"
No importa tus certezas cuando prefiero los "quizás"
Je serai là
Estaré allí
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Estaré allí donde estés porque será el mejor lugar
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
La ciudad, el mar está bien pero contigo, siempre es mejor
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Sé que estaré allí incluso bajo cielos cubiertos
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Desde que abrí los ojos hacia tus ojos verdes
Simplement trois mots sur quelques notes de musique
Simplemente tres palabras sobre algunas notas de música
Do, si, ré, la, je serai là
Do, si, re, la, estaré allí
Simplement trois mots
Simplemente tres palabras
Je serai là
Estaré allí
Peu importe les années, les temps forts, les moments creux
No importa los años, los momentos altos, los momentos bajos
Ensemble, on sera plus jeunes même quand le temps sera pluvieux
Juntos, seremos más jóvenes incluso cuando el tiempo sea lluvioso
Et peu importe tout le reste tant qu'on reste tous les deux
Y no importa todo lo demás mientras permanezcamos los dos
Je serai là
Estaré allí
Peu importe la musique qui enveloppera mes paroles
No importa la música que envolverá mis palabras
Peu importe les paroles qui développeront mes chansons
No importa las palabras que desarrollarán mis canciones
Peu importe les chansons, qu'elles soient douces ou qu'elles soient folles
No importa las canciones, sean suaves o sean locas
Tu seras là
Estarás allí
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Estaré allí donde estés porque será el mejor lugar
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
La ciudad, el mar está bien pero contigo, siempre es mejor
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Sé que estaré allí incluso bajo cielos cubiertos
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Desde que abrí los ojos hacia tus ojos verdes
Et peu importe si ça n'se dit pas qu'notre histoire est parfaite
Y no importa si no se dice que nuestra historia es perfecta
Peu importe si ça s'dit encore moins dans une chanson
No importa si se dice aún menos en una canción
Du moment qu'chacune de nos retrouvailles est un soir de fête
Mientras cada uno de nuestros reencuentros sea una noche de fiesta
Je serai là
Estaré allí
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Estaré allí donde estés porque será el mejor lugar
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
La ciudad, el mar está bien pero contigo, siempre es mejor
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Sé que estaré allí incluso bajo cielos cubiertos
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Desde que abrí los ojos hacia tus ojos verdes
Peu importe les saisons, les grands froids et les chaleurs
Egal welche Jahreszeit, ob große Kälte oder Hitze
Peu importe l'horizon, les reliefs et les couleurs
Egal welcher Horizont, die Landschaften und die Farben
Peu importe les raisons, les belles joies et les douleurs
Egal aus welchen Gründen, ob große Freude oder Schmerz
Je serai là
Ich werde da sein
Peu importe les chemins, les distances et les impasses
Egal welche Wege, die Entfernungen und Sackgassen
Peu importe les chagrins, les scrupules et les angoisses
Egal welche Sorgen, die Skrupel und Ängste
Peu importe les matins, les méfiances et les audaces
Egal welche Morgen, das Misstrauen und die Kühnheit
Je serai là
Ich werde da sein
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Ich werde da sein, wo du bist, denn das ist der beste Ort
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
Die Stadt, das Meer ist gut, aber mit dir ist es immer besser
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Ich weiß, dass ich da sein werde, auch unter bewölktem Himmel
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Seit ich meine Augen zu deinen grünen Augen geöffnet habe
Simplement trois mots sur quelques notes de musique
Einfach drei Worte zu einigen Musiknoten
Do, si, ré, la, je serai là
Do, si, ré, la, ich werde da sein
Simplement trois mots
Einfach drei Worte
Je serai là
Ich werde da sein
Peu importe si tu penses qu'mes vannes vont trop loin
Egal ob du denkst, dass meine Witze zu weit gehen
Peu importe si tu trouves que ces robes ne t'vont pas bien
Egal ob du findest, dass diese Kleider dir nicht gut stehen
Peu importe si t'anticipes alors qu'moi, je n'prévois rien
Egal ob du vorausplanst, während ich nichts plane
Je serai là
Ich werde da sein
Peu importe si tu râles sur le ciel gris à la fenêtre
Egal ob du über den grauen Himmel am Fenster schimpfst
Peu importe si à chaque fois qu'tu sors, t'as rien à t'mettre
Egal ob du jedes Mal, wenn du ausgehst, nichts zum Anziehen hast
Peu importe tes certitudes quand je préfère les "peut-être"
Egal ob du sicher bist, während ich „vielleicht“ bevorzuge
Je serai là
Ich werde da sein
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Ich werde da sein, wo du bist, denn das ist der beste Ort
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
Die Stadt, das Meer ist gut, aber mit dir ist es immer besser
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Ich weiß, dass ich da sein werde, auch unter bewölktem Himmel
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Seit ich meine Augen zu deinen grünen Augen geöffnet habe
Simplement trois mots sur quelques notes de musique
Einfach drei Worte zu einigen Musiknoten
Do, si, ré, la, je serai là
Do, si, ré, la, ich werde da sein
Simplement trois mots
Einfach drei Worte
Je serai là
Ich werde da sein
Peu importe les années, les temps forts, les moments creux
Egal welche Jahre, die Höhepunkte, die ruhigen Momente
Ensemble, on sera plus jeunes même quand le temps sera pluvieux
Zusammen werden wir jünger sein, auch wenn das Wetter regnerisch ist
Et peu importe tout le reste tant qu'on reste tous les deux
Und egal was sonst noch passiert, solange wir beide zusammen bleiben
Je serai là
Ich werde da sein
Peu importe la musique qui enveloppera mes paroles
Egal welche Musik meine Worte umhüllt
Peu importe les paroles qui développeront mes chansons
Egal welche Worte meine Lieder entwickeln
Peu importe les chansons, qu'elles soient douces ou qu'elles soient folles
Egal welche Lieder, ob sie sanft oder verrückt sind
Tu seras là
Du wirst da sein
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Ich werde da sein, wo du bist, denn das ist der beste Ort
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
Die Stadt, das Meer ist gut, aber mit dir ist es immer besser
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Ich weiß, dass ich da sein werde, auch unter bewölktem Himmel
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Seit ich meine Augen zu deinen grünen Augen geöffnet habe
Et peu importe si ça n'se dit pas qu'notre histoire est parfaite
Und egal ob es nicht gesagt wird, dass unsere Geschichte perfekt ist
Peu importe si ça s'dit encore moins dans une chanson
Egal ob es noch weniger in einem Lied gesagt wird
Du moment qu'chacune de nos retrouvailles est un soir de fête
Solange jedes unserer Wiedersehen ein Fest ist
Je serai là
Ich werde da sein
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Ich werde da sein, wo du bist, denn das ist der beste Ort
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
Die Stadt, das Meer ist gut, aber mit dir ist es immer besser
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
Ich weiß, dass ich da sein werde, auch unter bewölktem Himmel
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Seit ich meine Augen zu deinen grünen Augen geöffnet habe
Peu importe les saisons, les grands froids et les chaleurs
Non importa le stagioni, i freddi intensi e i caldi
Peu importe l'horizon, les reliefs et les couleurs
Non importa l'orizzonte, i rilievi e i colori
Peu importe les raisons, les belles joies et les douleurs
Non importa le ragioni, le belle gioie e i dolori
Je serai là
Io sarò lì
Peu importe les chemins, les distances et les impasses
Non importa i percorsi, le distanze e i vicoli ciechi
Peu importe les chagrins, les scrupules et les angoisses
Non importa i dispiaceri, i scrupoli e le angosce
Peu importe les matins, les méfiances et les audaces
Non importa le mattine, le diffidenze e le audacie
Je serai là
Io sarò lì
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Sarò lì dove sarai tu perché sarà il posto migliore
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
La città, il mare è bello ma con te è sempre meglio
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
So che sarò lì anche sotto cieli coperti
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Da quando ho aperto gli occhi verso i tuoi occhi verdi
Simplement trois mots sur quelques notes de musique
Semplicemente tre parole su alcune note musicali
Do, si, ré, la, je serai là
Do, si, re, la, io sarò lì
Simplement trois mots
Semplicemente tre parole
Je serai là
Io sarò lì
Peu importe si tu penses qu'mes vannes vont trop loin
Non importa se pensi che le mie battute vadano troppo lontano
Peu importe si tu trouves que ces robes ne t'vont pas bien
Non importa se pensi che questi vestiti non ti stiano bene
Peu importe si t'anticipes alors qu'moi, je n'prévois rien
Non importa se anticipi mentre io non prevedo nulla
Je serai là
Io sarò lì
Peu importe si tu râles sur le ciel gris à la fenêtre
Non importa se ti lamenti del cielo grigio alla finestra
Peu importe si à chaque fois qu'tu sors, t'as rien à t'mettre
Non importa se ogni volta che esci, non hai nulla da mettere
Peu importe tes certitudes quand je préfère les "peut-être"
Non importa le tue certezze quando preferisco i "forse"
Je serai là
Io sarò lì
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Sarò lì dove sarai tu perché sarà il posto migliore
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
La città, il mare è bello ma con te è sempre meglio
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
So che sarò lì anche sotto cieli coperti
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Da quando ho aperto gli occhi verso i tuoi occhi verdi
Simplement trois mots sur quelques notes de musique
Semplicemente tre parole su alcune note musicali
Do, si, ré, la, je serai là
Do, si, re, la, io sarò lì
Simplement trois mots
Semplicemente tre parole
Je serai là
Io sarò lì
Peu importe les années, les temps forts, les moments creux
Non importa gli anni, i momenti forti, i momenti vuoti
Ensemble, on sera plus jeunes même quand le temps sera pluvieux
Insieme, saremo più giovani anche quando il tempo sarà piovoso
Et peu importe tout le reste tant qu'on reste tous les deux
E non importa tutto il resto finché restiamo insieme
Je serai là
Io sarò lì
Peu importe la musique qui enveloppera mes paroles
Non importa la musica che avvolgerà le mie parole
Peu importe les paroles qui développeront mes chansons
Non importa le parole che svilupperanno le mie canzoni
Peu importe les chansons, qu'elles soient douces ou qu'elles soient folles
Non importa le canzoni, siano dolci o siano folli
Tu seras là
Tu sarai lì
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Sarò lì dove sarai tu perché sarà il posto migliore
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
La città, il mare è bello ma con te è sempre meglio
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
So che sarò lì anche sotto cieli coperti
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Da quando ho aperto gli occhi verso i tuoi occhi verdi
Et peu importe si ça n'se dit pas qu'notre histoire est parfaite
E non importa se non si dice che la nostra storia è perfetta
Peu importe si ça s'dit encore moins dans une chanson
Non importa se si dice ancora meno in una canzone
Du moment qu'chacune de nos retrouvailles est un soir de fête
Finché ogni nostro ritrovo è una festa
Je serai là
Io sarò lì
Je serai là où tu seras car ce sera le meilleur lieu
Sarò lì dove sarai tu perché sarà il posto migliore
La ville, la mer c'est bien mais avec toi, c'est toujours mieux
La città, il mare è bello ma con te è sempre meglio
Je sais que j'serai là même sous des cieux couverts
So che sarò lì anche sotto cieli coperti
Depuis que j'ai ouvert les yeux vers tes yeux verts
Da quando ho aperto gli occhi verso i tuoi occhi verdi

Trivia about the song Je serai là by Grand Corps Malade

When was the song “Je serai là” released by Grand Corps Malade?
The song Je serai là was released in 2023, on the album “Reflets”.
Who composed the song “Je serai là” by Grand Corps Malade?
The song “Je serai là” by Grand Corps Malade was composed by Fabien Marsaud, Quentin Mosimann.

Most popular songs of Grand Corps Malade

Other artists of Techno