T'en va pas

Catherine Levy, Romano Musumarra, Regis Wargnier

Lyrics Translation

T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
Papa, si tu l'aimes, dis-lui qu'elle est la femme de ta vie, vie, vie
Papa, ne t'en va pas, on n'peut pas vivre sans toi
T'en va pas au bout d'la nuit

Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Comme un voleur, il est parti sans moi
On n'ira plus au ciné tous les trois
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Comme un voleur, il est parti sans moi
Papa, si tu pensais un peu à moi

Ta-da-da

Où tu vas, quand tu t'en vas d'ici?
J'arrive pas à vivre sans toi, avec la femme de ta vie, vie, vie
Papa, fais pas d'conneries, quand on s'aime, on ne s'en va pas
On ne part pas en pleine nuit

Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Comme un voleur, il est parti sans moi
Tu n'm'emmèneras jamais aux U.S.a.
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Comme un voleur, il est parti sans moi
Papa, j't'assure, arrête ton cinéma
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Comme un voleur, il est parti sans moi
Papa, j'suis sûre qu'un jour, tu reviendras

Ta-da-da
Na-na-na-na
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas

T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
Don't go, if you love her, don't go
Papa, si tu l'aimes, dis-lui qu'elle est la femme de ta vie, vie, vie
Dad, if you love her, tell her she's the woman of your life, life, life
Papa, ne t'en va pas, on n'peut pas vivre sans toi
Dad, don't go, we can't live without you
T'en va pas au bout d'la nuit
Don't go to the end of the night
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Night, you scare me, night, you never end
Comme un voleur, il est parti sans moi
Like a thief, he left without me
On n'ira plus au ciné tous les trois
We won't go to the movies all three of us anymore
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Night, you scare me, night, you never end
Comme un voleur, il est parti sans moi
Like a thief, he left without me
Papa, si tu pensais un peu à moi
Dad, if you thought a little about me
Ta-da-da
Ta-da-da
Où tu vas, quand tu t'en vas d'ici?
Where are you going, when you leave here?
J'arrive pas à vivre sans toi, avec la femme de ta vie, vie, vie
I can't live without you, with the woman of your life, life, life
Papa, fais pas d'conneries, quand on s'aime, on ne s'en va pas
Dad, don't do stupid things, when we love, we don't leave
On ne part pas en pleine nuit
We don't leave in the middle of the night
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Night, you scare me, night, you never end
Comme un voleur, il est parti sans moi
Like a thief, he left without me
Tu n'm'emmèneras jamais aux U.S.a.
You'll never take me to the U.S.
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Night, you scare me, night, you never end
Comme un voleur, il est parti sans moi
Like a thief, he left without me
Papa, j't'assure, arrête ton cinéma
Dad, I assure you, stop your drama
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Night, you scare me, night, you never end
Comme un voleur, il est parti sans moi
Like a thief, he left without me
Papa, j'suis sûre qu'un jour, tu reviendras
Dad, I'm sure that one day, you'll come back
Ta-da-da
Ta-da-da
Na-na-na-na
Na-na-na-na
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
Don't go, if you love her, don't go
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
Não vá embora, se você a ama, não vá embora
Papa, si tu l'aimes, dis-lui qu'elle est la femme de ta vie, vie, vie
Papai, se você a ama, diga a ela que ela é a mulher da sua vida, vida, vida
Papa, ne t'en va pas, on n'peut pas vivre sans toi
Papai, não vá embora, não podemos viver sem você
T'en va pas au bout d'la nuit
Não vá embora no meio da noite
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Noite, você me assusta, noite, você nunca acaba
Comme un voleur, il est parti sans moi
Como um ladrão, ele partiu sem mim
On n'ira plus au ciné tous les trois
Não iremos mais ao cinema nós três
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Noite, você me assusta, noite, você nunca acaba
Comme un voleur, il est parti sans moi
Como um ladrão, ele partiu sem mim
Papa, si tu pensais un peu à moi
Papai, se você pensasse um pouco em mim
Ta-da-da
Ta-da-da
Où tu vas, quand tu t'en vas d'ici?
Para onde você vai, quando sai daqui?
J'arrive pas à vivre sans toi, avec la femme de ta vie, vie, vie
Não consigo viver sem você, com a mulher da sua vida, vida, vida
Papa, fais pas d'conneries, quand on s'aime, on ne s'en va pas
Papai, não faça besteiras, quando se ama, não se vai embora
On ne part pas en pleine nuit
Não se vai embora no meio da noite
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Noite, você me assusta, noite, você nunca acaba
Comme un voleur, il est parti sans moi
Como um ladrão, ele partiu sem mim
Tu n'm'emmèneras jamais aux U.S.a.
Você nunca me levará aos EUA
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Noite, você me assusta, noite, você nunca acaba
Comme un voleur, il est parti sans moi
Como um ladrão, ele partiu sem mim
Papa, j't'assure, arrête ton cinéma
Papai, eu te garanto, pare com esse drama
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Noite, você me assusta, noite, você nunca acaba
Comme un voleur, il est parti sans moi
Como um ladrão, ele partiu sem mim
Papa, j'suis sûre qu'un jour, tu reviendras
Papai, tenho certeza que um dia, você voltará
Ta-da-da
Ta-da-da
Na-na-na-na
Na-na-na-na
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
Não vá embora, se você a ama, não vá embora
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
No te vayas, si la amas, no te vayas
Papa, si tu l'aimes, dis-lui qu'elle est la femme de ta vie, vie, vie
Papá, si la amas, dile que ella es la mujer de tu vida, vida, vida
Papa, ne t'en va pas, on n'peut pas vivre sans toi
Papá, no te vayas, no podemos vivir sin ti
T'en va pas au bout d'la nuit
No te vayas al final de la noche
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Noche, me das miedo, noche, no terminas
Comme un voleur, il est parti sans moi
Como un ladrón, se fue sin mí
On n'ira plus au ciné tous les trois
Ya no iremos al cine los tres
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Noche, me das miedo, noche, no terminas
Comme un voleur, il est parti sans moi
Como un ladrón, se fue sin mí
Papa, si tu pensais un peu à moi
Papá, si pensaras un poco en mí
Ta-da-da
Ta-da-da
Où tu vas, quand tu t'en vas d'ici?
¿A dónde vas, cuando te vas de aquí?
J'arrive pas à vivre sans toi, avec la femme de ta vie, vie, vie
No puedo vivir sin ti, con la mujer de tu vida, vida, vida
Papa, fais pas d'conneries, quand on s'aime, on ne s'en va pas
Papá, no hagas tonterías, cuando uno se ama, no se va
On ne part pas en pleine nuit
No se va en plena noche
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Noche, me das miedo, noche, no terminas
Comme un voleur, il est parti sans moi
Como un ladrón, se fue sin mí
Tu n'm'emmèneras jamais aux U.S.a.
Nunca me llevarás a los EE.UU.
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Noche, me das miedo, noche, no terminas
Comme un voleur, il est parti sans moi
Como un ladrón, se fue sin mí
Papa, j't'assure, arrête ton cinéma
Papá, te lo aseguro, deja tu teatro
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Noche, me das miedo, noche, no terminas
Comme un voleur, il est parti sans moi
Como un ladrón, se fue sin mí
Papa, j'suis sûre qu'un jour, tu reviendras
Papá, estoy segura de que un día, volverás
Ta-da-da
Ta-da-da
Na-na-na-na
Na-na-na-na
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
No te vayas, si la amas, no te vayas
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
Geh nicht weg, wenn du sie liebst, geh nicht weg
Papa, si tu l'aimes, dis-lui qu'elle est la femme de ta vie, vie, vie
Papa, wenn du sie liebst, sag ihr, dass sie die Frau deines Lebens ist, Lebens, Lebens
Papa, ne t'en va pas, on n'peut pas vivre sans toi
Papa, geh nicht weg, wir können nicht ohne dich leben
T'en va pas au bout d'la nuit
Geh nicht bis ans Ende der Nacht
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Nacht, du machst mir Angst, Nacht, du hörst nicht auf
Comme un voleur, il est parti sans moi
Wie ein Dieb, er ist ohne mich gegangen
On n'ira plus au ciné tous les trois
Wir werden nicht mehr zu dritt ins Kino gehen
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Nacht, du machst mir Angst, Nacht, du hörst nicht auf
Comme un voleur, il est parti sans moi
Wie ein Dieb, er ist ohne mich gegangen
Papa, si tu pensais un peu à moi
Papa, wenn du ein wenig an mich denken würdest
Ta-da-da
Ta-da-da
Où tu vas, quand tu t'en vas d'ici?
Wohin gehst du, wenn du von hier weggehst?
J'arrive pas à vivre sans toi, avec la femme de ta vie, vie, vie
Ich kann nicht ohne dich leben, mit der Frau deines Lebens, Lebens, Lebens
Papa, fais pas d'conneries, quand on s'aime, on ne s'en va pas
Papa, mach keinen Unsinn, wenn man sich liebt, geht man nicht weg
On ne part pas en pleine nuit
Man geht nicht mitten in der Nacht weg
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Nacht, du machst mir Angst, Nacht, du hörst nicht auf
Comme un voleur, il est parti sans moi
Wie ein Dieb, er ist ohne mich gegangen
Tu n'm'emmèneras jamais aux U.S.a.
Du wirst mich nie in die USA mitnehmen
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Nacht, du machst mir Angst, Nacht, du hörst nicht auf
Comme un voleur, il est parti sans moi
Wie ein Dieb, er ist ohne mich gegangen
Papa, j't'assure, arrête ton cinéma
Papa, ich versichere dir, hör auf mit deinem Theater
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Nacht, du machst mir Angst, Nacht, du hörst nicht auf
Comme un voleur, il est parti sans moi
Wie ein Dieb, er ist ohne mich gegangen
Papa, j'suis sûre qu'un jour, tu reviendras
Papa, ich bin sicher, dass du eines Tages zurückkommen wirst
Ta-da-da
Ta-da-da
Na-na-na-na
Na-na-na-na
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
Geh nicht weg, wenn du sie liebst, geh nicht weg
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
Non andartene, se la ami, non andartene
Papa, si tu l'aimes, dis-lui qu'elle est la femme de ta vie, vie, vie
Papà, se la ami, dille che è la donna della tua vita, vita, vita
Papa, ne t'en va pas, on n'peut pas vivre sans toi
Papà, non andartene, non possiamo vivere senza di te
T'en va pas au bout d'la nuit
Non andartene fino alla fine della notte
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Notte, mi fai paura, notte, non finisci mai
Comme un voleur, il est parti sans moi
Come un ladro, se n'è andato senza di me
On n'ira plus au ciné tous les trois
Non andremo più al cinema tutti e tre
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Notte, mi fai paura, notte, non finisci mai
Comme un voleur, il est parti sans moi
Come un ladro, se n'è andato senza di me
Papa, si tu pensais un peu à moi
Papà, se pensassi un po' a me
Ta-da-da
Ta-da-da
Où tu vas, quand tu t'en vas d'ici?
Dove vai, quando te ne vai da qui?
J'arrive pas à vivre sans toi, avec la femme de ta vie, vie, vie
Non riesco a vivere senza di te, con la donna della tua vita, vita, vita
Papa, fais pas d'conneries, quand on s'aime, on ne s'en va pas
Papà, non fare sciocchezze, quando si ama, non si va via
On ne part pas en pleine nuit
Non si parte in piena notte
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Notte, mi fai paura, notte, non finisci mai
Comme un voleur, il est parti sans moi
Come un ladro, se n'è andato senza di me
Tu n'm'emmèneras jamais aux U.S.a.
Non mi porterai mai negli U.S.A.
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Notte, mi fai paura, notte, non finisci mai
Comme un voleur, il est parti sans moi
Come un ladro, se n'è andato senza di me
Papa, j't'assure, arrête ton cinéma
Papà, ti assicuro, smetti con il tuo cinema
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Notte, mi fai paura, notte, non finisci mai
Comme un voleur, il est parti sans moi
Come un ladro, se n'è andato senza di me
Papa, j'suis sûre qu'un jour, tu reviendras
Papà, sono sicura che un giorno, tornerai
Ta-da-da
Ta-da-da
Na-na-na-na
Na-na-na-na
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
Non andartene, se la ami, non andartene
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
Jangan pergi, jika kamu mencintainya, jangan pergi
Papa, si tu l'aimes, dis-lui qu'elle est la femme de ta vie, vie, vie
Papa, jika kamu mencintainya, katakan padanya bahwa dia adalah wanita dalam hidupmu, hidup, hidup
Papa, ne t'en va pas, on n'peut pas vivre sans toi
Papa, jangan pergi, kita tidak bisa hidup tanpamu
T'en va pas au bout d'la nuit
Jangan pergi ke ujung malam
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Malam, kamu membuatku takut, malam, kamu tidak pernah berakhir
Comme un voleur, il est parti sans moi
Seperti pencuri, dia pergi tanpa aku
On n'ira plus au ciné tous les trois
Kita tidak akan pergi ke bioskop bertiga lagi
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Malam, kamu membuatku takut, malam, kamu tidak pernah berakhir
Comme un voleur, il est parti sans moi
Seperti pencuri, dia pergi tanpa aku
Papa, si tu pensais un peu à moi
Papa, jika kamu sedikit memikirkan aku
Ta-da-da
Ta-da-da
Où tu vas, quand tu t'en vas d'ici?
Kemana kamu pergi, ketika kamu pergi dari sini?
J'arrive pas à vivre sans toi, avec la femme de ta vie, vie, vie
Aku tidak bisa hidup tanpamu, dengan wanita dalam hidupmu, hidup, hidup
Papa, fais pas d'conneries, quand on s'aime, on ne s'en va pas
Papa, jangan melakukan hal bodoh, ketika kita saling mencintai, kita tidak pergi
On ne part pas en pleine nuit
Kita tidak pergi di tengah malam
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Malam, kamu membuatku takut, malam, kamu tidak pernah berakhir
Comme un voleur, il est parti sans moi
Seperti pencuri, dia pergi tanpa aku
Tu n'm'emmèneras jamais aux U.S.a.
Kamu tidak akan pernah membawaku ke U.S.A.
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Malam, kamu membuatku takut, malam, kamu tidak pernah berakhir
Comme un voleur, il est parti sans moi
Seperti pencuri, dia pergi tanpa aku
Papa, j't'assure, arrête ton cinéma
Papa, aku yakin, berhenti bermain-main
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
Malam, kamu membuatku takut, malam, kamu tidak pernah berakhir
Comme un voleur, il est parti sans moi
Seperti pencuri, dia pergi tanpa aku
Papa, j'suis sûre qu'un jour, tu reviendras
Papa, aku yakin suatu hari, kamu akan kembali
Ta-da-da
Ta-da-da
Na-na-na-na
Na-na-na-na
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
Jangan pergi, jika kamu mencintainya, jangan pergi
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
อย่าไป, ถ้าคุณรักเธอ, อย่าไป
Papa, si tu l'aimes, dis-lui qu'elle est la femme de ta vie, vie, vie
พ่อ, ถ้าคุณรักเธอ, บอกเธอว่าเธอคือผู้หญิงในชีวิตคุณ, ชีวิต, ชีวิต
Papa, ne t'en va pas, on n'peut pas vivre sans toi
พ่อ, อย่าไป, เราไม่สามารถอยู่โดยไม่มีคุณ
T'en va pas au bout d'la nuit
อย่าไปที่ปลายคืน
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
คืน, คุณทำให้ฉันกลัว, คืน, คุณไม่มีที่สิ้นสุด
Comme un voleur, il est parti sans moi
เหมือนขโมย, เขาไปโดยไม่มีฉัน
On n'ira plus au ciné tous les trois
เราจะไม่ไปดูหนังทั้งสามคนอีก
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
คืน, คุณทำให้ฉันกลัว, คืน, คุณไม่มีที่สิ้นสุด
Comme un voleur, il est parti sans moi
เหมือนขโมย, เขาไปโดยไม่มีฉัน
Papa, si tu pensais un peu à moi
พ่อ, ถ้าคุณคิดถึงฉันบ้าง
Ta-da-da
ทา-ดา-ดา
Où tu vas, quand tu t'en vas d'ici?
คุณไปที่ไหน, เมื่อคุณออกจากที่นี่?
J'arrive pas à vivre sans toi, avec la femme de ta vie, vie, vie
ฉันไม่สามารถอยู่ได้โดยไม่มีคุณ, กับผู้หญิงในชีวิตคุณ, ชีวิต, ชีวิต
Papa, fais pas d'conneries, quand on s'aime, on ne s'en va pas
พ่อ, อย่าทำอะไรเซอร์, เมื่อเรารักกัน, เราไม่ไป
On ne part pas en pleine nuit
เราไม่ไปในกลางคืน
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
คืน, คุณทำให้ฉันกลัว, คืน, คุณไม่มีที่สิ้นสุด
Comme un voleur, il est parti sans moi
เหมือนขโมย, เขาไปโดยไม่มีฉัน
Tu n'm'emmèneras jamais aux U.S.a.
คุณจะไม่พาฉันไปที่สหรัฐอเมริกา
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
คืน, คุณทำให้ฉันกลัว, คืน, คุณไม่มีที่สิ้นสุด
Comme un voleur, il est parti sans moi
เหมือนขโมย, เขาไปโดยไม่มีฉัน
Papa, j't'assure, arrête ton cinéma
พ่อ, ฉันขอรับรอง, หยุดการทำภาพยนตร์ของคุณ
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
คืน, คุณทำให้ฉันกลัว, คืน, คุณไม่มีที่สิ้นสุด
Comme un voleur, il est parti sans moi
เหมือนขโมย, เขาไปโดยไม่มีฉัน
Papa, j'suis sûre qu'un jour, tu reviendras
พ่อ, ฉันแน่ใจว่าวันหนึ่งคุณจะกลับมา
Ta-da-da
ทา-ดา-ดา
Na-na-na-na
นา-นา-นา-นา
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
อย่าไป, ถ้าคุณรักเธอ, อย่าไป
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
别走,如果你爱她,别走
Papa, si tu l'aimes, dis-lui qu'elle est la femme de ta vie, vie, vie
爸爸,如果你爱她,告诉她她是你一生的女人,生,生
Papa, ne t'en va pas, on n'peut pas vivre sans toi
爸爸,别走,我们不能没有你
T'en va pas au bout d'la nuit
别在深夜离开
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
夜晚,你让我害怕,夜晚,你永无止境
Comme un voleur, il est parti sans moi
就像一个小偷,他没有我就走了
On n'ira plus au ciné tous les trois
我们三个人再也不会去电影院了
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
夜晚,你让我害怕,夜晚,你永无止境
Comme un voleur, il est parti sans moi
就像一个小偷,他没有我就走了
Papa, si tu pensais un peu à moi
爸爸,如果你稍微想想我
Ta-da-da
啦-啦-啦
Où tu vas, quand tu t'en vas d'ici?
你去哪里,当你离开这里?
J'arrive pas à vivre sans toi, avec la femme de ta vie, vie, vie
我不能没有你,和你一生的女人,生,生
Papa, fais pas d'conneries, quand on s'aime, on ne s'en va pas
爸爸,别做傻事,当我们相爱时,我们不会离开
On ne part pas en pleine nuit
我们不会在深夜离开
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
夜晚,你让我害怕,夜晚,你永无止境
Comme un voleur, il est parti sans moi
就像一个小偷,他没有我就走了
Tu n'm'emmèneras jamais aux U.S.a.
你永远不会带我去美国
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
夜晚,你让我害怕,夜晚,你永无止境
Comme un voleur, il est parti sans moi
就像一个小偷,他没有我就走了
Papa, j't'assure, arrête ton cinéma
爸爸,我保证,停止你的戏剧
Nuit, tu me fais peur, nuit, tu n'en finis pas
夜晚,你让我害怕,夜晚,你永无止境
Comme un voleur, il est parti sans moi
就像一个小偷,他没有我就走了
Papa, j'suis sûre qu'un jour, tu reviendras
爸爸,我确定有一天,你会回来
Ta-da-da
啦-啦-啦
Na-na-na-na
娜-娜-娜-娜
T'en va pas, si tu l'aimes, t'en va pas
别走,如果你爱她,别走

Trivia about the song T'en va pas by Joyce Jonathan

When was the song “T'en va pas” released by Joyce Jonathan?
The song T'en va pas was released in 2017, on the album “Ça ira”.
Who composed the song “T'en va pas” by Joyce Jonathan?
The song “T'en va pas” by Joyce Jonathan was composed by Catherine Levy, Romano Musumarra, Regis Wargnier.

Most popular songs of Joyce Jonathan

Other artists of Romantic