Better Love

Andrew John Hozier-Byrne

Lyrics Translation

I once kneeled in shaking thrill
I chase the memory of it still, of every chill
Chided by that silence of a hush sublime
Blind to the purpose of the brute divine
But you were mine
Staring in the blackness at some distant star
The thrill of knowing how alone we are, unknown we are
To the wild and to the both of us
I confessed the longing I was dreaming of

Some better love, but there's no better love
Beckons above me and there's no better love
That ever has loved me, there's no better love
Darling, feel better love
Feel better love

And I've never loved a darker blue
Than the darkness I have known in you, own from you
You, whose heart would sing of anarchy
You would laugh at meanings, guarantees, so beautifully
When our truth is burned from history
By those who figured justice in fond memory, witness me
Like fire weeping from a cedar tree
Know that my love would burn with me
We'll live eternally

'Cause there's no better love
That beckons above me, there's no better love
That ever has loved me, there's no better love
So darling, feel better love
'Cause there's no better love
That's laid beside me, there's no better love
That justifies me, there's no better love
So darling, darling, feel better love
Feel better love

Feel better love
Feel better love
Feel better love

'Cause there's no better love
That beckons above me, there's no better love
That ever has loved me, there's no better love
So darling, feel better love
'Cause there's no better love
That's laid beside me, there's no better love
That justifies me, there's no better love
So darling, feel better love
Feel better love

I once kneeled in shaking thrill
Uma vez me ajoelhei em tremor emocionante
I chase the memory of it still, of every chill
Eu persigo a memória disso ainda, de cada arrepio
Chided by that silence of a hush sublime
Repreendido por aquele silêncio de um sussurro sublime
Blind to the purpose of the brute divine
Cego para o propósito do bruto divino
But you were mine
Mas você era minha
Staring in the blackness at some distant star
Olhando para a escuridão em alguma estrela distante
The thrill of knowing how alone we are, unknown we are
A emoção de saber quão sozinhos estamos, desconhecidos estamos
To the wild and to the both of us
Para o selvagem e para nós dois
I confessed the longing I was dreaming of
Eu confessei o desejo que estava sonhando
Some better love, but there's no better love
Algum amor melhor, mas não há amor melhor
Beckons above me and there's no better love
Que me chama acima e não há amor melhor
That ever has loved me, there's no better love
Que já me amou, não há amor melhor
Darling, feel better love
Querida, sinta um amor melhor
Feel better love
Sinta um amor melhor
And I've never loved a darker blue
E eu nunca amei um azul mais escuro
Than the darkness I have known in you, own from you
Do que a escuridão que conheci em você, própria de você
You, whose heart would sing of anarchy
Você, cujo coração cantaria de anarquia
You would laugh at meanings, guarantees, so beautifully
Você riria de significados, garantias, tão lindamente
When our truth is burned from history
Quando nossa verdade é queimada da história
By those who figured justice in fond memory, witness me
Por aqueles que imaginaram justiça na memória afetuosa, testemunhe-me
Like fire weeping from a cedar tree
Como fogo chorando de uma árvore de cedro
Know that my love would burn with me
Saiba que meu amor queimaria comigo
We'll live eternally
Viveremos eternamente
'Cause there's no better love
Porque não há amor melhor
That beckons above me, there's no better love
Que me chama acima, não há amor melhor
That ever has loved me, there's no better love
Que já me amou, não há amor melhor
So darling, feel better love
Então querida, sinta um amor melhor
'Cause there's no better love
Porque não há amor melhor
That's laid beside me, there's no better love
Que se deitou ao meu lado, não há amor melhor
That justifies me, there's no better love
Que me justifica, não há amor melhor
So darling, darling, feel better love
Então querida, querida, sinta um amor melhor
Feel better love
Sinta um amor melhor
Feel better love
Sinta um amor melhor
Feel better love
Sinta um amor melhor
Feel better love
Sinta um amor melhor
'Cause there's no better love
Porque não há amor melhor
That beckons above me, there's no better love
Que me chama acima, não há amor melhor
That ever has loved me, there's no better love
Que já me amou, não há amor melhor
So darling, feel better love
Então querida, sinta um amor melhor
'Cause there's no better love
Porque não há amor melhor
That's laid beside me, there's no better love
Que se deitou ao meu lado, não há amor melhor
That justifies me, there's no better love
Que me justifica, não há amor melhor
So darling, feel better love
Então querida, sinta um amor melhor
Feel better love
Sinta um amor melhor
I once kneeled in shaking thrill
Una vez me arrodillé en un temblor emocionante
I chase the memory of it still, of every chill
Todavía persigo el recuerdo de cada escalofrío
Chided by that silence of a hush sublime
Regañado por ese silencio de un susurro sublime
Blind to the purpose of the brute divine
Ciego al propósito de lo divino bruto
But you were mine
Pero tú eras mía
Staring in the blackness at some distant star
Mirando en la oscuridad a alguna estrella distante
The thrill of knowing how alone we are, unknown we are
La emoción de saber cuán solos estamos, desconocidos estamos
To the wild and to the both of us
Para lo salvaje y para ambos
I confessed the longing I was dreaming of
Confesé el anhelo que estaba soñando
Some better love, but there's no better love
Algún amor mejor, pero no hay amor mejor
Beckons above me and there's no better love
Que me llama desde arriba y no hay amor mejor
That ever has loved me, there's no better love
Que alguna vez me ha amado, no hay amor mejor
Darling, feel better love
Querida, siente un amor mejor
Feel better love
Siente un amor mejor
And I've never loved a darker blue
Y nunca he amado un azul más oscuro
Than the darkness I have known in you, own from you
Que la oscuridad que he conocido en ti, propia de ti
You, whose heart would sing of anarchy
Tú, cuyo corazón cantaría de anarquía
You would laugh at meanings, guarantees, so beautifully
Te reirías de los significados, garantías, tan hermosamente
When our truth is burned from history
Cuando nuestra verdad es quemada de la historia
By those who figured justice in fond memory, witness me
Por aquellos que consideraron la justicia en la memoria afectuosa, atestíguame
Like fire weeping from a cedar tree
Como el fuego llorando desde un árbol de cedro
Know that my love would burn with me
Sabe que mi amor ardería conmigo
We'll live eternally
Viviremos eternamente
'Cause there's no better love
Porque no hay amor mejor
That beckons above me, there's no better love
Que me llama desde arriba, no hay amor mejor
That ever has loved me, there's no better love
Que alguna vez me ha amado, no hay amor mejor
So darling, feel better love
Así que querida, siente un amor mejor
'Cause there's no better love
Porque no hay amor mejor
That's laid beside me, there's no better love
Que se ha acostado a mi lado, no hay amor mejor
That justifies me, there's no better love
Que me justifica, no hay amor mejor
So darling, darling, feel better love
Así que querida, querida, siente un amor mejor
Feel better love
Siente un amor mejor
Feel better love
Siente un amor mejor
Feel better love
Siente un amor mejor
Feel better love
Siente un amor mejor
'Cause there's no better love
Porque no hay amor mejor
That beckons above me, there's no better love
Que me llama desde arriba, no hay amor mejor
That ever has loved me, there's no better love
Que alguna vez me ha amado, no hay amor mejor
So darling, feel better love
Así que querida, siente un amor mejor
'Cause there's no better love
Porque no hay amor mejor
That's laid beside me, there's no better love
Que se ha acostado a mi lado, no hay amor mejor
That justifies me, there's no better love
Que me justifica, no hay amor mejor
So darling, feel better love
Así que querida, siente un amor mejor
Feel better love
Siente un amor mejor
I once kneeled in shaking thrill
Une fois, j'ai agenouillé dans un frisson tremblant
I chase the memory of it still, of every chill
Je poursuis encore le souvenir, de chaque frisson
Chided by that silence of a hush sublime
Réprimandé par ce silence d'un silence sublime
Blind to the purpose of the brute divine
Aveugle au but du divin brutal
But you were mine
Mais tu étais à moi
Staring in the blackness at some distant star
Fixant l'obscurité à une étoile lointaine
The thrill of knowing how alone we are, unknown we are
Le frisson de savoir combien nous sommes seuls, inconnus
To the wild and to the both of us
Pour le sauvage et pour nous deux
I confessed the longing I was dreaming of
J'ai avoué le désir dont je rêvais
Some better love, but there's no better love
Un meilleur amour, mais il n'y a pas de meilleur amour
Beckons above me and there's no better love
Qui me fait signe au-dessus de moi et il n'y a pas de meilleur amour
That ever has loved me, there's no better love
Qui m'a jamais aimé, il n'y a pas de meilleur amour
Darling, feel better love
Chérie, ressens un meilleur amour
Feel better love
Ressens un meilleur amour
And I've never loved a darker blue
Et je n'ai jamais aimé un bleu plus sombre
Than the darkness I have known in you, own from you
Que l'obscurité que j'ai connue en toi, possédée de toi
You, whose heart would sing of anarchy
Toi, dont le cœur chanterait de l'anarchie
You would laugh at meanings, guarantees, so beautifully
Tu rirais des significations, des garanties, si magnifiquement
When our truth is burned from history
Quand notre vérité est brûlée de l'histoire
By those who figured justice in fond memory, witness me
Par ceux qui ont figuré la justice dans la mémoire affectueuse, témoigne de moi
Like fire weeping from a cedar tree
Comme le feu pleurant d'un cèdre
Know that my love would burn with me
Sache que mon amour brûlerait avec moi
We'll live eternally
Nous vivrons éternellement
'Cause there's no better love
Parce qu'il n'y a pas de meilleur amour
That beckons above me, there's no better love
Qui me fait signe au-dessus de moi, il n'y a pas de meilleur amour
That ever has loved me, there's no better love
Qui m'a jamais aimé, il n'y a pas de meilleur amour
So darling, feel better love
Alors chérie, ressens un meilleur amour
'Cause there's no better love
Parce qu'il n'y a pas de meilleur amour
That's laid beside me, there's no better love
Qui s'est allongé à côté de moi, il n'y a pas de meilleur amour
That justifies me, there's no better love
Qui me justifie, il n'y a pas de meilleur amour
So darling, darling, feel better love
Alors chérie, chérie, ressens un meilleur amour
Feel better love
Ressens un meilleur amour
Feel better love
Ressens un meilleur amour
Feel better love
Ressens un meilleur amour
Feel better love
Ressens un meilleur amour
'Cause there's no better love
Parce qu'il n'y a pas de meilleur amour
That beckons above me, there's no better love
Qui me fait signe au-dessus de moi, il n'y a pas de meilleur amour
That ever has loved me, there's no better love
Qui m'a jamais aimé, il n'y a pas de meilleur amour
So darling, feel better love
Alors chérie, ressens un meilleur amour
'Cause there's no better love
Parce qu'il n'y a pas de meilleur amour
That's laid beside me, there's no better love
Qui s'est allongé à côté de moi, il n'y a pas de meilleur amour
That justifies me, there's no better love
Qui me justifie, il n'y a pas de meilleur amour
So darling, feel better love
Alors chérie, ressens un meilleur amour
Feel better love
Ressens un meilleur amour
I once kneeled in shaking thrill
Einmal kniete ich in zitternder Begeisterung
I chase the memory of it still, of every chill
Ich jage immer noch die Erinnerung daran, an jede Kälte
Chided by that silence of a hush sublime
Getadelt von dieser Stille eines erhabenen Schweigens
Blind to the purpose of the brute divine
Blind für den Zweck des brutalen Göttlichen
But you were mine
Aber du warst mein
Staring in the blackness at some distant star
Starrte in die Schwärze auf einen fernen Stern
The thrill of knowing how alone we are, unknown we are
Der Nervenkitzel zu wissen, wie allein wir sind, unbekannt sind wir
To the wild and to the both of us
Für das Wilde und für uns beide
I confessed the longing I was dreaming of
Ich gestand die Sehnsucht, von der ich träumte
Some better love, but there's no better love
Eine bessere Liebe, aber es gibt keine bessere Liebe
Beckons above me and there's no better love
Die über mir lockt und es gibt keine bessere Liebe
That ever has loved me, there's no better love
Die mich je geliebt hat, es gibt keine bessere Liebe
Darling, feel better love
Liebling, fühle dich besser geliebt
Feel better love
Fühle dich besser geliebt
And I've never loved a darker blue
Und ich habe nie ein dunkleres Blau geliebt
Than the darkness I have known in you, own from you
Als die Dunkelheit, die ich in dir gekannt habe, von dir besitze
You, whose heart would sing of anarchy
Du, dessen Herz von Anarchie singen würde
You would laugh at meanings, guarantees, so beautifully
Du würdest über Bedeutungen, Garantien, so schön lachen
When our truth is burned from history
Wenn unsere Wahrheit aus der Geschichte verbrannt wird
By those who figured justice in fond memory, witness me
Von denen, die Gerechtigkeit in liebevoller Erinnerung sahen, bezeuge mich
Like fire weeping from a cedar tree
Wie Feuer, das aus einem Zedernbaum weint
Know that my love would burn with me
Wisse, dass meine Liebe mit mir brennen würde
We'll live eternally
Wir werden ewig leben
'Cause there's no better love
Denn es gibt keine bessere Liebe
That beckons above me, there's no better love
Die über mir lockt, es gibt keine bessere Liebe
That ever has loved me, there's no better love
Die mich je geliebt hat, es gibt keine bessere Liebe
So darling, feel better love
Also Liebling, fühle dich besser geliebt
'Cause there's no better love
Denn es gibt keine bessere Liebe
That's laid beside me, there's no better love
Die neben mir liegt, es gibt keine bessere Liebe
That justifies me, there's no better love
Die mich rechtfertigt, es gibt keine bessere Liebe
So darling, darling, feel better love
Also Liebling, Liebling, fühle dich besser geliebt
Feel better love
Fühle dich besser geliebt
Feel better love
Fühle dich besser geliebt
Feel better love
Fühle dich besser geliebt
Feel better love
Fühle dich besser geliebt
'Cause there's no better love
Denn es gibt keine bessere Liebe
That beckons above me, there's no better love
Die über mir lockt, es gibt keine bessere Liebe
That ever has loved me, there's no better love
Die mich je geliebt hat, es gibt keine bessere Liebe
So darling, feel better love
Also Liebling, fühle dich besser geliebt
'Cause there's no better love
Denn es gibt keine bessere Liebe
That's laid beside me, there's no better love
Die neben mir liegt, es gibt keine bessere Liebe
That justifies me, there's no better love
Die mich rechtfertigt, es gibt keine bessere Liebe
So darling, feel better love
Also Liebling, fühle dich besser geliebt
Feel better love
Fühle dich besser geliebt
I once kneeled in shaking thrill
Una volta mi sono inginocchiato in un brivido tremante
I chase the memory of it still, of every chill
Inseguo ancora il ricordo di ogni freddo
Chided by that silence of a hush sublime
Rimproverato da quel silenzio di un sospiro sublime
Blind to the purpose of the brute divine
Cieco allo scopo del brutale divino
But you were mine
Ma tu eri mia
Staring in the blackness at some distant star
Fissando nell'oscurità una stella lontana
The thrill of knowing how alone we are, unknown we are
Il brivido di sapere quanto siamo soli, quanto siamo sconosciuti
To the wild and to the both of us
Al selvaggio e a entrambi noi
I confessed the longing I was dreaming of
Ho confessato il desiderio che stavo sognando
Some better love, but there's no better love
Di un amore migliore, ma non c'è amore migliore
Beckons above me and there's no better love
Che mi chiama dall'alto e non c'è amore migliore
That ever has loved me, there's no better love
Che mi ha mai amato, non c'è amore migliore
Darling, feel better love
Tesoro, senti un amore migliore
Feel better love
Senti un amore migliore
And I've never loved a darker blue
E non ho mai amato un blu più scuro
Than the darkness I have known in you, own from you
Che l'oscurità che ho conosciuto in te, posseduto da te
You, whose heart would sing of anarchy
Tu, il cui cuore cantava di anarchia
You would laugh at meanings, guarantees, so beautifully
Rideresti dei significati, delle garanzie, così bellamente
When our truth is burned from history
Quando la nostra verità viene bruciata dalla storia
By those who figured justice in fond memory, witness me
Da coloro che hanno immaginato la giustizia nella cara memoria, testimoniare me
Like fire weeping from a cedar tree
Come il fuoco che piange da un albero di cedro
Know that my love would burn with me
Sappi che il mio amore brucerebbe con me
We'll live eternally
Vivremo eternamente
'Cause there's no better love
Perché non c'è amore migliore
That beckons above me, there's no better love
Che mi chiama dall'alto, non c'è amore migliore
That ever has loved me, there's no better love
Che mi ha mai amato, non c'è amore migliore
So darling, feel better love
Quindi tesoro, senti un amore migliore
'Cause there's no better love
Perché non c'è amore migliore
That's laid beside me, there's no better love
Che si è steso accanto a me, non c'è amore migliore
That justifies me, there's no better love
Che mi giustifica, non c'è amore migliore
So darling, darling, feel better love
Quindi tesoro, tesoro, senti un amore migliore
Feel better love
Senti un amore migliore
Feel better love
Senti un amore migliore
Feel better love
Senti un amore migliore
Feel better love
Senti un amore migliore
'Cause there's no better love
Perché non c'è amore migliore
That beckons above me, there's no better love
Che mi chiama dall'alto, non c'è amore migliore
That ever has loved me, there's no better love
Che mi ha mai amato, non c'è amore migliore
So darling, feel better love
Quindi tesoro, senti un amore migliore
'Cause there's no better love
Perché non c'è amore migliore
That's laid beside me, there's no better love
Che si è steso accanto a me, non c'è amore migliore
That justifies me, there's no better love
Che mi giustifica, non c'è amore migliore
So darling, feel better love
Quindi tesoro, senti un amore migliore
Feel better love
Senti un amore migliore

Trivia about the song Better Love by Hozier

Who composed the song “Better Love” by Hozier?
The song “Better Love” by Hozier was composed by Andrew John Hozier-Byrne.

Most popular songs of Hozier

Other artists of Alternative rock