Página De Amigos / Tentei Te Esquecer

Geraldo Antonio De Carvalho, Laudarcy Ricardo De Oliveira

Lyrics Translation

Ela ligou terminando (tudo entre eu e ela
E disse que encontrou outra pessoa)
Ela jogou os meus sonhos todos pela janela
(E me pediu pra entender e encarar numa boa)

Como se o meu coração fosse feito de aço
Pediu pra esquecer os beijos e abraços
E pra machucar ainda brincou comigo

Disse em poucas palavras
"Por favor entenda o seu nome vai
(Ficar na minha agenda na página de amigos")

Como é que eu posso ser amigo
De alguém que eu tanto amei?
Se ainda existe aqui comigo
Tudo dela e eu não sei
Não sei o que eu vou fazer
Pra continuar a minha vida assim
Se o amor que morreu dentro dela
Ainda vive em mim

Como é que eu posso ser amigo
(De alguém que eu tanto amei?)
Se ainda existe aqui comigo
Tudo dela e eu não sei
Não sei o que eu vou fazer
Pra continuar a minha vida assim
Se o amor que morreu dentro dela
Ainda vive em mim

Ah como quero te encontrar novamente
Estou sozinho procurando você
Ah como quero te abraçar loucamente
Olhar dentro dos seus olhos e dizer
Não vivo sem você

O tempo passa cai a noite, o dia vem
Tento fugir mas não dá pra esconder
Ah eu sonhei com as noites vagas
Provei teu beijo, magoei minha dor

Tentei te esquecer (não deu)
Pensei que fosse mais forte que esse amor
Oh minha paixão, sou teu
Por mais que eu queira disfarçar como estou
O meu coração, se nega aceitar
Passa o tempo e eu não esqueço de te amar

Tentei te esquecer (não deu)
Pensei que fosse mais (forte que esse amor)
Ó minha paixão, sou teu
Por mais que eu queira disfarçar como estou
O meu coração, se nega aceitar
Passa o tempo eu não esqueço de te amar
Passa o tempo eu não esqueço de voltar pra Goiânia

Ela ligou terminando (tudo entre eu e ela
She called it off (everything between me and her
E disse que encontrou outra pessoa)
And said she found someone else)
Ela jogou os meus sonhos todos pela janela
She threw all my dreams out the window
(E me pediu pra entender e encarar numa boa)
(And asked me to understand and take it well)
Como se o meu coração fosse feito de aço
As if my heart was made of steel
Pediu pra esquecer os beijos e abraços
Asked me to forget the kisses and hugs
E pra machucar ainda brincou comigo
And to hurt even more, she played with me
Disse em poucas palavras
She said in a few words
"Por favor entenda o seu nome vai
"Please understand your name will
(Ficar na minha agenda na página de amigos")
(Stay in my agenda on the friends page)
Como é que eu posso ser amigo
How can I be friends
De alguém que eu tanto amei?
With someone I loved so much?
Se ainda existe aqui comigo
If everything about her still exists here with me
Tudo dela e eu não sei
And I don't know
Não sei o que eu vou fazer
I don't know what I'm going to do
Pra continuar a minha vida assim
To continue my life like this
Se o amor que morreu dentro dela
If the love that died inside her
Ainda vive em mim
Still lives in me
Como é que eu posso ser amigo
How can I be friends
(De alguém que eu tanto amei?)
(With someone I loved so much?)
Se ainda existe aqui comigo
If everything about her still exists here with me
Tudo dela e eu não sei
And I don't know
Não sei o que eu vou fazer
I don't know what I'm going to do
Pra continuar a minha vida assim
To continue my life like this
Se o amor que morreu dentro dela
If the love that died inside her
Ainda vive em mim
Still lives in me
Ah como quero te encontrar novamente
Oh how I want to find you again
Estou sozinho procurando você
I'm alone looking for you
Ah como quero te abraçar loucamente
Oh how I want to hug you madly
Olhar dentro dos seus olhos e dizer
Look into your eyes and say
Não vivo sem você
I can't live without you
O tempo passa cai a noite, o dia vem
Time passes, night falls, the day comes
Tento fugir mas não dá pra esconder
I try to run away but I can't hide
Ah eu sonhei com as noites vagas
Oh I dreamed of the empty nights
Provei teu beijo, magoei minha dor
I tasted your kiss, I hurt my pain
Tentei te esquecer (não deu)
I tried to forget you (I couldn't)
Pensei que fosse mais forte que esse amor
I thought I was stronger than this love
Oh minha paixão, sou teu
Oh my passion, I'm yours
Por mais que eu queira disfarçar como estou
No matter how much I try to disguise how I am
O meu coração, se nega aceitar
My heart, refuses to accept
Passa o tempo e eu não esqueço de te amar
Time passes and I don't forget to love you
Tentei te esquecer (não deu)
I tried to forget you (I couldn't)
Pensei que fosse mais (forte que esse amor)
I thought I was stronger (than this love)
Ó minha paixão, sou teu
Oh my passion, I'm yours
Por mais que eu queira disfarçar como estou
No matter how much I try to disguise how I am
O meu coração, se nega aceitar
My heart, refuses to accept
Passa o tempo eu não esqueço de te amar
Time passes and I don't forget to love you
Passa o tempo eu não esqueço de voltar pra Goiânia
Time passes and I don't forget to return to Goiânia
Ela ligou terminando (tudo entre eu e ela
Ella llamó terminando (todo entre ella y yo
E disse que encontrou outra pessoa)
Y dijo que encontró a otra persona)
Ela jogou os meus sonhos todos pela janela
Ella tiró todos mis sueños por la ventana
(E me pediu pra entender e encarar numa boa)
(Y me pidió que lo entendiera y lo aceptara con calma)
Como se o meu coração fosse feito de aço
Como si mi corazón estuviera hecho de acero
Pediu pra esquecer os beijos e abraços
Me pidió que olvidara los besos y abrazos
E pra machucar ainda brincou comigo
Y para lastimar aún más, jugó conmigo
Disse em poucas palavras
Dijo en pocas palabras
"Por favor entenda o seu nome vai
"Por favor entiende, tu nombre va a
(Ficar na minha agenda na página de amigos")
(Quedarse en mi agenda en la página de amigos)"
Como é que eu posso ser amigo
¿Cómo puedo ser amigo
De alguém que eu tanto amei?
De alguien a quien amé tanto?
Se ainda existe aqui comigo
Si aún existe aquí conmigo
Tudo dela e eu não sei
Todo de ella y yo no sé
Não sei o que eu vou fazer
No sé qué voy a hacer
Pra continuar a minha vida assim
Para continuar mi vida así
Se o amor que morreu dentro dela
Si el amor que murió dentro de ella
Ainda vive em mim
Aún vive en mí
Como é que eu posso ser amigo
¿Cómo puedo ser amigo
(De alguém que eu tanto amei?)
(De alguien a quien amé tanto?)
Se ainda existe aqui comigo
Si aún existe aquí conmigo
Tudo dela e eu não sei
Todo de ella y yo no sé
Não sei o que eu vou fazer
No sé qué voy a hacer
Pra continuar a minha vida assim
Para continuar mi vida así
Se o amor que morreu dentro dela
Si el amor que murió dentro de ella
Ainda vive em mim
Aún vive en mí
Ah como quero te encontrar novamente
Ah, cómo quiero encontrarte de nuevo
Estou sozinho procurando você
Estoy solo buscándote
Ah como quero te abraçar loucamente
Ah, cómo quiero abrazarte locamente
Olhar dentro dos seus olhos e dizer
Mirar dentro de tus ojos y decir
Não vivo sem você
No vivo sin ti
O tempo passa cai a noite, o dia vem
El tiempo pasa, cae la noche, llega el día
Tento fugir mas não dá pra esconder
Intento huir pero no puedo esconderme
Ah eu sonhei com as noites vagas
Ah, soñé con las noches vagas
Provei teu beijo, magoei minha dor
Probé tu beso, lastimé mi dolor
Tentei te esquecer (não deu)
Intenté olvidarte (no pude)
Pensei que fosse mais forte que esse amor
Pensé que era más fuerte que este amor
Oh minha paixão, sou teu
Oh mi pasión, soy tuyo
Por mais que eu queira disfarçar como estou
Por más que quiera disimular cómo estoy
O meu coração, se nega aceitar
Mi corazón, se niega a aceptar
Passa o tempo e eu não esqueço de te amar
Pasa el tiempo y no te olvido
Tentei te esquecer (não deu)
Intenté olvidarte (no pude)
Pensei que fosse mais (forte que esse amor)
Pensé que era más (fuerte que este amor)
Ó minha paixão, sou teu
Oh mi pasión, soy tuyo
Por mais que eu queira disfarçar como estou
Por más que quiera disimular cómo estoy
O meu coração, se nega aceitar
Mi corazón, se niega a aceptar
Passa o tempo eu não esqueço de te amar
Pasa el tiempo y no te olvido
Passa o tempo eu não esqueço de voltar pra Goiânia
Pasa el tiempo y no olvido volver a Goiânia
Ela ligou terminando (tudo entre eu e ela
Elle a appelé pour mettre fin (à tout entre elle et moi
E disse que encontrou outra pessoa)
Et a dit qu'elle avait trouvé quelqu'un d'autre)
Ela jogou os meus sonhos todos pela janela
Elle a jeté tous mes rêves par la fenêtre
(E me pediu pra entender e encarar numa boa)
(Et m'a demandé de comprendre et de prendre ça bien)
Como se o meu coração fosse feito de aço
Comme si mon cœur était fait d'acier
Pediu pra esquecer os beijos e abraços
Elle m'a demandé d'oublier les baisers et les étreintes
E pra machucar ainda brincou comigo
Et pour me blesser encore plus, elle a joué avec moi
Disse em poucas palavras
Elle a dit en quelques mots
"Por favor entenda o seu nome vai
"S'il te plaît comprends que ton nom va
(Ficar na minha agenda na página de amigos")
(Rester dans mon agenda à la page des amis")
Como é que eu posso ser amigo
Comment puis-je être ami
De alguém que eu tanto amei?
Avec quelqu'un que j'ai tant aimé ?
Se ainda existe aqui comigo
Si tout d'elle existe encore ici avec moi
Tudo dela e eu não sei
Et je ne sais pas
Não sei o que eu vou fazer
Je ne sais pas ce que je vais faire
Pra continuar a minha vida assim
Pour continuer ma vie ainsi
Se o amor que morreu dentro dela
Si l'amour qui est mort en elle
Ainda vive em mim
Vit encore en moi
Como é que eu posso ser amigo
Comment puis-je être ami
(De alguém que eu tanto amei?)
(Avec quelqu'un que j'ai tant aimé ?)
Se ainda existe aqui comigo
Si tout d'elle existe encore ici avec moi
Tudo dela e eu não sei
Et je ne sais pas
Não sei o que eu vou fazer
Je ne sais pas ce que je vais faire
Pra continuar a minha vida assim
Pour continuer ma vie ainsi
Se o amor que morreu dentro dela
Si l'amour qui est mort en elle
Ainda vive em mim
Vit encore en moi
Ah como quero te encontrar novamente
Ah comme je veux te retrouver à nouveau
Estou sozinho procurando você
Je suis seul à te chercher
Ah como quero te abraçar loucamente
Ah comme je veux te serrer follement dans mes bras
Olhar dentro dos seus olhos e dizer
Regarder dans tes yeux et dire
Não vivo sem você
Je ne peux pas vivre sans toi
O tempo passa cai a noite, o dia vem
Le temps passe, la nuit tombe, le jour vient
Tento fugir mas não dá pra esconder
J'essaie de fuir mais je ne peux pas me cacher
Ah eu sonhei com as noites vagas
Ah j'ai rêvé des nuits vagues
Provei teu beijo, magoei minha dor
J'ai goûté ton baiser, j'ai blessé ma douleur
Tentei te esquecer (não deu)
J'ai essayé de t'oublier (ça n'a pas marché)
Pensei que fosse mais forte que esse amor
Je pensais être plus fort que cet amour
Oh minha paixão, sou teu
Oh ma passion, je suis à toi
Por mais que eu queira disfarçar como estou
Même si je veux cacher comment je suis
O meu coração, se nega aceitar
Mon cœur, refuse d'accepter
Passa o tempo e eu não esqueço de te amar
Le temps passe et je n'oublie pas de t'aimer
Tentei te esquecer (não deu)
J'ai essayé de t'oublier (ça n'a pas marché)
Pensei que fosse mais (forte que esse amor)
Je pensais être plus fort (que cet amour)
Ó minha paixão, sou teu
Oh ma passion, je suis à toi
Por mais que eu queira disfarçar como estou
Même si je veux cacher comment je suis
O meu coração, se nega aceitar
Mon cœur, refuse d'accepter
Passa o tempo eu não esqueço de te amar
Le temps passe et je n'oublie pas de t'aimer
Passa o tempo eu não esqueço de voltar pra Goiânia
Le temps passe et je n'oublie pas de revenir à Goiânia
Ela ligou terminando (tudo entre eu e ela
Sie rief an und beendete (alles zwischen mir und ihr
E disse que encontrou outra pessoa)
Und sagte, dass sie jemand anderen gefunden hat)
Ela jogou os meus sonhos todos pela janela
Sie warf all meine Träume aus dem Fenster
(E me pediu pra entender e encarar numa boa)
(Und bat mich, es zu verstehen und gut aufzunehmen)
Como se o meu coração fosse feito de aço
Als ob mein Herz aus Stahl wäre
Pediu pra esquecer os beijos e abraços
Bat mich, die Küsse und Umarmungen zu vergessen
E pra machucar ainda brincou comigo
Und um noch mehr zu verletzen, spielte sie mit mir
Disse em poucas palavras
Sagte in wenigen Worten
"Por favor entenda o seu nome vai
"Bitte verstehen Sie, Ihr Name wird
(Ficar na minha agenda na página de amigos")
(In meinem Adressbuch auf der Freundesseite bleiben)
Como é que eu posso ser amigo
Wie kann ich Freund sein
De alguém que eu tanto amei?
Von jemandem, den ich so sehr geliebt habe?
Se ainda existe aqui comigo
Wenn hier bei mir noch alles von ihr existiert
Tudo dela e eu não sei
Und ich weiß es nicht
Não sei o que eu vou fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Pra continuar a minha vida assim
Um mein Leben so weiterzuführen
Se o amor que morreu dentro dela
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Ainda vive em mim
Noch in mir lebt
Como é que eu posso ser amigo
Wie kann ich Freund sein
(De alguém que eu tanto amei?)
(Von jemandem, den ich so sehr geliebt habe?)
Se ainda existe aqui comigo
Wenn hier bei mir noch alles von ihr existiert
Tudo dela e eu não sei
Und ich weiß es nicht
Não sei o que eu vou fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Pra continuar a minha vida assim
Um mein Leben so weiterzuführen
Se o amor que morreu dentro dela
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Ainda vive em mim
Noch in mir lebt
Ah como quero te encontrar novamente
Ah, wie sehr ich dich wiedersehen möchte
Estou sozinho procurando você
Ich bin allein und suche dich
Ah como quero te abraçar loucamente
Ah, wie sehr ich dich verrückt umarmen möchte
Olhar dentro dos seus olhos e dizer
In deine Augen schauen und sagen
Não vivo sem você
Ich kann nicht ohne dich leben
O tempo passa cai a noite, o dia vem
Die Zeit vergeht, die Nacht fällt, der Tag kommt
Tento fugir mas não dá pra esconder
Ich versuche zu fliehen, aber ich kann mich nicht verstecken
Ah eu sonhei com as noites vagas
Ah, ich habe von leeren Nächten geträumt
Provei teu beijo, magoei minha dor
Ich habe deinen Kuss gekostet, meinen Schmerz verletzt
Tentei te esquecer (não deu)
Ich habe versucht, dich zu vergessen (es hat nicht geklappt)
Pensei que fosse mais forte que esse amor
Ich dachte, ich wäre stärker als diese Liebe
Oh minha paixão, sou teu
Oh meine Leidenschaft, ich gehöre dir
Por mais que eu queira disfarçar como estou
So sehr ich auch versuche zu verbergen, wie ich mich fühle
O meu coração, se nega aceitar
Mein Herz, weigert sich zu akzeptieren
Passa o tempo e eu não esqueço de te amar
Die Zeit vergeht und ich vergesse nicht, dich zu lieben
Tentei te esquecer (não deu)
Ich habe versucht, dich zu vergessen (es hat nicht geklappt)
Pensei que fosse mais (forte que esse amor)
Ich dachte, ich wäre mehr (stärker als diese Liebe)
Ó minha paixão, sou teu
Oh meine Leidenschaft, ich gehöre dir
Por mais que eu queira disfarçar como estou
So sehr ich auch versuche zu verbergen, wie ich mich fühle
O meu coração, se nega aceitar
Mein Herz, weigert sich zu akzeptieren
Passa o tempo eu não esqueço de te amar
Die Zeit vergeht und ich vergesse nicht, dich zu lieben
Passa o tempo eu não esqueço de voltar pra Goiânia
Die Zeit vergeht und ich vergesse nicht, nach Goiânia zurückzukehren
Ela ligou terminando (tudo entre eu e ela
Lei ha chiamato mettendo fine (a tutto tra me e lei
E disse que encontrou outra pessoa)
E ha detto che ha trovato un'altra persona)
Ela jogou os meus sonhos todos pela janela
Ha gettato tutti i miei sogni fuori dalla finestra
(E me pediu pra entender e encarar numa boa)
(E mi ha chiesto di capire e affrontare con calma)
Como se o meu coração fosse feito de aço
Come se il mio cuore fosse fatto di acciaio
Pediu pra esquecer os beijos e abraços
Mi ha chiesto di dimenticare i baci e gli abbracci
E pra machucar ainda brincou comigo
E per ferirmi ancora ha giocato con me
Disse em poucas palavras
Ha detto in poche parole
"Por favor entenda o seu nome vai
"Per favore capisci, il tuo nome rimarrà
(Ficar na minha agenda na página de amigos")
(Nella mia agenda, nella pagina degli amici)"
Como é que eu posso ser amigo
Come posso essere amico
De alguém que eu tanto amei?
Di qualcuno che ho amato tanto?
Se ainda existe aqui comigo
Se qui con me c'è ancora
Tudo dela e eu não sei
Tutto di lei e non so
Não sei o que eu vou fazer
Non so cosa farò
Pra continuar a minha vida assim
Per continuare la mia vita così
Se o amor que morreu dentro dela
Se l'amore che è morto dentro di lei
Ainda vive em mim
Vive ancora in me
Como é que eu posso ser amigo
Come posso essere amico
(De alguém que eu tanto amei?)
(Di qualcuno che ho amato tanto?)
Se ainda existe aqui comigo
Se qui con me c'è ancora
Tudo dela e eu não sei
Tutto di lei e non so
Não sei o que eu vou fazer
Non so cosa farò
Pra continuar a minha vida assim
Per continuare la mia vita così
Se o amor que morreu dentro dela
Se l'amore che è morto dentro di lei
Ainda vive em mim
Vive ancora in me
Ah como quero te encontrar novamente
Ah come vorrei incontrarti di nuovo
Estou sozinho procurando você
Sono solo cercando te
Ah como quero te abraçar loucamente
Ah come vorrei abbracciarti follemente
Olhar dentro dos seus olhos e dizer
Guardare nei tuoi occhi e dire
Não vivo sem você
Non vivo senza di te
O tempo passa cai a noite, o dia vem
Il tempo passa, la notte cade, il giorno arriva
Tento fugir mas não dá pra esconder
Cerco di fuggire ma non riesco a nascondermi
Ah eu sonhei com as noites vagas
Ah ho sognato le notti vaghe
Provei teu beijo, magoei minha dor
Ho assaggiato il tuo bacio, ho ferito il mio dolore
Tentei te esquecer (não deu)
Ho provato a dimenticarti (non ci sono riuscito)
Pensei que fosse mais forte que esse amor
Pensavo di essere più forte di questo amore
Oh minha paixão, sou teu
Oh mia passione, sono tuo
Por mais que eu queira disfarçar como estou
Per quanto io voglia nascondere come sto
O meu coração, se nega aceitar
Il mio cuore, si rifiuta di accettare
Passa o tempo e eu não esqueço de te amar
Il tempo passa e non riesco a dimenticare di amarti
Tentei te esquecer (não deu)
Ho provato a dimenticarti (non ci sono riuscito)
Pensei que fosse mais (forte que esse amor)
Pensavo di essere più (forte di questo amore)
Ó minha paixão, sou teu
Oh mia passione, sono tuo
Por mais que eu queira disfarçar como estou
Per quanto io voglia nascondere come sto
O meu coração, se nega aceitar
Il mio cuore, si rifiuta di accettare
Passa o tempo eu não esqueço de te amar
Il tempo passa e non riesco a dimenticare di amarti
Passa o tempo eu não esqueço de voltar pra Goiânia
Il tempo passa e non riesco a dimenticare di tornare a Goiânia
Ela ligou terminando (tudo entre eu e ela
Dia menghubungi dan mengakhiri (semua antara aku dan dia
E disse que encontrou outra pessoa)
Dan dia bilang dia telah menemukan orang lain)
Ela jogou os meus sonhos todos pela janela
Dia membuang semua mimpiku keluar jendela
(E me pediu pra entender e encarar numa boa)
(Dan memintaku untuk mengerti dan menerima dengan baik)
Como se o meu coração fosse feito de aço
Seolah-olah hatiku terbuat dari baja
Pediu pra esquecer os beijos e abraços
Dia meminta untuk melupakan ciuman dan pelukan
E pra machucar ainda brincou comigo
Dan untuk melukai lebih jauh, dia bermain-main denganku
Disse em poucas palavras
Dia berkata dalam beberapa kata
"Por favor entenda o seu nome vai
"Silakan mengerti, namamu akan
(Ficar na minha agenda na página de amigos")
(Menjadi bagian dari daftar teman di agendaku)"
Como é que eu posso ser amigo
Bagaimana aku bisa menjadi teman
De alguém que eu tanto amei?
Dengan seseorang yang sangat aku cintai?
Se ainda existe aqui comigo
Jika masih ada di sini bersamaku
Tudo dela e eu não sei
Semua tentang dia dan aku tidak tahu
Não sei o que eu vou fazer
Aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan
Pra continuar a minha vida assim
Untuk melanjutkan hidupku seperti ini
Se o amor que morreu dentro dela
Jika cinta yang mati di dalam dirinya
Ainda vive em mim
Masih hidup di dalam diriku
Como é que eu posso ser amigo
Bagaimana aku bisa menjadi teman
(De alguém que eu tanto amei?)
(Dengan seseorang yang sangat aku cintai?)
Se ainda existe aqui comigo
Jika masih ada di sini bersamaku
Tudo dela e eu não sei
Semua tentang dia dan aku tidak tahu
Não sei o que eu vou fazer
Aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan
Pra continuar a minha vida assim
Untuk melanjutkan hidupku seperti ini
Se o amor que morreu dentro dela
Jika cinta yang mati di dalam dirinya
Ainda vive em mim
Masih hidup di dalam diriku
Ah como quero te encontrar novamente
Ah, betapa aku ingin bertemu denganmu lagi
Estou sozinho procurando você
Aku sendirian mencarimu
Ah como quero te abraçar loucamente
Ah, betapa aku ingin memelukmu dengan gila
Olhar dentro dos seus olhos e dizer
Melihat dalam matamu dan berkata
Não vivo sem você
Aku tidak bisa hidup tanpamu
O tempo passa cai a noite, o dia vem
Waktu berlalu, malam jatuh, hari datang
Tento fugir mas não dá pra esconder
Aku mencoba melarikan diri tapi tidak bisa sembunyi
Ah eu sonhei com as noites vagas
Ah, aku bermimpi tentang malam-malam yang kosong
Provei teu beijo, magoei minha dor
Kucicipi ciumanmu, kurasakan sakitku
Tentei te esquecer (não deu)
Aku mencoba melupakanmu (tidak bisa)
Pensei que fosse mais forte que esse amor
Kupikir aku lebih kuat dari cinta ini
Oh minha paixão, sou teu
Oh cintaku, aku milikmu
Por mais que eu queira disfarçar como estou
Sebanyak aku ingin menyembunyikan bagaimana keadaanku
O meu coração, se nega aceitar
Hatiku, menolak untuk menerima
Passa o tempo e eu não esqueço de te amar
Waktu berlalu dan aku tidak bisa melupakan mencintaimu
Tentei te esquecer (não deu)
Aku mencoba melupakanmu (tidak bisa)
Pensei que fosse mais (forte que esse amor)
Kupikir aku lebih kuat (dari cinta ini)
Ó minha paixão, sou teu
Oh cintaku, aku milikmu
Por mais que eu queira disfarçar como estou
Sebanyak aku ingin menyembunyikan bagaimana keadaanku
O meu coração, se nega aceitar
Hatiku, menolak untuk menerima
Passa o tempo eu não esqueço de te amar
Waktu berlalu dan aku tidak bisa melupakan mencintaimu
Passa o tempo eu não esqueço de voltar pra Goiânia
Waktu berlalu dan aku tidak bisa melupakan untuk kembali ke Goiânia
Ela ligou terminando (tudo entre eu e ela
เธอโทรมาแล้วจบทุกอย่าง (ระหว่างฉันและเธอ
E disse que encontrou outra pessoa)
และบอกว่าเธอพบคนอื่น)
Ela jogou os meus sonhos todos pela janela
เธอทิ้งความฝันของฉันทั้งหมดไปทางหน้าต่าง
(E me pediu pra entender e encarar numa boa)
(และขอให้ฉันเข้าใจและรับมันได้ดี)
Como se o meu coração fosse feito de aço
เหมือนว่าหัวใจของฉันทำจากเหล็ก
Pediu pra esquecer os beijos e abraços
ขอให้ฉันลืมจูบและการกอด
E pra machucar ainda brincou comigo
และเพื่อทำให้เจ็บแล้วยังล้อเล่นกับฉัน
Disse em poucas palavras
เธอบอกในคำพูดไม่กี่คำ
"Por favor entenda o seu nome vai
"กรุณาเข้าใจชื่อของคุณจะ
(Ficar na minha agenda na página de amigos")
(อยู่ในสมุดโทรศัพท์ของฉันในหน้าเพื่อน)
Como é que eu posso ser amigo
ฉันจะเป็นเพื่อนได้อย่างไร
De alguém que eu tanto amei?
กับคนที่ฉันรักมาก?
Se ainda existe aqui comigo
ถ้ายังมีทุกอย่างของเธออยู่ที่นี่กับฉัน
Tudo dela e eu não sei
และฉันไม่รู้
Não sei o que eu vou fazer
ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอะไร
Pra continuar a minha vida assim
เพื่อที่จะดำเนินชีวิตต่อไปแบบนี้
Se o amor que morreu dentro dela
ถ้าความรักที่ตายไปในเธอ
Ainda vive em mim
ยังมีอยู่ในฉัน
Como é que eu posso ser amigo
ฉันจะเป็นเพื่อนได้อย่างไร
(De alguém que eu tanto amei?)
(กับคนที่ฉันรักมาก?)
Se ainda existe aqui comigo
ถ้ายังมีทุกอย่างของเธออยู่ที่นี่กับฉัน
Tudo dela e eu não sei
และฉันไม่รู้
Não sei o que eu vou fazer
ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอะไร
Pra continuar a minha vida assim
เพื่อที่จะดำเนินชีวิตต่อไปแบบนี้
Se o amor que morreu dentro dela
ถ้าความรักที่ตายไปในเธอ
Ainda vive em mim
ยังมีอยู่ในฉัน
Ah como quero te encontrar novamente
อ๊ะ ฉันอยากพบเธออีกครั้ง
Estou sozinho procurando você
ฉันอยู่คนเดียวกำลังหาเธอ
Ah como quero te abraçar loucamente
อ๊ะ ฉันอยากกอดเธออย่างบ้าคลั่ง
Olhar dentro dos seus olhos e dizer
มองลึกลงไปในดวงตาของเธอและบอก
Não vivo sem você
ฉันไม่สามารถมีชีวิตได้โดยไม่มีเธอ
O tempo passa cai a noite, o dia vem
เวลาผ่านไป คืนมืด, วันมา
Tento fugir mas não dá pra esconder
ฉันพยายามหนี แต่ไม่สามารถซ่อนตัวได้
Ah eu sonhei com as noites vagas
อ๊ะ ฉันฝันถึงคืนว่างๆ
Provei teu beijo, magoei minha dor
ฉันได้ชิมจูบของเธอ, ทำให้ความเจ็บของฉันเจ็บ
Tentei te esquecer (não deu)
ฉันพยายามลืมเธอ (ไม่ได้)
Pensei que fosse mais forte que esse amor
ฉันคิดว่าฉันจะแข็งแกร่งกว่าความรักนี้
Oh minha paixão, sou teu
โอ้ ความรักของฉัน, ฉันเป็นของเธอ
Por mais que eu queira disfarçar como estou
แม้ว่าฉันจะพยายามปกปิดความรู้สึกของฉัน
O meu coração, se nega aceitar
หัวใจของฉัน, ปฏิเสธที่จะยอมรับ
Passa o tempo e eu não esqueço de te amar
เวลาผ่านไปแล้วฉันยังไม่ลืมที่จะรักเธอ
Tentei te esquecer (não deu)
ฉันพยายามลืมเธอ (ไม่ได้)
Pensei que fosse mais (forte que esse amor)
ฉันคิดว่าฉันจะแข็งแกร่งกว่า (ความรักนี้)
Ó minha paixão, sou teu
โอ้ ความรักของฉัน, ฉันเป็นของเธอ
Por mais que eu queira disfarçar como estou
แม้ว่าฉันจะพยายามปกปิดความรู้สึกของฉัน
O meu coração, se nega aceitar
หัวใจของฉัน, ปฏิเสธที่จะยอมรับ
Passa o tempo eu não esqueço de te amar
เวลาผ่านไปฉันยังไม่ลืมที่จะรักเธอ
Passa o tempo eu não esqueço de voltar pra Goiânia
เวลาผ่านไปฉันยังไม่ลืมที่จะกลับไปที่ Goiânia
Ela ligou terminando (tudo entre eu e ela
她打电话结束了(我和她之间的一切)
E disse que encontrou outra pessoa)
她说她找到了别人)
Ela jogou os meus sonhos todos pela janela
她把我所有的梦想都扔出了窗户
(E me pediu pra entender e encarar numa boa)
(她让我理解并坦然面对)
Como se o meu coração fosse feito de aço
好像我的心是用钢做的
Pediu pra esquecer os beijos e abraços
她让我忘记所有的吻和拥抱
E pra machucar ainda brincou comigo
为了伤害我,她还和我开玩笑
Disse em poucas palavras
她用几句话说
"Por favor entenda o seu nome vai
"请理解,你的名字会
(Ficar na minha agenda na página de amigos")
(留在我的通讯录的朋友页面上)
Como é que eu posso ser amigo
我怎么可能成为朋友
De alguém que eu tanto amei?
和我曾经深爱的人?
Se ainda existe aqui comigo
如果我还有她的一切
Tudo dela e eu não sei
我不知道
Não sei o que eu vou fazer
我不知道我该怎么做
Pra continuar a minha vida assim
继续这样的生活
Se o amor que morreu dentro dela
如果她内心死去的爱
Ainda vive em mim
还在我心中活着
Como é que eu posso ser amigo
我怎么可能成为朋友
(De alguém que eu tanto amei?)
(和我曾经深爱的人?)
Se ainda existe aqui comigo
如果我还有她的一切
Tudo dela e eu não sei
我不知道
Não sei o que eu vou fazer
我不知道我该怎么做
Pra continuar a minha vida assim
继续这样的生活
Se o amor que morreu dentro dela
如果她内心死去的爱
Ainda vive em mim
还在我心中活着
Ah como quero te encontrar novamente
啊,我多么想再次见到你
Estou sozinho procurando você
我孤独地寻找你
Ah como quero te abraçar loucamente
啊,我多么想疯狂地拥抱你
Olhar dentro dos seus olhos e dizer
看着你的眼睛说
Não vivo sem você
我不能没有你
O tempo passa cai a noite, o dia vem
时间过去,夜晚来临,白天来临
Tento fugir mas não dá pra esconder
我试图逃跑,但无法隐藏
Ah eu sonhei com as noites vagas
啊,我梦见了空闲的夜晚
Provei teu beijo, magoei minha dor
尝试了你的吻,伤害了我的痛苦
Tentei te esquecer (não deu)
我试图忘记你(没有成功)
Pensei que fosse mais forte que esse amor
我以为我比这份爱更强大
Oh minha paixão, sou teu
哦,我的热情,我是你的
Por mais que eu queira disfarçar como estou
无论我多么想掩饰我现在的状态
O meu coração, se nega aceitar
我的心,拒绝接受
Passa o tempo e eu não esqueço de te amar
时间过去,我还是忘不了爱你
Tentei te esquecer (não deu)
我试图忘记你(没有成功)
Pensei que fosse mais (forte que esse amor)
我以为我更强大(比这份爱)
Ó minha paixão, sou teu
哦,我的热情,我是你的
Por mais que eu queira disfarçar como estou
无论我多么想掩饰我现在的状态
O meu coração, se nega aceitar
我的心,拒绝接受
Passa o tempo eu não esqueço de te amar
时间过去,我还是忘不了爱你
Passa o tempo eu não esqueço de voltar pra Goiânia
时间过去,我还是忘不了回到戈亚尼亚

Trivia about the song Página De Amigos / Tentei Te Esquecer by Gusttavo Lima

When was the song “Página De Amigos / Tentei Te Esquecer” released by Gusttavo Lima?
The song Página De Amigos / Tentei Te Esquecer was released in 2013, on the album “Buteco do Gusttavo Lima”.
Who composed the song “Página De Amigos / Tentei Te Esquecer” by Gusttavo Lima?
The song “Página De Amigos / Tentei Te Esquecer” by Gusttavo Lima was composed by Geraldo Antonio De Carvalho, Laudarcy Ricardo De Oliveira.

Most popular songs of Gusttavo Lima

Other artists of Sertanejo