Médium

Gustavo Adrian Cerati

Lyrics Translation

Pude desaparecer
Pude decir que no
Pero el fin de la pasión
Es que lo oculto se vea

Vine a avisarte
Chica con ojos de ayer
Sé que vibras también
La extraña sensación
De no pertenecer a este mundo
Como en un trance

Ya tantas veces morí
Nunca me pude ir
El arte de vivir
Por encima del abismo
Estoy condenado a errar
(De amor en amor)

Poseídos por el más allá
Poseídos por el más allá

Pude desaparecer
I could disappear
Pude decir que no
I could say no
Pero el fin de la pasión
But the end of passion
Es que lo oculto se vea
Is that the hidden is seen
Vine a avisarte
I came to warn you
Chica con ojos de ayer
Girl with yesterday's eyes
Sé que vibras también
I know you vibrate too
La extraña sensación
The strange sensation
De no pertenecer a este mundo
Of not belonging to this world
Como en un trance
Like in a trance
Ya tantas veces morí
I've died so many times
Nunca me pude ir
I could never leave
El arte de vivir
The art of living
Por encima del abismo
Above the abyss
Estoy condenado a errar
I am doomed to wander
(De amor en amor)
(From love to love)
Poseídos por el más allá
Possessed by the beyond
Poseídos por el más allá
Possessed by the beyond
Pude desaparecer
Pude desaparecer
Pude decir que no
Pude dizer que não
Pero el fin de la pasión
Mas o fim da paixão
Es que lo oculto se vea
É que o oculto se veja
Vine a avisarte
Vim avisar-te
Chica con ojos de ayer
Menina com olhos de ontem
Sé que vibras también
Sei que também vibras
La extraña sensación
A estranha sensação
De no pertenecer a este mundo
De não pertencer a este mundo
Como en un trance
Como num transe
Ya tantas veces morí
Já tantas vezes morri
Nunca me pude ir
Nunca pude ir
El arte de vivir
A arte de viver
Por encima del abismo
Acima do abismo
Estoy condenado a errar
Estou condenado a errar
(De amor en amor)
(De amor em amor)
Poseídos por el más allá
Possuídos pelo além
Poseídos por el más allá
Possuídos pelo além
Pude desaparecer
J'aurais pu disparaître
Pude decir que no
J'aurais pu dire non
Pero el fin de la pasión
Mais la fin de la passion
Es que lo oculto se vea
C'est que le caché soit révélé
Vine a avisarte
Je suis venu te prévenir
Chica con ojos de ayer
Fille aux yeux d'hier
Sé que vibras también
Je sais que tu vibres aussi
La extraña sensación
L'étrange sensation
De no pertenecer a este mundo
De ne pas appartenir à ce monde
Como en un trance
Comme dans une transe
Ya tantas veces morí
J'ai déjà tant de fois mouru
Nunca me pude ir
Je n'ai jamais pu partir
El arte de vivir
L'art de vivre
Por encima del abismo
Au-dessus de l'abîme
Estoy condenado a errar
Je suis condamné à errer
(De amor en amor)
(D'amour en amour)
Poseídos por el más allá
Possédés par l'au-delà
Poseídos por el más allá
Possédés par l'au-delà
Pude desaparecer
Ich hätte verschwinden können
Pude decir que no
Ich hätte nein sagen können
Pero el fin de la pasión
Aber das Ende der Leidenschaft
Es que lo oculto se vea
Ist, dass das Verborgene sichtbar wird
Vine a avisarte
Ich kam, um dich zu warnen
Chica con ojos de ayer
Mädchen mit den Augen von gestern
Sé que vibras también
Ich weiß, du vibrierst auch
La extraña sensación
Das seltsame Gefühl
De no pertenecer a este mundo
Nicht zu dieser Welt zu gehören
Como en un trance
Wie in Trance
Ya tantas veces morí
Ich bin schon so oft gestorben
Nunca me pude ir
Ich konnte nie gehen
El arte de vivir
Die Kunst zu leben
Por encima del abismo
Über dem Abgrund
Estoy condenado a errar
Ich bin verdammt zu irren
(De amor en amor)
(Von Liebe zu Liebe)
Poseídos por el más allá
Besessen vom Jenseits
Poseídos por el más allá
Besessen vom Jenseits
Pude desaparecer
Potrei scomparire
Pude decir que no
Potrei dire di no
Pero el fin de la pasión
Ma la fine della passione
Es que lo oculto se vea
È che ciò che è nascosto si veda
Vine a avisarte
Sono venuto per avvisarti
Chica con ojos de ayer
Ragazza con occhi di ieri
Sé que vibras también
So che anche tu vibrì
La extraña sensación
La strana sensazione
De no pertenecer a este mundo
Di non appartenere a questo mondo
Como en un trance
Come in un trance
Ya tantas veces morí
Sono già morto tante volte
Nunca me pude ir
Non sono mai riuscito a andarmene
El arte de vivir
L'arte di vivere
Por encima del abismo
Al di sopra dell'abisso
Estoy condenado a errar
Sono condannato a vagare
(De amor en amor)
(Da amore in amore)
Poseídos por el más allá
Posseduti dall'aldilà
Poseídos por el más allá
Posseduti dall'aldilà
Pude desaparecer
Bisa saja aku menghilang
Pude decir que no
Bisa saja aku bilang tidak
Pero el fin de la pasión
Tapi akhir dari hasrat
Es que lo oculto se vea
Adalah yang tersembunyi terlihat
Vine a avisarte
Aku datang untuk memberi tahu kamu
Chica con ojos de ayer
Gadis dengan mata kemarin
Sé que vibras también
Aku tahu kamu juga merasakannya
La extraña sensación
Perasaan aneh
De no pertenecer a este mundo
Tidak merasa menjadi bagian dari dunia ini
Como en un trance
Seperti dalam trans
Ya tantas veces morí
Sudah begitu banyak kali aku mati
Nunca me pude ir
Aku tidak pernah bisa pergi
El arte de vivir
Seni hidup
Por encima del abismo
Di atas jurang
Estoy condenado a errar
Aku ditakdirkan untuk berkelana
(De amor en amor)
(Dari cinta ke cinta)
Poseídos por el más allá
Kami dikuasai oleh alam lain
Poseídos por el más allá
Kami dikuasai oleh alam lain
Pude desaparecer
ฉันสามารถหายไปได้
Pude decir que no
ฉันสามารถบอกว่าไม่
Pero el fin de la pasión
แต่จุดสิ้นสุดของความหลงใหล
Es que lo oculto se vea
คือสิ่งที่ซ่อนอยู่จะถูกเปิดเผย
Vine a avisarte
ฉันมาเตือนคุณ
Chica con ojos de ayer
สาวที่มีสายตาของเมื่อวาน
Sé que vibras también
ฉันรู้ว่าคุณก็รู้สึกสั่น
La extraña sensación
ความรู้สึกแปลกๆ
De no pertenecer a este mundo
ที่ไม่เป็นส่วนหนึ่งของโลกนี้
Como en un trance
เหมือนอยู่ในสถานะทรานซ์
Ya tantas veces morí
ฉันตายมาหลายครั้งแล้ว
Nunca me pude ir
ฉันไม่เคยสามารถไปได้
El arte de vivir
ศิลปะของการมีชีวิต
Por encima del abismo
อยู่เหนือนรก
Estoy condenado a errar
ฉันถูกลงโทษที่จะผิดพลาด
(De amor en amor)
(จากความรักสู่ความรัก)
Poseídos por el más allá
ถูกครอบงำโดยสิ่งที่อยู่เหนือธรรมชาติ
Poseídos por el más allá
ถูกครอบงำโดยสิ่งที่อยู่เหนือธรรมชาติ
Pude desaparecer
我本可以消失
Pude decir que no
我本可以说不
Pero el fin de la pasión
但激情的终结
Es que lo oculto se vea
就是隐藏的东西被看见
Vine a avisarte
我来告诉你
Chica con ojos de ayer
昨日眼眸的女孩
Sé que vibras también
我知道你也在颤抖
La extraña sensación
那种不属于这个世界的
De no pertenecer a este mundo
奇怪的感觉
Como en un trance
就像在恍惚中
Ya tantas veces morí
我已经死过很多次
Nunca me pude ir
我从未能离开
El arte de vivir
生活的艺术
Por encima del abismo
就是在深渊之上
Estoy condenado a errar
我注定要漂泊
(De amor en amor)
(从一个爱情到另一个爱情)
Poseídos por el más allá
被彼岸所附身
Poseídos por el más allá
被彼岸所附身

Trivia about the song Médium by Gustavo Cerati

When was the song “Médium” released by Gustavo Cerati?
The song Médium was released in 2006, on the album “Ahí Vamos”.
Who composed the song “Médium” by Gustavo Cerati?
The song “Médium” by Gustavo Cerati was composed by Gustavo Adrian Cerati.

Most popular songs of Gustavo Cerati

Other artists of Pop rock