10 Bands

Gary Maurice Lucas Jr, Timothy Zachery Mosley

Lyrics Translation

Uh, uh-huh

Ten bands (uh), twenty bands (what?)
She'll do anything for a couple grand (uh)
Never had no money but she love to dance (what?)
I give all my money back to Uncle Sam
My ex bitch still want another chance (what?)
Man, I swear I'll never fall in love again (uh)
I done came up, I'm the fuckin' man (what?)
Me and Timbaland got other plans

You don't really know what you up against (yeah)
Boy, you know I always got the upper hand
You ain't never been through the struggle, man (boop)
Home-made grits in the oven pan (uh)
You don't want shit, you don't wanna dance (no)
Two shots, make 'em do the runnin' man (uh)
And they say, "Love is a drug" (uh-huh)
Man, I swear I'll never take drugs again
I traded my bike for a hoopty (hoopty)
Traded my hoopty for a Honda (Honda)
Traded my Honda for a Panther (yeah)
I just got a crib in Wakanda (woo)
I never been into the drama (drama)
Never been a fan of designer (uh)
All I really got is one wish (what's that?)
A one night stand with Madonna (woo)
Think I gotta hit 'em wit' the head bust (head bust, uh-huh)
This is for 'em days that they made me ride a motherfuckin' sped bus (ay, uh-huh)
And this is for 'em days that my teachers tol' me I should go and sell drugs
Niggas went to jail, ain't nobody put the bail up
Shawty had the money, but she went and got her hair done
Niggas hatin' on me, but I never really cared much, Goddamn

Ten bands (yeah), twenty bands (whoa)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Never had no money but she love to dance (boop)
And I gave all my money back to Uncle Sam (uh)
My ex bitch still want another chance (yeah)
Man, I swear I'll never fall in love again (what?)
And they say, "Love is a drug" (uh-huh)

(I done brought the, I done brought the)
I done brought the hitters out to play (uh-huh)
I don't like you, you don't like me
Fuck it, let's get it out the way (uh-huh)
What we gon' do? What it's gon' be?
I just got a million out the bank (uh-huh)
Spoil my son, do what I please
Fuck what any nigga gotta say (uh-huh, boop)
Lay in the sun, tickle my feet
I just might pull up in the mink (mink)
Take my enemies out to drink (what?)
Toss my weapons in the lake (yeah)
Count up my blessings, them straight (nah)
I think I might go on a date (date, uh)
Count all my dough in the safe
Roll with the wave, look at my soul in the face
They don't even know what to say, I just want

Ten bands, twenty bands (woo)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Never had no money but she love to dance (yeah)
And I gave all my money back to Uncle Sam
My ex bitch still want another chance (yeah)
Man, I swear I'll never fall in love again (uh)
Someone said, "Love is a drug" (uh-huh)

(Men lie, men lie, men lie)
Men lie, women lie, niggas lie, yeah
I'ma ride 'long as I'm alive, whoa (boop, boop)
Homicide, kill 'em like genocide, yeah (brrap, brrap)
Get it on camera, televise, whoa (boop, boop)
ADHD, I identify, uh (brrap, brrap)
Look at my feelings, I'm civilized, yeah
Analyzed, and I might spin a knife with a dyke (brrap, brrap)
Get it right, bitch, if I hit it right, uh
I remember scraping at the quarters (uh-huh, quarters)
Drinkin' from the sink to get some water (uh-huh, water)
Tryna pay the rent I couldn't afford it (uh-huh)
Stressin' made a nigga bipolar (uh-huh, woo!)
Washing machine out of order (uh-huh, order)
Nigga had to hustle on the corner (uh-huh, corner)
Now I'm back, I'm four from the border
Saving up hoes like a hoarder

Ten bands (woo), twenty bands (what?)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Never had no money but she love to dance (woo)
And I gave all my money back to Uncle Sam
My ex bitch still want another chance (yeah)
Man, I swear, I'll never fall in love again (boop)
I done came up, I'm the fuckin' man (woo)
Me and Timbaland got other plans (woo)
You don't really know what you up against (boop)
Boy, you know I always had the upper hand
You ain't never been through the struggle, man (ah)
Home-made grits in the oven pan (boop)
You don't want shit, you don't wanna dance (woo)
Two shots, make 'em do the runnin' man
Someone said, "Love is a drug" (uh-huh)
I don't wanna ever take drugs again (boop!)

[Intro]
Uh
Uh-huh
Frikki-frikki-frikki

[Chorus]
Ten bands (Uh), twenty bands (What?)
ده‌هزار دلار، بیست‌هزار دلار
She'll do anything for a couple grand (Uh)
دختره واسه یه دوهزار دلار هرکاری می‌کنه
Never had no money, but she love to dance (What?)
هیچ‌وقت پولی نداشته، ولی عاشق رقصیدنه
I gave all my money back to Uncle Sam (Frikki)
همه‌ی پولم رو به عمو سام پس دادم
My ex-bitch still want another chance (What?)
دوست‌دختر سابقم هنوزم یه فرصت دوباره می‌خواد
Man, I swear I'll never fall in love again (Uh)
مرد، قسم می‌خورم دیگه عاشق نمی‌شم
I done came up, I'm the fuckin' man (What?)
من به موفقیت رسیدم، من اصل کاریم
Me and Timbaland got other plans (Frikki-frikki)
من و تیمبلند نقشه‌های دیگه‌ای در سر داریم

[Verse 1]
You don't really know what you up against (Yeah)
تو واقعاً نمی‌دونی ردرروی کی قرار گرفتی
Boy, you know I always had the upper hand (Woo)
پسر، می‌دونی که من همیشه دست بالاتر رو دارم
You ain't never been through the struggle, man (Bah)
تو هیچ‌وقت از این سختیا نداشتی، مرد
Homemade grits in the oven pan (Uh)
جوپوست‌کنده‌ی خونگی توی ماهی‌تابه
You don't run shit, you don't wanna dance (No)
تو رئیس هیچی نیستی، تو نمی‌خوای برقصی
Two shots, make him do the Running Man (Uh)
دوتا شات الکل کاری می‌کنن رقص مرد دونده رو انجام بده
And they say love is a drug (Uh-huh)
و می‌گن عشق یه نوع مواده
Man, I swear I'll never take drugs again (Frikki-frikki, uh)
مرد، قسم می خورم دیگه هیچ‌وقت مواد مصرف نمی‌کنم
I traded my bike for a hoopty (Hoopty)
موتورم رو با یه ماشین قراضه معاوضه کردم
Traded my hoopty for a Honda (Honda)
ماشین قراضه‌ام رو با یه هوندا معاوضه کردم
Traded my Honda for a Panther (Yeah)
هوندام رو با یه پنتر معاوضه کردم
I just got a crib in Wakanda (Woo)
تازگی یه خونده تو واکاندا خریدم
I never been into the drama (Drama)
هیچ‌وقت اهل درام و بزرگ جلوه دادن چیزا نبودم
Never been a fan of designer (Uh)
هیچ‌وقت طرفدار لباسای مارک‌دار و گرون‌قیمت نبودم
All I really got is one wish (What's that?)
واقعیتش فقط یه آرزو دارم
A one night stand with Madonna (Hoo)
یه رابطه‌ی یه شبه با مدونا
Think I gotta hit 'em with the head bust (Head bust, uh-huh)
فکر کنم باید با مجسمه بزنم‌شون
This is for them days when they made me ride the motherfuckin' sped bus (Hey, uh-huh)
این به تلافی اون روزایی که مجبورم کردن سوار اتوبوس استثنایی‌ها بشم
And this is for them days when my teachers told me I should go and sell drugs
و این به تلافی اون روزایی که معلمام بهم می‌گفتن بهتره برم مواد بفروشم
Niggas went to jail, ain't nobody put the bail up
کاکاسیاها رفتن زندون، هیچکی نبود وثیقه براشون بذاره
Shawty had the money, but she went and got her hair done
دختره پولشُ داشت، ولی رفت و خرج آرایش موهاش کرد
Niggas hated on me, but I never really cared much, goddamn
کاکاسیاها بهم تنفر ورزیدن، ولی واقعتیش زیاد برام مهم نبود، لعنت

[Chorus]
Ten bands (Yeah), twenty bands (Woah)
ده‌هزار دلار، بیست‌هزار دلار
She'll do anything for a couple grand (Yeah)
دختره واسه یه دوهزار دلار هرکاری می‌کنه
Never had no money, but she love to dance (Bah)
هیچ‌وقت پولی نداشته، ولی عاشق رقصیدنه
And I gave all my money back to Uncle Sam (Uh)
همه‌ی پولم رو به عمو سام پس دادم
My ex-bitch still want another chance (Yeah)
دوست‌دختر سابقم هنوزم یه فرصت دوباره می‌خواد
Man, I swear I'll never fall in love again (What?)
مرد، قسم می‌خورم دیگه عاشق نمی‌شم
And they say love is a drug (Uh-huh)
و می‌گن عشق یه نوع مواده

[Verse 2]
I done brought the hitters out to play (Uh-huh)
آدم‌کشا رو آوردم این بیرون بازی کنن و بیان توی کار
I don't like you, you don't like me
من از تو خوشم نمیاد، تو [هم] از من خوشت نمیاد
Fuck it, let's get it out the way (Uh-huh)
به درک، بذار قضیه رو فیصله بدیم
What we gon' do? What it's gon' be?
چیکار قراره بکنیم؟ چطور قراره پیش بره؟
I just got a million out the bank (Uh-huh)
تازگی یه میلیون دلار از حساب بانکیم کشیدم بیرون
Spoil my son, do what I please
پسرم هرچی بخواد بهش می‌دم، هرکاری دلم بخواد می‌کنم
Fuck what any nigga gotta say (Uh-huh, bah)
به درک که بقیه چی بگن
Lay in the sun, kick up my feet
زیر نور خورشید دراز بکشم، پام رو راحت دراز کنم
I just might pull up in the mink (Mink)
؟
Take my enemies out to drink (What?)
دشمنام رو به یه نوشیدنی دعوت کنم
Toss my weapons in the lake
اسلحه‌هام رو بندازم توی دریاچه
Count up my blessings and I'm straight (Nah)
قدردان نعمت‌هام باشم و [بعدش دیگه] سرراستم
I think I might go on a date (Uh)
شاید با یه دختری سر قراری برم
Count all my dough in the safe
کل پولی رو که توی گاوصندوق دارم بشمرم
Roll with the wave, look at my soul in the face
با جریان همراه بشم، با روحم چشم تو چشم بشم
They don't even know what to say
اونا حتی نمی‌دونن چی بگن
I just want (Frikki-frikki)
من فقط ... می‌خوام

[Chorus]
Ten bands, twenty bands (Woo)
ده‌هزار دلار، بیست‌هزار دلار
She'll do anything for a couple grand (Yeah)
دختره واسه یه دوهزار دلار هرکاری می‌کنه
Never had no money, but she love to dance (Yeah)
هیچ‌وقت پولی نداشته، ولی عاشق رقصیدنه
I gave all my money back to Uncle Sam
همه‌ی پولم رو به عمو سام پس دادم
My ex-bitch still want another chance (Yeah)
دوست‌دختر سابقم هنوزم یه فرصت دوباره می‌خواد
Man, I swear I'll never fall in love again (Uh)
مرد، قسم می‌خورم دیگه هیچ‌وقت عاشق نمی‌شم
Someone said love is a drug (Uh-huh)
یکی گفت عشق یه نوع مواده

[Verse 3]
Men lie, women lie, niggas lie, yeah
مرد دروغ می‌گه، زن دروغ می‌گه، آدما دروغ می‌گن
I'ma ride long as I am alive, woah
تا وقتی زنده‌ام به زندگی ادامه می‌دم
Homicide, kill 'em like genocide, yeah
قتل، مثل نسل‌کشی می‌کشم‌شون
Get it on camera, televise, woah
با دوربین ضبطش کن، از تلویزیون پخشش کن
ADHD, identify, huh?
اَی‌دی‌اچ‌دی، تشخیص داده شد، ها؟
Look at my feelings, I'm civilized, yeah
یه نگاه به احساساتم بنداز، من متمدنم
Analyzed, and I might spend a night with a dyke
آنالیزشده و شاید یه شبی رو با یه لزبین سرکنم
Get her right, bitch, if I hit it right, huh
اگه درست بکنمش درستش می‌کنم
I remember scraping up the quarters (Uh-huh, quarters)
یادم میاد لابه‌لای مبل دنبال خرده پول می‌گشتم
Drinkin' from the sink to get some water (Uh-huh, water)
از توی سینک آب می‌نوشیدم تا یکمی آب برسونم به بدنم
Tryna pay the rent, I couldn't afford it (Uh-huh)
سعی می‌کردنم اجاره خونه رو بدم، پولش رو نداشتم
Stressin' made a nigga bipolar (Uh-huh, woo)
استرس این کاکاسیاه رو دوقطبی کرد
Washing machine out of order (Uh-huh, order)
ماشین لباس‌شویی کار نمی‌کنه
Nigga had to hustle on the corner (Uh-huh, corner)
این کاکاسیاه مجبور بود سر خیابون جون بکنه
Now I'm back and forth from the border
حالا میام و می‌رم از سر مرز
Savin' up hoes like a hoarder (Frikki-frikki-frikki)
مثل یه محتکر این جنده‌ها رو نگه می‌دارم

[Chorus]
Ten bands (Woo), twenty bands (What?)
ده‌هزار دلار، بیست‌هزار دلار
She'll do anything for a couple grand (Yeah)
دختره واسه یه دوهزار دلار هرکاری می‌کنه
Never had no money, but she love to dance (Woo)
هیچ‌وقت پولی نداشته، ولی عاشق رقصیدنه
I gave all my money back to Uncle Sam
همه‌ی پولم رو به عمو سام پس دادم
My ex-bitch still want another chance (Ayy)
دوست‌دختر سابقم هنوزم یه فرصت دوباره می‌خواد
Man, I swear I'll never fall in love again
مرد، قسم می‌خورم دیگه عاشق نمی‌شم
I done came up, I'm the fuckin' man (Woo)
من به موفقیت رسیدم، من اصل کاریم
Me and Timbaland got other plans (Woo)
من و تیمبلند نقشه‌های دیگه‌ای در سر داریم
You don't really know what you up against (Woo)
تو واقعاً نمی‌دونی رودرروی کی قرار گرفتی
Boy, you know I always had the upper hand (Woo)
پسر، می‌دونی که من همیشه دست بالاتر رو دارم
You ain't never been through the struggle, man (Woo)
تو هیچ‌وقت از این سختیا نداشتی، مرد
Homemade grits in the oven pan
جوپوست‌کنده‌ی خونگی توی ماهی‌تابه
You don't run shit, you don't wanna dance (Woo)
تو رئیس هیچی نیستی، تو نمی‌خوای برقصی
Two shots, make him do the Running Man
دوتا شات الکل کاری می‌کنن رقص مرد دونده رو انجام بده
Someone said love is a drug (Uh-huh)
یکی گفت عشق یه نوع مواده
I don't ever wanna take drugs again
دیگه هیچ‌وقت نمی‌خوام مواد بزنم

[Outro]
Frikki-frikki, uh
Uh
Frikki-frikki-frikki, uh

Uh, uh-huh
Uh, uh-huh
Ten bands (uh), twenty bands (what?)
Dez bandas (uh), vinte bandas (o quê?)
She'll do anything for a couple grand (uh)
Ela faria qualquer coisa por alguns milhares (uh)
Never had no money but she love to dance (what?)
Nunca teve dinheiro, mas ela adora dançar (o quê?)
I give all my money back to Uncle Sam
Eu devolvo todo o meu dinheiro para o Tio Sam
My ex bitch still want another chance (what?)
Minha ex ainda quer outra chance (o quê?)
Man, I swear I'll never fall in love again (uh)
Cara, eu juro que nunca vou me apaixonar novamente (uh)
I done came up, I'm the fuckin' man (what?)
Eu subi na vida, eu sou o cara (o quê?)
Me and Timbaland got other plans
Eu e Timbaland temos outros planos
You don't really know what you up against (yeah)
Você realmente não sabe com o que está lidando (sim)
Boy, you know I always got the upper hand
Cara, você sabe que eu sempre tenho a vantagem
You ain't never been through the struggle, man (boop)
Você nunca passou por dificuldades, cara (boop)
Home-made grits in the oven pan (uh)
Grits caseiros na assadeira (uh)
You don't want shit, you don't wanna dance (no)
Você não quer nada, você não quer dançar (não)
Two shots, make 'em do the runnin' man (uh)
Dois tiros, fazem eles fazerem o "runnin' man" (uh)
And they say, "Love is a drug" (uh-huh)
E eles dizem, "O amor é uma droga" (uh-huh)
Man, I swear I'll never take drugs again
Cara, eu juro que nunca vou usar drogas novamente
I traded my bike for a hoopty (hoopty)
Eu troquei minha bicicleta por um carro velho (carro velho)
Traded my hoopty for a Honda (Honda)
Troquei meu carro velho por um Honda (Honda)
Traded my Honda for a Panther (yeah)
Troquei meu Honda por um Panther (sim)
I just got a crib in Wakanda (woo)
Acabei de comprar uma casa em Wakanda (woo)
I never been into the drama (drama)
Nunca gostei de drama (drama)
Never been a fan of designer (uh)
Nunca fui fã de grife (uh)
All I really got is one wish (what's that?)
Tudo que eu realmente quero é um desejo (qual é?)
A one night stand with Madonna (woo)
Uma noite com Madonna (woo)
Think I gotta hit 'em wit' the head bust (head bust, uh-huh)
Acho que tenho que acertá-los com um soco na cabeça (soco na cabeça, uh-huh)
This is for 'em days that they made me ride a motherfuckin' sped bus (ay, uh-huh)
Isso é pelos dias em que me fizeram andar num ônibus escolar especial (ay, uh-huh)
And this is for 'em days that my teachers tol' me I should go and sell drugs
E isso é pelos dias em que meus professores me disseram que eu deveria vender drogas
Niggas went to jail, ain't nobody put the bail up
Os caras foram presos, ninguém pagou a fiança
Shawty had the money, but she went and got her hair done
A garota tinha dinheiro, mas foi e fez o cabelo
Niggas hatin' on me, but I never really cared much, Goddamn
Os caras me odeiam, mas eu nunca me importei muito, droga
Ten bands (yeah), twenty bands (whoa)
Dez bandas (sim), vinte bandas (uau)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Ela faria qualquer coisa por alguns milhares (sim)
Never had no money but she love to dance (boop)
Nunca teve dinheiro, mas ela adora dançar (boop)
And I gave all my money back to Uncle Sam (uh)
E eu devolvi todo o meu dinheiro para o Tio Sam (uh)
My ex bitch still want another chance (yeah)
Minha ex ainda quer outra chance (sim)
Man, I swear I'll never fall in love again (what?)
Cara, eu juro que nunca vou me apaixonar novamente (o quê?)
And they say, "Love is a drug" (uh-huh)
E eles dizem, "O amor é uma droga" (uh-huh)
(I done brought the, I done brought the)
(Eu trouxe os, eu trouxe os)
I done brought the hitters out to play (uh-huh)
Eu trouxe os batedores para jogar (uh-huh)
I don't like you, you don't like me
Eu não gosto de você, você não gosta de mim
Fuck it, let's get it out the way (uh-huh)
Que se dane, vamos resolver isso (uh-huh)
What we gon' do? What it's gon' be?
O que vamos fazer? Como vai ser?
I just got a million out the bank (uh-huh)
Acabei de tirar um milhão do banco (uh-huh)
Spoil my son, do what I please
Mimo meu filho, faço o que quero
Fuck what any nigga gotta say (uh-huh, boop)
Que se dane o que qualquer cara tem a dizer (uh-huh, boop)
Lay in the sun, tickle my feet
Deito ao sol, faço cócegas nos meus pés
I just might pull up in the mink (mink)
Eu posso aparecer de casaco de pele (casaco de pele)
Take my enemies out to drink (what?)
Levo meus inimigos para beber (o quê?)
Toss my weapons in the lake (yeah)
Jogo minhas armas no lago (sim)
Count up my blessings, them straight (nah)
Conto minhas bênçãos, estão todas certas (não)
I think I might go on a date (date, uh)
Acho que vou sair num encontro (encontro, uh)
Count all my dough in the safe
Conto toda a minha grana no cofre
Roll with the wave, look at my soul in the face
Sigo a onda, olho minha alma no rosto
They don't even know what to say, I just want
Eles nem sabem o que dizer, eu só quero
Ten bands, twenty bands (woo)
Dez bandas, vinte bandas (woo)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Ela faria qualquer coisa por alguns milhares (sim)
Never had no money but she love to dance (yeah)
Nunca teve dinheiro, mas ela adora dançar (sim)
And I gave all my money back to Uncle Sam
E eu devolvi todo o meu dinheiro para o Tio Sam
My ex bitch still want another chance (yeah)
Minha ex ainda quer outra chance (sim)
Man, I swear I'll never fall in love again (uh)
Cara, eu juro que nunca vou me apaixonar novamente (uh)
Someone said, "Love is a drug" (uh-huh)
Alguém disse, "O amor é uma droga" (uh-huh)
(Men lie, men lie, men lie)
(Homens mentem, homens mentem, homens mentem)
Men lie, women lie, niggas lie, yeah
Homens mentem, mulheres mentem, caras mentem, sim
I'ma ride 'long as I'm alive, whoa (boop, boop)
Eu vou seguir enquanto estiver vivo, uau (boop, boop)
Homicide, kill 'em like genocide, yeah (brrap, brrap)
Homicídio, mate-os como genocídio, sim (brrap, brrap)
Get it on camera, televise, whoa (boop, boop)
Pegue na câmera, televisão, uau (boop, boop)
ADHD, I identify, uh (brrap, brrap)
TDAH, eu me identifico, uh (brrap, brrap)
Look at my feelings, I'm civilized, yeah
Olhe para os meus sentimentos, eu sou civilizado, sim
Analyzed, and I might spin a knife with a dyke (brrap, brrap)
Analisado, e eu posso girar uma faca com uma lésbica (brrap, brrap)
Get it right, bitch, if I hit it right, uh
Acerte direito, vadia, se eu acertar direito, uh
I remember scraping at the quarters (uh-huh, quarters)
Eu me lembro de raspar as moedas (uh-huh, moedas)
Drinkin' from the sink to get some water (uh-huh, water)
Bebendo da torneira para pegar água (uh-huh, água)
Tryna pay the rent I couldn't afford it (uh-huh)
Tentando pagar o aluguel que eu não podia pagar (uh-huh)
Stressin' made a nigga bipolar (uh-huh, woo!)
O estresse fez um cara bipolar (uh-huh, woo!)
Washing machine out of order (uh-huh, order)
Máquina de lavar quebrada (uh-huh, quebrada)
Nigga had to hustle on the corner (uh-huh, corner)
Cara teve que se virar no canto (uh-huh, canto)
Now I'm back, I'm four from the border
Agora eu estou de volta, estou a quatro da fronteira
Saving up hoes like a hoarder
Guardando garotas como um acumulador
Ten bands (woo), twenty bands (what?)
Dez bandas (woo), vinte bandas (o quê?)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Ela faria qualquer coisa por alguns milhares (sim)
Never had no money but she love to dance (woo)
Nunca teve dinheiro, mas ela adora dançar (woo)
And I gave all my money back to Uncle Sam
E eu devolvi todo o meu dinheiro para o Tio Sam
My ex bitch still want another chance (yeah)
Minha ex ainda quer outra chance (sim)
Man, I swear, I'll never fall in love again (boop)
Cara, eu juro, eu nunca vou me apaixonar novamente (boop)
I done came up, I'm the fuckin' man (woo)
Eu subi na vida, eu sou o cara (woo)
Me and Timbaland got other plans (woo)
Eu e Timbaland temos outros planos (woo)
You don't really know what you up against (boop)
Você realmente não sabe com o que está lidando (boop)
Boy, you know I always had the upper hand
Cara, você sabe que eu sempre tive a vantagem
You ain't never been through the struggle, man (ah)
Você nunca passou por dificuldades, cara (ah)
Home-made grits in the oven pan (boop)
Grits caseiros na assadeira (boop)
You don't want shit, you don't wanna dance (woo)
Você não quer nada, você não quer dançar (woo)
Two shots, make 'em do the runnin' man
Dois tiros, fazem eles fazerem o "runnin' man"
Someone said, "Love is a drug" (uh-huh)
Alguém disse, "O amor é uma droga" (uh-huh)
I don't wanna ever take drugs again (boop!)
Eu não quero nunca mais usar drogas (boop!)
Uh, uh-huh
Uh, uh-huh
Ten bands (uh), twenty bands (what?)
Diez bandas (uh), veinte bandas (¿qué?)
She'll do anything for a couple grand (uh)
Hará cualquier cosa por un par de miles (uh)
Never had no money but she love to dance (what?)
Nunca tuvo dinero pero le encanta bailar (¿qué?)
I give all my money back to Uncle Sam
Devuelvo todo mi dinero al Tío Sam
My ex bitch still want another chance (what?)
Mi ex todavía quiere otra oportunidad (¿qué?)
Man, I swear I'll never fall in love again (uh)
Hombre, juro que nunca volveré a enamorarme (uh)
I done came up, I'm the fuckin' man (what?)
He subido, soy el jodido hombre (¿qué?)
Me and Timbaland got other plans
Yo y Timbaland tenemos otros planes
You don't really know what you up against (yeah)
Realmente no sabes con lo que te enfrentas (sí)
Boy, you know I always got the upper hand
Chico, sabes que siempre tengo la ventaja
You ain't never been through the struggle, man (boop)
Nunca has pasado por la lucha, hombre (boop)
Home-made grits in the oven pan (uh)
Gachas caseras en la bandeja del horno (uh)
You don't want shit, you don't wanna dance (no)
No quieres nada, no quieres bailar (no)
Two shots, make 'em do the runnin' man (uh)
Dos disparos, haz que hagan el baile del hombre corriendo (uh)
And they say, "Love is a drug" (uh-huh)
Y dicen, "El amor es una droga" (uh-huh)
Man, I swear I'll never take drugs again
Hombre, juro que nunca volveré a tomar drogas
I traded my bike for a hoopty (hoopty)
Cambié mi bicicleta por un cacharro (cacharro)
Traded my hoopty for a Honda (Honda)
Cambié mi cacharro por un Honda (Honda)
Traded my Honda for a Panther (yeah)
Cambié mi Honda por un Panther (sí)
I just got a crib in Wakanda (woo)
Acabo de conseguir una casa en Wakanda (woo)
I never been into the drama (drama)
Nunca me ha gustado el drama (drama)
Never been a fan of designer (uh)
Nunca he sido fan de los diseñadores (uh)
All I really got is one wish (what's that?)
Todo lo que realmente tengo es un deseo (¿cuál es?)
A one night stand with Madonna (woo)
Una aventura de una noche con Madonna (woo)
Think I gotta hit 'em wit' the head bust (head bust, uh-huh)
Creo que tengo que golpearlos con el golpe en la cabeza (golpe en la cabeza, uh-huh)
This is for 'em days that they made me ride a motherfuckin' sped bus (ay, uh-huh)
Esto es por aquellos días que me hicieron montar en un jodido autobús para discapacitados (ay, uh-huh)
And this is for 'em days that my teachers tol' me I should go and sell drugs
Y esto es por aquellos días que mis profesores me dijeron que debería vender drogas
Niggas went to jail, ain't nobody put the bail up
Los negros fueron a la cárcel, nadie pagó la fianza
Shawty had the money, but she went and got her hair done
La chica tenía el dinero, pero se fue a hacerse el pelo
Niggas hatin' on me, but I never really cared much, Goddamn
Los negros me odian, pero nunca me importó mucho, maldita sea
Ten bands (yeah), twenty bands (whoa)
Diez bandas (sí), veinte bandas (whoa)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Hará cualquier cosa por un par de miles (sí)
Never had no money but she love to dance (boop)
Nunca tuvo dinero pero le encanta bailar (boop)
And I gave all my money back to Uncle Sam (uh)
Y devolví todo mi dinero al Tío Sam (uh)
My ex bitch still want another chance (yeah)
Mi ex todavía quiere otra oportunidad (sí)
Man, I swear I'll never fall in love again (what?)
Hombre, juro que nunca volveré a enamorarme (¿qué?)
And they say, "Love is a drug" (uh-huh)
Y dicen, "El amor es una droga" (uh-huh)
(I done brought the, I done brought the)
(Yo traje a los, yo traje a los)
I done brought the hitters out to play (uh-huh)
He traído a los golpeadores a jugar (uh-huh)
I don't like you, you don't like me
No me gustas, no te gusto
Fuck it, let's get it out the way (uh-huh)
A la mierda, vamos a sacarlo del camino (uh-huh)
What we gon' do? What it's gon' be?
¿Qué vamos a hacer? ¿Cómo va a ser?
I just got a million out the bank (uh-huh)
Acabo de sacar un millón del banco (uh-huh)
Spoil my son, do what I please
Mimo a mi hijo, hago lo que me plazca
Fuck what any nigga gotta say (uh-huh, boop)
A la mierda lo que cualquier negro tenga que decir (uh-huh, boop)
Lay in the sun, tickle my feet
Me tumbo al sol, me hago cosquillas en los pies
I just might pull up in the mink (mink)
Quizás me presente en un visón (visón)
Take my enemies out to drink (what?)
Invito a mis enemigos a tomar algo (¿qué?)
Toss my weapons in the lake (yeah)
Tiro mis armas al lago (sí)
Count up my blessings, them straight (nah)
Cuento mis bendiciones, están bien (nah)
I think I might go on a date (date, uh)
Creo que podría tener una cita (cita, uh)
Count all my dough in the safe
Cuento toda mi pasta en la caja fuerte
Roll with the wave, look at my soul in the face
Voy con la ola, miro a mi alma a la cara
They don't even know what to say, I just want
Ni siquiera saben qué decir, solo quiero
Ten bands, twenty bands (woo)
Diez bandas, veinte bandas (woo)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Hará cualquier cosa por un par de miles (sí)
Never had no money but she love to dance (yeah)
Nunca tuvo dinero pero le encanta bailar (sí)
And I gave all my money back to Uncle Sam
Y devolví todo mi dinero al Tío Sam
My ex bitch still want another chance (yeah)
Mi ex todavía quiere otra oportunidad (sí)
Man, I swear I'll never fall in love again (uh)
Hombre, juro que nunca volveré a enamorarme (uh)
Someone said, "Love is a drug" (uh-huh)
Alguien dijo, "El amor es una droga" (uh-huh)
(Men lie, men lie, men lie)
(Los hombres mienten, los hombres mienten, los hombres mienten)
Men lie, women lie, niggas lie, yeah
Los hombres mienten, las mujeres mienten, los negros mienten, sí
I'ma ride 'long as I'm alive, whoa (boop, boop)
Voy a montar mientras esté vivo, whoa (boop, boop)
Homicide, kill 'em like genocide, yeah (brrap, brrap)
Homicidio, mátalos como un genocidio, sí (brrap, brrap)
Get it on camera, televise, whoa (boop, boop)
Captúralo en cámara, televisa, whoa (boop, boop)
ADHD, I identify, uh (brrap, brrap)
TDAH, me identifico, uh (brrap, brrap)
Look at my feelings, I'm civilized, yeah
Mira mis sentimientos, estoy civilizado, sí
Analyzed, and I might spin a knife with a dyke (brrap, brrap)
Analizado, y podría girar un cuchillo con una lesbiana (brrap, brrap)
Get it right, bitch, if I hit it right, uh
Hazlo bien, perra, si lo hago bien, uh
I remember scraping at the quarters (uh-huh, quarters)
Recuerdo raspar las monedas (uh-huh, monedas)
Drinkin' from the sink to get some water (uh-huh, water)
Beber del grifo para conseguir agua (uh-huh, agua)
Tryna pay the rent I couldn't afford it (uh-huh)
Intentando pagar el alquiler que no podía permitirme (uh-huh)
Stressin' made a nigga bipolar (uh-huh, woo!)
El estrés hizo que un negro fuera bipolar (uh-huh, woo!)
Washing machine out of order (uh-huh, order)
La lavadora está fuera de servicio (uh-huh, orden)
Nigga had to hustle on the corner (uh-huh, corner)
El negro tuvo que trabajar en la esquina (uh-huh, esquina)
Now I'm back, I'm four from the border
Ahora estoy de vuelta, estoy a cuatro de la frontera
Saving up hoes like a hoarder
Ahorro putas como un acaparador
Ten bands (woo), twenty bands (what?)
Diez bandas (woo), veinte bandas (¿qué?)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Hará cualquier cosa por un par de miles (sí)
Never had no money but she love to dance (woo)
Nunca tuvo dinero pero le encanta bailar (woo)
And I gave all my money back to Uncle Sam
Y devolví todo mi dinero al Tío Sam
My ex bitch still want another chance (yeah)
Mi ex todavía quiere otra oportunidad (sí)
Man, I swear, I'll never fall in love again (boop)
Hombre, juro, nunca volveré a enamorarme (boop)
I done came up, I'm the fuckin' man (woo)
He subido, soy el jodido hombre (woo)
Me and Timbaland got other plans (woo)
Yo y Timbaland tenemos otros planes (woo)
You don't really know what you up against (boop)
Realmente no sabes con lo que te enfrentas (boop)
Boy, you know I always had the upper hand
Chico, sabes que siempre tuve la ventaja
You ain't never been through the struggle, man (ah)
Nunca has pasado por la lucha, hombre (ah)
Home-made grits in the oven pan (boop)
Gachas caseras en la bandeja del horno (boop)
You don't want shit, you don't wanna dance (woo)
No quieres nada, no quieres bailar (woo)
Two shots, make 'em do the runnin' man
Dos disparos, haz que hagan el baile del hombre corriendo
Someone said, "Love is a drug" (uh-huh)
Alguien dijo, "El amor es una droga" (uh-huh)
I don't wanna ever take drugs again (boop!)
No quiero volver a tomar drogas nunca más (¡boop!)
Uh, uh-huh
Euh, euh-huh
Ten bands (uh), twenty bands (what?)
Dix mille (euh), vingt mille (quoi ?)
She'll do anything for a couple grand (uh)
Elle ferait n'importe quoi pour quelques milliers (euh)
Never had no money but she love to dance (what?)
Elle n'a jamais eu d'argent mais elle adore danser (quoi ?)
I give all my money back to Uncle Sam
Je rends tout mon argent à l'Oncle Sam
My ex bitch still want another chance (what?)
Mon ex veut encore une chance (quoi ?)
Man, I swear I'll never fall in love again (uh)
Mec, je jure que je ne tomberai plus jamais amoureux (euh)
I done came up, I'm the fuckin' man (what?)
J'ai réussi, je suis le putain de patron (quoi ?)
Me and Timbaland got other plans
Moi et Timbaland avons d'autres plans
You don't really know what you up against (yeah)
Tu ne sais vraiment pas à quoi tu es confronté (ouais)
Boy, you know I always got the upper hand
Mec, tu sais que j'ai toujours l'avantage
You ain't never been through the struggle, man (boop)
Tu n'as jamais connu la galère, mec (boop)
Home-made grits in the oven pan (uh)
Du gruau fait maison dans le four (euh)
You don't want shit, you don't wanna dance (no)
Tu ne veux rien, tu ne veux pas danser (non)
Two shots, make 'em do the runnin' man (uh)
Deux coups, les font faire le running man (euh)
And they say, "Love is a drug" (uh-huh)
Et ils disent, "L'amour est une drogue" (euh-huh)
Man, I swear I'll never take drugs again
Mec, je jure que je ne prendrai plus jamais de drogues
I traded my bike for a hoopty (hoopty)
J'ai échangé mon vélo pour une guimbarde (guimbarde)
Traded my hoopty for a Honda (Honda)
J'ai échangé ma guimbarde pour une Honda (Honda)
Traded my Honda for a Panther (yeah)
J'ai échangé ma Honda pour une Panther (ouais)
I just got a crib in Wakanda (woo)
Je viens d'acheter une maison au Wakanda (woo)
I never been into the drama (drama)
Je n'ai jamais été dans le drama (drama)
Never been a fan of designer (uh)
Je n'ai jamais été fan de designer (euh)
All I really got is one wish (what's that?)
Tout ce que je veux vraiment, c'est un vœu (c'est quoi ?)
A one night stand with Madonna (woo)
Une aventure d'un soir avec Madonna (woo)
Think I gotta hit 'em wit' the head bust (head bust, uh-huh)
Je pense que je dois les frapper avec un coup de tête (coup de tête, euh-huh)
This is for 'em days that they made me ride a motherfuckin' sped bus (ay, uh-huh)
C'est pour ces jours où ils m'ont fait prendre le putain de bus spécial (ay, euh-huh)
And this is for 'em days that my teachers tol' me I should go and sell drugs
Et c'est pour ces jours où mes profs me disaient que je devrais vendre de la drogue
Niggas went to jail, ain't nobody put the bail up
Les mecs sont allés en prison, personne n'a payé la caution
Shawty had the money, but she went and got her hair done
La meuf avait de l'argent, mais elle est allée se faire coiffer
Niggas hatin' on me, but I never really cared much, Goddamn
Les mecs me haïssent, mais je m'en suis jamais vraiment soucié, putain
Ten bands (yeah), twenty bands (whoa)
Dix mille (ouais), vingt mille (whoa)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Elle ferait n'importe quoi pour quelques milliers (ouais)
Never had no money but she love to dance (boop)
Elle n'a jamais eu d'argent mais elle adore danser (boop)
And I gave all my money back to Uncle Sam (uh)
Et j'ai rendu tout mon argent à l'Oncle Sam (euh)
My ex bitch still want another chance (yeah)
Mon ex veut encore une chance (ouais)
Man, I swear I'll never fall in love again (what?)
Mec, je jure que je ne tomberai plus jamais amoureux (quoi ?)
And they say, "Love is a drug" (uh-huh)
Et ils disent, "L'amour est une drogue" (euh-huh)
(I done brought the, I done brought the)
(J'ai amené les, j'ai amené les)
I done brought the hitters out to play (uh-huh)
J'ai amené les tueurs à jouer (euh-huh)
I don't like you, you don't like me
Je ne t'aime pas, tu ne m'aimes pas
Fuck it, let's get it out the way (uh-huh)
Merde, mettons les choses au clair (euh-huh)
What we gon' do? What it's gon' be?
Qu'est-ce qu'on va faire ? Qu'est-ce que ça va être ?
I just got a million out the bank (uh-huh)
Je viens de sortir un million de la banque (euh-huh)
Spoil my son, do what I please
Gâter mon fils, faire ce que je veux
Fuck what any nigga gotta say (uh-huh, boop)
Merde à ce que n'importe quel mec a à dire (euh-huh, boop)
Lay in the sun, tickle my feet
Allongé au soleil, chatouiller mes pieds
I just might pull up in the mink (mink)
Je pourrais arriver en vison (vison)
Take my enemies out to drink (what?)
Emmener mes ennemis boire un verre (quoi ?)
Toss my weapons in the lake (yeah)
Jeter mes armes dans le lac (ouais)
Count up my blessings, them straight (nah)
Compter mes bénédictions, elles sont droites (non)
I think I might go on a date (date, uh)
Je pense que je vais sortir (sortir, euh)
Count all my dough in the safe
Compter tout mon fric dans le coffre
Roll with the wave, look at my soul in the face
Rouler avec la vague, regarder mon âme en face
They don't even know what to say, I just want
Ils ne savent même pas quoi dire, je veux juste
Ten bands, twenty bands (woo)
Dix mille, vingt mille (woo)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Elle ferait n'importe quoi pour quelques milliers (ouais)
Never had no money but she love to dance (yeah)
Elle n'a jamais eu d'argent mais elle adore danser (ouais)
And I gave all my money back to Uncle Sam
Et j'ai rendu tout mon argent à l'Oncle Sam
My ex bitch still want another chance (yeah)
Mon ex veut encore une chance (ouais)
Man, I swear I'll never fall in love again (uh)
Mec, je jure que je ne tomberai plus jamais amoureux (euh)
Someone said, "Love is a drug" (uh-huh)
Quelqu'un a dit, "L'amour est une drogue" (euh-huh)
(Men lie, men lie, men lie)
(Les hommes mentent, les hommes mentent, les hommes mentent)
Men lie, women lie, niggas lie, yeah
Les hommes mentent, les femmes mentent, les mecs mentent, ouais
I'ma ride 'long as I'm alive, whoa (boop, boop)
Je vais rouler tant que je suis en vie, whoa (boop, boop)
Homicide, kill 'em like genocide, yeah (brrap, brrap)
Homicide, les tuer comme un génocide, ouais (brrap, brrap)
Get it on camera, televise, whoa (boop, boop)
Le faire devant la caméra, le téléviser, whoa (boop, boop)
ADHD, I identify, uh (brrap, brrap)
TDAH, je m'identifie, euh (brrap, brrap)
Look at my feelings, I'm civilized, yeah
Regarde mes sentiments, je suis civilisé, ouais
Analyzed, and I might spin a knife with a dyke (brrap, brrap)
Analysé, et je pourrais tourner un couteau avec une lesbienne (brrap, brrap)
Get it right, bitch, if I hit it right, uh
Fais-le bien, salope, si je le fais bien, euh
I remember scraping at the quarters (uh-huh, quarters)
Je me souviens avoir gratté les quarts (euh-huh, quarts)
Drinkin' from the sink to get some water (uh-huh, water)
Boire de l'évier pour avoir de l'eau (euh-huh, eau)
Tryna pay the rent I couldn't afford it (uh-huh)
Essayer de payer le loyer que je ne pouvais pas me permettre (euh-huh)
Stressin' made a nigga bipolar (uh-huh, woo!)
Le stress a rendu un mec bipolaire (euh-huh, woo!)
Washing machine out of order (uh-huh, order)
La machine à laver est en panne (euh-huh, ordre)
Nigga had to hustle on the corner (uh-huh, corner)
Le mec devait se débrouiller dans le coin (euh-huh, coin)
Now I'm back, I'm four from the border
Maintenant je suis de retour, je suis à quatre de la frontière
Saving up hoes like a hoarder
Économiser des putes comme un collectionneur
Ten bands (woo), twenty bands (what?)
Dix mille (woo), vingt mille (quoi ?)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Elle ferait n'importe quoi pour quelques milliers (ouais)
Never had no money but she love to dance (woo)
Elle n'a jamais eu d'argent mais elle adore danser (woo)
And I gave all my money back to Uncle Sam
Et j'ai rendu tout mon argent à l'Oncle Sam
My ex bitch still want another chance (yeah)
Mon ex veut encore une chance (ouais)
Man, I swear, I'll never fall in love again (boop)
Mec, je jure, je ne tomberai plus jamais amoureux (boop)
I done came up, I'm the fuckin' man (woo)
J'ai réussi, je suis le putain de patron (woo)
Me and Timbaland got other plans (woo)
Moi et Timbaland avons d'autres plans (woo)
You don't really know what you up against (boop)
Tu ne sais vraiment pas à quoi tu es confronté (boop)
Boy, you know I always had the upper hand
Mec, tu sais que j'ai toujours eu l'avantage
You ain't never been through the struggle, man (ah)
Tu n'as jamais connu la galère, mec (ah)
Home-made grits in the oven pan (boop)
Du gruau fait maison dans le four (boop)
You don't want shit, you don't wanna dance (woo)
Tu ne veux rien, tu ne veux pas danser (woo)
Two shots, make 'em do the runnin' man
Deux coups, les font faire le running man
Someone said, "Love is a drug" (uh-huh)
Quelqu'un a dit, "L'amour est une drogue" (euh-huh)
I don't wanna ever take drugs again (boop!)
Je ne veux plus jamais prendre de drogues (boop!)
Uh, uh-huh
Uh, uh-huh
Ten bands (uh), twenty bands (what?)
Zehn Bänder (uh), zwanzig Bänder (was?)
She'll do anything for a couple grand (uh)
Sie würde alles für ein paar Tausend tun (uh)
Never had no money but she love to dance (what?)
Sie hatte nie Geld, aber sie liebt es zu tanzen (was?)
I give all my money back to Uncle Sam
Ich gebe all mein Geld zurück an Onkel Sam
My ex bitch still want another chance (what?)
Meine Ex will immer noch eine zweite Chance (was?)
Man, I swear I'll never fall in love again (uh)
Mann, ich schwöre, ich werde mich nie wieder verlieben (uh)
I done came up, I'm the fuckin' man (what?)
Ich bin aufgestiegen, ich bin der verdammte Mann (was?)
Me and Timbaland got other plans
Ich und Timbaland haben andere Pläne
You don't really know what you up against (yeah)
Du weißt wirklich nicht, gegen wen du antrittst (ja)
Boy, you know I always got the upper hand
Junge, du weißt, ich habe immer die Oberhand
You ain't never been through the struggle, man (boop)
Du warst noch nie in der Klemme, Mann (boop)
Home-made grits in the oven pan (uh)
Hausgemachter Grieß im Backblech (uh)
You don't want shit, you don't wanna dance (no)
Du willst keinen Scheiß, du willst nicht tanzen (nein)
Two shots, make 'em do the runnin' man (uh)
Zwei Schüsse, lassen sie den Running Man machen (uh)
And they say, "Love is a drug" (uh-huh)
Und sie sagen: „Liebe ist eine Droge“ (uh-huh)
Man, I swear I'll never take drugs again
Mann, ich schwöre, ich werde nie wieder Drogen nehmen
I traded my bike for a hoopty (hoopty)
Ich habe mein Fahrrad gegen eine Schrottkarre getauscht (Schrottkarre)
Traded my hoopty for a Honda (Honda)
Habe meine Schrottkarre gegen einen Honda getauscht (Honda)
Traded my Honda for a Panther (yeah)
Habe meinen Honda gegen einen Panther getauscht (ja)
I just got a crib in Wakanda (woo)
Ich habe gerade ein Haus in Wakanda bekommen (woo)
I never been into the drama (drama)
Ich war noch nie in Drama verwickelt (Drama)
Never been a fan of designer (uh)
War noch nie ein Fan von Designer (uh)
All I really got is one wish (what's that?)
Alles, was ich wirklich will, ist ein Wunsch (was ist das?)
A one night stand with Madonna (woo)
Eine One-Night-Stand mit Madonna (woo)
Think I gotta hit 'em wit' the head bust (head bust, uh-huh)
Ich glaube, ich muss sie mit dem Kopfschuss treffen (Kopfschuss, uh-huh)
This is for 'em days that they made me ride a motherfuckin' sped bus (ay, uh-huh)
Das ist für die Tage, an denen sie mich in einem verdammten Behindertenbus fahren ließen (ay, uh-huh)
And this is for 'em days that my teachers tol' me I should go and sell drugs
Und das ist für die Tage, an denen meine Lehrer mir sagten, ich solle Drogen verkaufen
Niggas went to jail, ain't nobody put the bail up
Niggas gingen ins Gefängnis, niemand hat die Kaution bezahlt
Shawty had the money, but she went and got her hair done
Shawty hatte das Geld, aber sie ging und ließ sich die Haare machen
Niggas hatin' on me, but I never really cared much, Goddamn
Niggas hassen mich, aber es hat mich nie wirklich interessiert, verdammt
Ten bands (yeah), twenty bands (whoa)
Zehn Bänder (ja), zwanzig Bänder (whoa)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Sie würde alles für ein paar Tausend tun (ja)
Never had no money but she love to dance (boop)
Sie hatte nie Geld, aber sie liebt es zu tanzen (boop)
And I gave all my money back to Uncle Sam (uh)
Und ich gab all mein Geld zurück an Onkel Sam (uh)
My ex bitch still want another chance (yeah)
Meine Ex will immer noch eine zweite Chance (ja)
Man, I swear I'll never fall in love again (what?)
Mann, ich schwöre, ich werde mich nie wieder verlieben (was?)
And they say, "Love is a drug" (uh-huh)
Und sie sagen: „Liebe ist eine Droge“ (uh-huh)
(I done brought the, I done brought the)
(Ich habe die, ich habe die)
I done brought the hitters out to play (uh-huh)
Ich habe die Schläger zum Spielen gebracht (uh-huh)
I don't like you, you don't like me
Ich mag dich nicht, du magst mich nicht
Fuck it, let's get it out the way (uh-huh)
Scheiß drauf, lass es uns aus dem Weg räumen (uh-huh)
What we gon' do? What it's gon' be?
Was werden wir tun? Wie wird es sein?
I just got a million out the bank (uh-huh)
Ich habe gerade eine Million von der Bank geholt (uh-huh)
Spoil my son, do what I please
Verwöhne meinen Sohn, tue, was ich will
Fuck what any nigga gotta say (uh-huh, boop)
Scheiß drauf, was irgendein Nigga sagen muss (uh-huh, boop)
Lay in the sun, tickle my feet
Liege in der Sonne, kitzle meine Füße
I just might pull up in the mink (mink)
Ich könnte in einem Nerz auftauchen (Nerz)
Take my enemies out to drink (what?)
Nehme meine Feinde mit auf einen Drink (was?)
Toss my weapons in the lake (yeah)
Werfe meine Waffen in den See (ja)
Count up my blessings, them straight (nah)
Zähle meine Segnungen, sie sind gerade (nein)
I think I might go on a date (date, uh)
Ich denke, ich gehe auf ein Date (Date, uh)
Count all my dough in the safe
Zähle all mein Geld im Safe
Roll with the wave, look at my soul in the face
Rolle mit der Welle, schaue meiner Seele ins Gesicht
They don't even know what to say, I just want
Sie wissen nicht einmal, was sie sagen sollen, ich will nur
Ten bands, twenty bands (woo)
Zehn Bänder, zwanzig Bänder (woo)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Sie würde alles für ein paar Tausend tun (ja)
Never had no money but she love to dance (yeah)
Sie hatte nie Geld, aber sie liebt es zu tanzen (ja)
And I gave all my money back to Uncle Sam
Und ich gab all mein Geld zurück an Onkel Sam
My ex bitch still want another chance (yeah)
Meine Ex will immer noch eine zweite Chance (ja)
Man, I swear I'll never fall in love again (uh)
Mann, ich schwöre, ich werde mich nie wieder verlieben (uh)
Someone said, "Love is a drug" (uh-huh)
Jemand sagte: „Liebe ist eine Droge“ (uh-huh)
(Men lie, men lie, men lie)
(Männer lügen, Männer lügen, Männer lügen)
Men lie, women lie, niggas lie, yeah
Männer lügen, Frauen lügen, Niggas lügen, ja
I'ma ride 'long as I'm alive, whoa (boop, boop)
Ich werde fahren, solange ich lebe, whoa (boop, boop)
Homicide, kill 'em like genocide, yeah (brrap, brrap)
Völkermord, töte sie wie Völkermord, ja (brrap, brrap)
Get it on camera, televise, whoa (boop, boop)
Nimm es auf Kamera auf, übertrage es im Fernsehen, whoa (boop, boop)
ADHD, I identify, uh (brrap, brrap)
ADHS, ich identifiziere mich, uh (brrap, brrap)
Look at my feelings, I'm civilized, yeah
Schaue auf meine Gefühle, ich bin zivilisiert, ja
Analyzed, and I might spin a knife with a dyke (brrap, brrap)
Analysiert, und ich könnte mit einer Lesbe ein Messer drehen (brrap, brrap)
Get it right, bitch, if I hit it right, uh
Mach es richtig, Schlampe, wenn ich es richtig treffe, uh
I remember scraping at the quarters (uh-huh, quarters)
Ich erinnere mich, wie ich die Viertel abkratzte (uh-huh, Viertel)
Drinkin' from the sink to get some water (uh-huh, water)
Trank aus dem Waschbecken, um etwas Wasser zu bekommen (uh-huh, Wasser)
Tryna pay the rent I couldn't afford it (uh-huh)
Versuchte, die Miete zu bezahlen, die ich mir nicht leisten konnte (uh-huh)
Stressin' made a nigga bipolar (uh-huh, woo!)
Stress machte einen Nigga bipolar (uh-huh, woo!)
Washing machine out of order (uh-huh, order)
Waschmaschine außer Betrieb (uh-huh, Ordnung)
Nigga had to hustle on the corner (uh-huh, corner)
Nigga musste in der Ecke hustlen (uh-huh, Ecke)
Now I'm back, I'm four from the border
Jetzt bin ich zurück, vier von der Grenze
Saving up hoes like a hoarder
Spare Huren wie ein Horter
Ten bands (woo), twenty bands (what?)
Zehn Bänder (woo), zwanzig Bänder (was?)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Sie würde alles für ein paar Tausend tun (ja)
Never had no money but she love to dance (woo)
Sie hatte nie Geld, aber sie liebt es zu tanzen (woo)
And I gave all my money back to Uncle Sam
Und ich gab all mein Geld zurück an Onkel Sam
My ex bitch still want another chance (yeah)
Meine Ex will immer noch eine zweite Chance (ja)
Man, I swear, I'll never fall in love again (boop)
Mann, ich schwöre, ich werde mich nie wieder verlieben (boop)
I done came up, I'm the fuckin' man (woo)
Ich bin aufgestiegen, ich bin der verdammte Mann (woo)
Me and Timbaland got other plans (woo)
Ich und Timbaland haben andere Pläne (woo)
You don't really know what you up against (boop)
Du weißt wirklich nicht, gegen wen du antrittst (boop)
Boy, you know I always had the upper hand
Junge, du weißt, ich hatte immer die Oberhand
You ain't never been through the struggle, man (ah)
Du warst noch nie in der Klemme, Mann (ah)
Home-made grits in the oven pan (boop)
Hausgemachter Grieß im Backblech (boop)
You don't want shit, you don't wanna dance (woo)
Du willst keinen Scheiß, du willst nicht tanzen (woo)
Two shots, make 'em do the runnin' man
Zwei Schüsse, lassen sie den Running Man machen
Someone said, "Love is a drug" (uh-huh)
Jemand sagte: „Liebe ist eine Droge“ (uh-huh)
I don't wanna ever take drugs again (boop!)
Ich will nie wieder Drogen nehmen (boop!)
Uh, uh-huh
Uh, uh-huh
Ten bands (uh), twenty bands (what?)
Dieci bande (uh), venti bande (cosa?)
She'll do anything for a couple grand (uh)
Lei farebbe qualsiasi cosa per un paio di migliaia (uh)
Never had no money but she love to dance (what?)
Non ha mai avuto soldi ma le piace ballare (cosa?)
I give all my money back to Uncle Sam
Ho restituito tutti i miei soldi a Zio Sam
My ex bitch still want another chance (what?)
La mia ex vuole ancora un'altra possibilità (cosa?)
Man, I swear I'll never fall in love again (uh)
Uomo, giuro che non mi innamorerò mai più (uh)
I done came up, I'm the fuckin' man (what?)
Sono salito, sono il fottuto uomo (cosa?)
Me and Timbaland got other plans
Io e Timbaland abbiamo altri piani
You don't really know what you up against (yeah)
Non sai davvero contro cosa stai andando (sì)
Boy, you know I always got the upper hand
Ragazzo, sai che ho sempre avuto il sopravvento
You ain't never been through the struggle, man (boop)
Non sei mai passato attraverso la lotta, uomo (boop)
Home-made grits in the oven pan (uh)
Grits fatti in casa nella teglia del forno (uh)
You don't want shit, you don't wanna dance (no)
Non vuoi una merda, non vuoi ballare (no)
Two shots, make 'em do the runnin' man (uh)
Due colpi, li fanno fare il runnin' man (uh)
And they say, "Love is a drug" (uh-huh)
E dicono, "L'amore è una droga" (uh-huh)
Man, I swear I'll never take drugs again
Uomo, giuro che non prenderò mai più droghe
I traded my bike for a hoopty (hoopty)
Ho scambiato la mia bici per una hoopty (hoopty)
Traded my hoopty for a Honda (Honda)
Ho scambiato la mia hoopty per una Honda (Honda)
Traded my Honda for a Panther (yeah)
Ho scambiato la mia Honda per una Panther (sì)
I just got a crib in Wakanda (woo)
Ho appena preso una casa in Wakanda (woo)
I never been into the drama (drama)
Non sono mai stato nel dramma (drama)
Never been a fan of designer (uh)
Non sono mai stato un fan del designer (uh)
All I really got is one wish (what's that?)
Tutto quello che ho davvero è un desiderio (cosa è?)
A one night stand with Madonna (woo)
Una notte con Madonna (woo)
Think I gotta hit 'em wit' the head bust (head bust, uh-huh)
Penso di doverli colpire con il colpo alla testa (colpo alla testa, uh-huh)
This is for 'em days that they made me ride a motherfuckin' sped bus (ay, uh-huh)
Questo è per quei giorni in cui mi hanno fatto prendere l'autobus per ritardati (ay, uh-huh)
And this is for 'em days that my teachers tol' me I should go and sell drugs
E questo è per quei giorni in cui i miei insegnanti mi hanno detto che dovrei andare a vendere droga
Niggas went to jail, ain't nobody put the bail up
I neri sono andati in prigione, nessuno ha pagato la cauzione
Shawty had the money, but she went and got her hair done
Shawty aveva i soldi, ma è andata a farsi i capelli
Niggas hatin' on me, but I never really cared much, Goddamn
I neri mi odiano, ma non mi è mai importato molto, dannazione
Ten bands (yeah), twenty bands (whoa)
Dieci bande (sì), venti bande (whoa)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Lei farebbe qualsiasi cosa per un paio di migliaia (sì)
Never had no money but she love to dance (boop)
Non ha mai avuto soldi ma le piace ballare (boop)
And I gave all my money back to Uncle Sam (uh)
E ho restituito tutti i miei soldi a Zio Sam (uh)
My ex bitch still want another chance (yeah)
La mia ex vuole ancora un'altra possibilità (sì)
Man, I swear I'll never fall in love again (what?)
Uomo, giuro che non mi innamorerò mai più (cosa?)
And they say, "Love is a drug" (uh-huh)
E dicono, "L'amore è una droga" (uh-huh)
(I done brought the, I done brought the)
(Ho portato fuori, ho portato fuori)
I done brought the hitters out to play (uh-huh)
Ho portato fuori i colpitori per giocare (uh-huh)
I don't like you, you don't like me
Non mi piaci, non ti piaccio
Fuck it, let's get it out the way (uh-huh)
Fanculo, facciamola finita (uh-huh)
What we gon' do? What it's gon' be?
Cosa faremo? Come sarà?
I just got a million out the bank (uh-huh)
Ho appena preso un milione dalla banca (uh-huh)
Spoil my son, do what I please
Vizio mio figlio, faccio quello che mi pare
Fuck what any nigga gotta say (uh-huh, boop)
Fanculo quello che qualsiasi negro deve dire (uh-huh, boop)
Lay in the sun, tickle my feet
Mi sdraio al sole, mi solletico i piedi
I just might pull up in the mink (mink)
Potrei arrivare in visone (visone)
Take my enemies out to drink (what?)
Porto i miei nemici a bere (cosa?)
Toss my weapons in the lake (yeah)
Getto le mie armi nel lago (sì)
Count up my blessings, them straight (nah)
Conto le mie benedizioni, sono a posto (no)
I think I might go on a date (date, uh)
Penso che potrei andare a un appuntamento (appuntamento, uh)
Count all my dough in the safe
Conto tutto il mio denaro nella cassaforte
Roll with the wave, look at my soul in the face
Vado con l'onda, guardo la mia anima in faccia
They don't even know what to say, I just want
Non sanno nemmeno cosa dire, voglio solo
Ten bands, twenty bands (woo)
Dieci bande, venti bande (woo)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Lei farebbe qualsiasi cosa per un paio di migliaia (sì)
Never had no money but she love to dance (yeah)
Non ha mai avuto soldi ma le piace ballare (sì)
And I gave all my money back to Uncle Sam
E ho restituito tutti i miei soldi a Zio Sam
My ex bitch still want another chance (yeah)
La mia ex vuole ancora un'altra possibilità (sì)
Man, I swear I'll never fall in love again (uh)
Uomo, giuro che non mi innamorerò mai più (uh)
Someone said, "Love is a drug" (uh-huh)
Qualcuno ha detto, "L'amore è una droga" (uh-huh)
(Men lie, men lie, men lie)
(Gli uomini mentono, gli uomini mentono, gli uomini mentono)
Men lie, women lie, niggas lie, yeah
Gli uomini mentono, le donne mentono, i neri mentono, sì
I'ma ride 'long as I'm alive, whoa (boop, boop)
Andrò avanti finché sono vivo, whoa (boop, boop)
Homicide, kill 'em like genocide, yeah (brrap, brrap)
Omicidio, uccidili come un genocidio, sì (brrap, brrap)
Get it on camera, televise, whoa (boop, boop)
Prendilo in camera, televisivo, whoa (boop, boop)
ADHD, I identify, uh (brrap, brrap)
ADHD, mi identifico, uh (brrap, brrap)
Look at my feelings, I'm civilized, yeah
Guarda i miei sentimenti, sono civilizzato, sì
Analyzed, and I might spin a knife with a dyke (brrap, brrap)
Analizzato, e potrei girare un coltello con una lesbica (brrap, brrap)
Get it right, bitch, if I hit it right, uh
Fallo bene, puttana, se lo colpisco bene, uh
I remember scraping at the quarters (uh-huh, quarters)
Ricordo quando grattavo i quarti (uh-huh, quarti)
Drinkin' from the sink to get some water (uh-huh, water)
Bevevo dal lavandino per avere un po' d'acqua (uh-huh, acqua)
Tryna pay the rent I couldn't afford it (uh-huh)
Cercando di pagare l'affitto che non potevo permettermi (uh-huh)
Stressin' made a nigga bipolar (uh-huh, woo!)
Lo stress ha reso un negro bipolare (uh-huh, woo!)
Washing machine out of order (uh-huh, order)
La lavatrice fuori uso (uh-huh, ordine)
Nigga had to hustle on the corner (uh-huh, corner)
Il negro doveva fare il duro lavoro sull'angolo (uh-huh, angolo)
Now I'm back, I'm four from the border
Ora sono tornato, sono a quattro dal confine
Saving up hoes like a hoarder
Salvo le puttane come un accumulatore
Ten bands (woo), twenty bands (what?)
Dieci bande (woo), venti bande (cosa?)
She'll do anything for a couple grand (yeah)
Lei farebbe qualsiasi cosa per un paio di migliaia (sì)
Never had no money but she love to dance (woo)
Non ha mai avuto soldi ma le piace ballare (woo)
And I gave all my money back to Uncle Sam
E ho restituito tutti i miei soldi a Zio Sam
My ex bitch still want another chance (yeah)
La mia ex vuole ancora un'altra possibilità (sì)
Man, I swear, I'll never fall in love again (boop)
Uomo, giuro, non mi innamorerò mai più (boop)
I done came up, I'm the fuckin' man (woo)
Sono salito, sono il fottuto uomo (woo)
Me and Timbaland got other plans (woo)
Io e Timbaland abbiamo altri piani (woo)
You don't really know what you up against (boop)
Non sai davvero contro cosa stai andando (boop)
Boy, you know I always had the upper hand
Ragazzo, sai che ho sempre avuto il sopravvento
You ain't never been through the struggle, man (ah)
Non sei mai passato attraverso la lotta, uomo (ah)
Home-made grits in the oven pan (boop)
Grits fatti in casa nella teglia del forno (boop)
You don't want shit, you don't wanna dance (woo)
Non vuoi una merda, non vuoi ballare (woo)
Two shots, make 'em do the runnin' man
Due colpi, li fanno fare il runnin' man
Someone said, "Love is a drug" (uh-huh)
Qualcuno ha detto, "L'amore è una droga" (uh-huh)
I don't wanna ever take drugs again (boop!)
Non voglio mai più prendere droghe (boop!)

Trivia about the song 10 Bands by Joyner Lucas

When was the song “10 Bands” released by Joyner Lucas?
The song 10 Bands was released in 2020, on the album “ADHD”.
Who composed the song “10 Bands” by Joyner Lucas?
The song “10 Bands” by Joyner Lucas was composed by Gary Maurice Lucas Jr, Timothy Zachery Mosley.

Most popular songs of Joyner Lucas

Other artists of Contemporary R&B