(Mally Mall)
It's my birthday, I'm 'bout to get lit-lit (lit-lit)
Might blow a bag on the drip-drip (drip)
Make it all back on a quick flip, ayy (ayy)
I just need cake and a thick bitch, ayy (ayy)
I ain't have much, just a wishlist (a wishlist)
Now the broke nigga doin' big shit (big shit)
I got the gun lock, loaded, I'm ignant
So keep one eye open like Slick Rick (brra, brra-brra)
I got the drip game, nigga, I'm the big mane (big mane)
Switch lanes on 'em, hit the mid range (mid range)
Keep the big strap on me like a hitman (brra)
It go click-clack, willow-wallow, bing bang (brr-brra)
I ain't never been shit, ain't shit changed (shit changed)
But niggas get lame when you get fame (brra)
Can't sleep at night 'til I get brains
Got a mean ass pipe and a dick game
I got a bitch on my sofa (sofa)
I got a chip on my shoulder (shoulder)
You gotta live with your karma and if you get hurt
Then you got what you supposed to (boom)
I got hitters all over (over)
Told em' this is all over (all over)
I take the kids on drugs and line 'em all up
And get 'em all sober (woo)
I got a little check that I cashed out, ayy (ayy)
Credit card maxed out, ayy (ayy)
I get lit then I act out, ayy (ayy)
I ain't wanna do it but I blacked out, ayy (woo)
They say I need to be safe (safe)
I think I need to be straight
Fix your vibes, you need to be laced
You just need God or you need to meet Mase
I left my bitch, maybe we just need space (space)
I got gunners like Chris, like Niecey (like me)
I got brothers like Tip, like Breezy (like Breezy)
I got stunners like Wayne, like BG (okay)
I got a hood bitch all about the bread
And she only give me head 'cause the bed too squeaky (too squeak)
I'm too smart for a hoe tryna G me
A bitch be dumb if she ever try to leave me, word
I say, uno, dos, tres, quatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Gangsters, hustlers, killers follow
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, ooh)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh, ooh)
I just hit the fuckin' lotto (bah)
I say, uno, dos, tres, quatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Gangsters, hustlers, killers follow (bah-bah)
I'm the realest nigga, I know (brra, brra-brra, hey)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh)
I just hit the fuckin' lotto
Why do I feel like Manson? Oh (oh-oh)
Smoke y'all niggas, I feel like I just got cancer, ayy (ayy)
Murderin' streets, my anthem
All of y'all clowns is banter, ooh (banter)
Still can't pull your pants up
Kidnap kids like Amber (ayy)
Hold a lil' nigga for a ransom (ooh)
I moved from the trap to the mansion (mansion)
Went from the hooptie to a Phantom (word)
You niggas gassed up, don't amp 'em
I've never been pretty, but my mom think I'm handsome (yeah)
I hate niggas that flex on camera (camera)
Lil' kids always tryna throw tantrums (yeah)
All you motherfuckas dry like dandruff
You can get washed and I'll throw you in a hamper
I got a bitch on my sofa (sofa)
I got a chip on my shoulder (shoulder)
You gotta live with your karma and if you get hurt
Then you got what you supposed to (boom)
I got hitters all over (all over)
Told em' this is all over (all over)
I take the kids on lean and get 'em all clean
And give 'em all soda (boom)
Watch how I do it, I demonstrate, ooh (ooh)
I ain't gotta move, I renovate
I don't really pray, I meditate, yeah (whoa)
I ain't gotta jump, I levitate
Always on time, I'm never late (hey)
I was outside like every day
Tryna turn water into lemonade
Now I'm boo'd up like Ella Mai, I just wanna get away, whoa (oh)
You don't want war with a rich nigga (rich nigga)
You should hit the gym, get a bit bigger (oh)
I ain't got patience for bitch niggas (oh)
Wrap you in the basement with Big Tigger (Big Tigger)
Your bitch is a thot, you had kids with her (kids with her)
Your watch little lit, but my wrist litter (ayy)
He thought he had a plan 'til the feds hit him (ooh)
He thought he had a plan 'til the feds hit him
I say, uno, dos, tres, quatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Gangsters, hustlers, killers follow
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, ooh)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh, ooh)
I just hit the fuckin' lotto (bah)
I say, uno, dos, tres, quatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Gangsters, hustlers, killers follow (bah-bah)
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, hey)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh)
I just hit the fuckin' lotto
(Mally Mall)
(Mally Mall)
It's my birthday, I'm 'bout to get lit-lit (lit-lit)
É meu aniversário, estou prestes a ficar animado (animado)
Might blow a bag on the drip-drip (drip)
Pode gastar uma grana na ostentação (ostentação)
Make it all back on a quick flip, ayy (ayy)
Recupero tudo num negócio rápido, ayy (ayy)
I just need cake and a thick bitch, ayy (ayy)
Só preciso de dinheiro e de uma mulher gostosa, ayy (ayy)
I ain't have much, just a wishlist (a wishlist)
Não tinha muito, só uma lista de desejos (uma lista de desejos)
Now the broke nigga doin' big shit (big shit)
Agora o cara pobre está fazendo coisas grandes (coisas grandes)
I got the gun lock, loaded, I'm ignant
Tenho a arma carregada, estou ignorante
So keep one eye open like Slick Rick (brra, brra-brra)
Então mantenha um olho aberto como Slick Rick (brra, brra-brra)
I got the drip game, nigga, I'm the big mane (big mane)
Tenho o jogo da ostentação, cara, sou o grande chefe (grande chefe)
Switch lanes on 'em, hit the mid range (mid range)
Mudo de faixa, acerto no meio (meio)
Keep the big strap on me like a hitman (brra)
Mantenho a grande arma em mim como um assassino de aluguel (brra)
It go click-clack, willow-wallow, bing bang (brr-brra)
Ela faz click-clack, willow-wallow, bing bang (brr-brra)
I ain't never been shit, ain't shit changed (shit changed)
Nunca fui nada, nada mudou (nada mudou)
But niggas get lame when you get fame (brra)
Mas os caras ficam chatos quando você fica famoso (brra)
Can't sleep at night 'til I get brains
Não consigo dormir à noite até que eu consiga um boquete
Got a mean ass pipe and a dick game
Tenho um pau grande e um bom desempenho
I got a bitch on my sofa (sofa)
Tenho uma mulher no meu sofá (sofá)
I got a chip on my shoulder (shoulder)
Tenho um chip no meu ombro (ombro)
You gotta live with your karma and if you get hurt
Você tem que viver com seu karma e se você se machucar
Then you got what you supposed to (boom)
Então você conseguiu o que deveria (boom)
I got hitters all over (over)
Tenho atiradores por toda parte (por toda parte)
Told em' this is all over (all over)
Disse a eles que isso acabou (acabou)
I take the kids on drugs and line 'em all up
Pego as crianças drogadas e as alinho
And get 'em all sober (woo)
E as deixo sóbrias (woo)
I got a little check that I cashed out, ayy (ayy)
Recebi um pequeno cheque que descontei, ayy (ayy)
Credit card maxed out, ayy (ayy)
Cartão de crédito no limite, ayy (ayy)
I get lit then I act out, ayy (ayy)
Fico animado e depois faço besteira, ayy (ayy)
I ain't wanna do it but I blacked out, ayy (woo)
Não queria fazer isso, mas perdi a cabeça, ayy (woo)
They say I need to be safe (safe)
Dizem que preciso estar seguro (seguro)
I think I need to be straight
Acho que preciso estar bem
Fix your vibes, you need to be laced
Arrume suas vibrações, você precisa estar drogado
You just need God or you need to meet Mase
Você só precisa de Deus ou precisa conhecer Mase
I left my bitch, maybe we just need space (space)
Deixei minha mulher, talvez só precisemos de espaço (espaço)
I got gunners like Chris, like Niecey (like me)
Tenho atiradores como Chris, como Niecey (como eu)
I got brothers like Tip, like Breezy (like Breezy)
Tenho irmãos como Tip, como Breezy (como Breezy)
I got stunners like Wayne, like BG (okay)
Tenho exibicionistas como Wayne, como BG (okay)
I got a hood bitch all about the bread
Tenho uma mulher da quebrada que só pensa em dinheiro
And she only give me head 'cause the bed too squeaky (too squeak)
E ela só me chupa porque a cama faz muito barulho (muito barulho)
I'm too smart for a hoe tryna G me
Sou muito esperto para uma mulher tentar me enganar
A bitch be dumb if she ever try to leave me, word
Uma mulher seria burra se tentasse me deixar, palavra
I say, uno, dos, tres, quatro
Eu digo, uno, dos, tres, quatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, mulher, cara
Gangsters, hustlers, killers follow
Gangsters, traficantes, assassinos seguem
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, ooh)
Sou o cara mais real que conheço (brrra, brra-brra, ooh)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh, ooh)
Acabei de ganhar na loteria, oh (ooh, ooh)
I just hit the fuckin' lotto (bah)
Acabei de ganhar na loteria (bah)
I say, uno, dos, tres, quatro
Eu digo, uno, dos, tres, quatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, mulher, cara
Gangsters, hustlers, killers follow (bah-bah)
Gangsters, traficantes, assassinos seguem (bah-bah)
I'm the realest nigga, I know (brra, brra-brra, hey)
Sou o cara mais real que conheço (brrra, brra-brra, hey)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh)
Acabei de ganhar na loteria, oh (ooh)
I just hit the fuckin' lotto
Acabei de ganhar na loteria
Why do I feel like Manson? Oh (oh-oh)
Por que me sinto como Manson? Oh (oh-oh)
Smoke y'all niggas, I feel like I just got cancer, ayy (ayy)
Fumo vocês, caras, sinto que acabei de pegar câncer, ayy (ayy)
Murderin' streets, my anthem
Assassinando nas ruas, meu hino
All of y'all clowns is banter, ooh (banter)
Todos vocês palhaços são piada, ooh (piada)
Still can't pull your pants up
Ainda não conseguem puxar as calças para cima
Kidnap kids like Amber (ayy)
Sequestram crianças como Amber (ayy)
Hold a lil' nigga for a ransom (ooh)
Seguram um moleque para resgate (ooh)
I moved from the trap to the mansion (mansion)
Mudei da favela para a mansão (mansão)
Went from the hooptie to a Phantom (word)
Fui de um carro velho para um Phantom (palavra)
You niggas gassed up, don't amp 'em
Vocês caras estão cheios de gás, não os animem
I've never been pretty, but my mom think I'm handsome (yeah)
Nunca fui bonito, mas minha mãe acha que sou bonito (sim)
I hate niggas that flex on camera (camera)
Odeio caras que se exibem na câmera (câmera)
Lil' kids always tryna throw tantrums (yeah)
Crianças pequenas sempre tentando fazer birra (sim)
All you motherfuckas dry like dandruff
Todos vocês são secos como caspa
You can get washed and I'll throw you in a hamper
Podem ser lavados e eu vou jogá-los em um cesto de roupas
I got a bitch on my sofa (sofa)
Tenho uma mulher no meu sofá (sofá)
I got a chip on my shoulder (shoulder)
Tenho um chip no meu ombro (ombro)
You gotta live with your karma and if you get hurt
Você tem que viver com seu karma e se você se machucar
Then you got what you supposed to (boom)
Então você conseguiu o que deveria (boom)
I got hitters all over (all over)
Tenho atiradores por toda parte (por toda parte)
Told em' this is all over (all over)
Disse a eles que isso acabou (acabou)
I take the kids on lean and get 'em all clean
Pego as crianças drogadas e as deixo limpas
And give 'em all soda (boom)
E dou a elas refrigerante (boom)
Watch how I do it, I demonstrate, ooh (ooh)
Veja como eu faço, eu demonstro, ooh (ooh)
I ain't gotta move, I renovate
Não preciso me mover, eu renovo
I don't really pray, I meditate, yeah (whoa)
Não costumo rezar, eu medito, sim (whoa)
I ain't gotta jump, I levitate
Não preciso pular, eu levito
Always on time, I'm never late (hey)
Sempre pontual, nunca atraso (hey)
I was outside like every day
Estava na rua todos os dias
Tryna turn water into lemonade
Tentando transformar água em limonada
Now I'm boo'd up like Ella Mai, I just wanna get away, whoa (oh)
Agora estou apaixonado como Ella Mai, só quero fugir, whoa (oh)
You don't want war with a rich nigga (rich nigga)
Você não quer guerra com um cara rico (cara rico)
You should hit the gym, get a bit bigger (oh)
Você deveria ir à academia, ficar um pouco maior (oh)
I ain't got patience for bitch niggas (oh)
Não tenho paciência para caras fracos (oh)
Wrap you in the basement with Big Tigger (Big Tigger)
Te amarro no porão com o Big Tigger (Big Tigger)
Your bitch is a thot, you had kids with her (kids with her)
Sua mulher é uma vadia, você teve filhos com ela (filhos com ela)
Your watch little lit, but my wrist litter (ayy)
Seu relógio é um pouco iluminado, mas meu pulso brilha mais (ayy)
He thought he had a plan 'til the feds hit him (ooh)
Ele pensou que tinha um plano até que a polícia o pegou (ooh)
He thought he had a plan 'til the feds hit him
Ele pensou que tinha um plano até que a polícia o pegou
I say, uno, dos, tres, quatro
Eu digo, uno, dos, tres, quatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, mulher, cara
Gangsters, hustlers, killers follow
Gangsters, traficantes, assassinos seguem
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, ooh)
Sou o cara mais real que conheço (brrra, brra-brra, ooh)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh, ooh)
Acabei de ganhar na loteria, oh (ooh, ooh)
I just hit the fuckin' lotto (bah)
Acabei de ganhar na loteria (bah)
I say, uno, dos, tres, quatro
Eu digo, uno, dos, tres, quatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, mulher, cara
Gangsters, hustlers, killers follow (bah-bah)
Gangsters, traficantes, assassinos seguem (bah-bah)
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, hey)
Sou o cara mais real que conheço (brrra, brra-brra, hey)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh)
Acabei de ganhar na loteria, oh (ooh)
I just hit the fuckin' lotto
Acabei de ganhar na loteria
(Mally Mall)
(Mally Mall)
It's my birthday, I'm 'bout to get lit-lit (lit-lit)
Es mi cumpleaños, estoy a punto de encenderme (encenderme)
Might blow a bag on the drip-drip (drip)
Podría gastar una bolsa en el goteo (goteo)
Make it all back on a quick flip, ayy (ayy)
Recupero todo en un rápido volteo, ayy (ayy)
I just need cake and a thick bitch, ayy (ayy)
Solo necesito pastel y una chica gruesa, ayy (ayy)
I ain't have much, just a wishlist (a wishlist)
No tenía mucho, solo una lista de deseos (una lista de deseos)
Now the broke nigga doin' big shit (big shit)
Ahora el chico pobre está haciendo grandes cosas (grandes cosas)
I got the gun lock, loaded, I'm ignant
Tengo la pistola cargada, lista, soy ignorante
So keep one eye open like Slick Rick (brra, brra-brra)
Así que mantén un ojo abierto como Slick Rick (brra, brra-brra)
I got the drip game, nigga, I'm the big mane (big mane)
Tengo el juego del goteo, tío, soy el gran hombre (gran hombre)
Switch lanes on 'em, hit the mid range (mid range)
Cambio de carriles, golpeo el rango medio (rango medio)
Keep the big strap on me like a hitman (brra)
Mantengo la gran correa en mí como un sicario (brra)
It go click-clack, willow-wallow, bing bang (brr-brra)
Va click-clack, willow-wallow, bing bang (brr-brra)
I ain't never been shit, ain't shit changed (shit changed)
Nunca he sido nada, nada ha cambiado (nada ha cambiado)
But niggas get lame when you get fame (brra)
Pero los chicos se vuelven aburridos cuando te haces famoso (brra)
Can't sleep at night 'til I get brains
No puedo dormir por la noche hasta que me la chupen
Got a mean ass pipe and a dick game
Tengo una gran tubería y un juego de polla
I got a bitch on my sofa (sofa)
Tengo una perra en mi sofá (sofá)
I got a chip on my shoulder (shoulder)
Tengo un chip en mi hombro (hombro)
You gotta live with your karma and if you get hurt
Tienes que vivir con tu karma y si te lastimas
Then you got what you supposed to (boom)
Entonces obtuviste lo que se suponía (boom)
I got hitters all over (over)
Tengo golpeadores por todas partes (por todas partes)
Told em' this is all over (all over)
Les dije que esto se acabó (se acabó)
I take the kids on drugs and line 'em all up
Tomo a los niños drogados y los alineo a todos
And get 'em all sober (woo)
Y los pongo sobrios (woo)
I got a little check that I cashed out, ayy (ayy)
Tengo un pequeño cheque que cobré, ayy (ayy)
Credit card maxed out, ayy (ayy)
Tarjeta de crédito al máximo, ayy (ayy)
I get lit then I act out, ayy (ayy)
Me enciendo y luego actúo, ayy (ayy)
I ain't wanna do it but I blacked out, ayy (woo)
No quería hacerlo pero me desmayé, ayy (woo)
They say I need to be safe (safe)
Dicen que necesito estar seguro (seguro)
I think I need to be straight
Creo que necesito estar bien
Fix your vibes, you need to be laced
Arregla tus vibraciones, necesitas estar atado
You just need God or you need to meet Mase
Solo necesitas a Dios o necesitas conocer a Mase
I left my bitch, maybe we just need space (space)
Dejé a mi chica, tal vez solo necesitamos espacio (espacio)
I got gunners like Chris, like Niecey (like me)
Tengo pistoleros como Chris, como Niecey (como yo)
I got brothers like Tip, like Breezy (like Breezy)
Tengo hermanos como Tip, como Breezy (como Breezy)
I got stunners like Wayne, like BG (okay)
Tengo asombrosos como Wayne, como BG (vale)
I got a hood bitch all about the bread
Tengo una chica de barrio que solo quiere dinero
And she only give me head 'cause the bed too squeaky (too squeak)
Y solo me la chupa porque la cama chirría demasiado (demasiado chirriante)
I'm too smart for a hoe tryna G me
Soy demasiado inteligente para una chica que intenta engañarme
A bitch be dumb if she ever try to leave me, word
Una perra sería tonta si alguna vez intenta dejarme, palabra
I say, uno, dos, tres, quatro
Digo, uno, dos, tres, cuatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, hembra, vato
Gangsters, hustlers, killers follow
Gangsters, traficantes, asesinos siguen
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, ooh)
Soy el negro más real, lo sé (brrra, brra-brra, ooh)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh, ooh)
Acabo de ganar la maldita lotería, oh (ooh, ooh)
I just hit the fuckin' lotto (bah)
Acabo de ganar la maldita lotería (bah)
I say, uno, dos, tres, quatro
Digo, uno, dos, tres, cuatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, hembra, vato
Gangsters, hustlers, killers follow (bah-bah)
Gangsters, traficantes, asesinos siguen (bah-bah)
I'm the realest nigga, I know (brra, brra-brra, hey)
Soy el negro más real, lo sé (brrra, brra-brra, hey)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh)
Acabo de ganar la maldita lotería, oh (ooh)
I just hit the fuckin' lotto
Acabo de ganar la maldita lotería
Why do I feel like Manson? Oh (oh-oh)
¿Por qué me siento como Manson? Oh (oh-oh)
Smoke y'all niggas, I feel like I just got cancer, ayy (ayy)
Fumo a todos ustedes, siento que acabo de tener cáncer, ayy (ayy)
Murderin' streets, my anthem
Asesinando calles, mi himno
All of y'all clowns is banter, ooh (banter)
Todos ustedes payasos son charlatanes, ooh (charlatanes)
Still can't pull your pants up
Todavía no puedes subirte los pantalones
Kidnap kids like Amber (ayy)
Secuestro niños como Amber (ayy)
Hold a lil' nigga for a ransom (ooh)
Retengo a un pequeño negro por un rescate (ooh)
I moved from the trap to the mansion (mansion)
Me mudé de la trampa a la mansión (mansión)
Went from the hooptie to a Phantom (word)
Pasé de un coche viejo a un Phantom (palabra)
You niggas gassed up, don't amp 'em
Ustedes negros están llenos de gas, no los animen
I've never been pretty, but my mom think I'm handsome (yeah)
Nunca he sido bonito, pero mi mamá piensa que soy guapo (sí)
I hate niggas that flex on camera (camera)
Odio a los negros que se muestran en la cámara (cámara)
Lil' kids always tryna throw tantrums (yeah)
Los niños pequeños siempre intentan hacer berrinches (sí)
All you motherfuckas dry like dandruff
Todos ustedes hijos de puta están secos como la caspa
You can get washed and I'll throw you in a hamper
Puedes lavarte y te meteré en un cesto de ropa
I got a bitch on my sofa (sofa)
Tengo una perra en mi sofá (sofá)
I got a chip on my shoulder (shoulder)
Tengo un chip en mi hombro (hombro)
You gotta live with your karma and if you get hurt
Tienes que vivir con tu karma y si te lastimas
Then you got what you supposed to (boom)
Entonces obtuviste lo que se suponía (boom)
I got hitters all over (all over)
Tengo golpeadores por todas partes (por todas partes)
Told em' this is all over (all over)
Les dije que esto se acabó (se acabó)
I take the kids on lean and get 'em all clean
Tomo a los niños drogados y los limpio a todos
And give 'em all soda (boom)
Y les doy a todos soda (boom)
Watch how I do it, I demonstrate, ooh (ooh)
Mira cómo lo hago, lo demuestro, ooh (ooh)
I ain't gotta move, I renovate
No tengo que moverme, renuevo
I don't really pray, I meditate, yeah (whoa)
No rezo mucho, medito, sí (whoa)
I ain't gotta jump, I levitate
No tengo que saltar, levito
Always on time, I'm never late (hey)
Siempre a tiempo, nunca llego tarde (hey)
I was outside like every day
Estaba afuera todos los días
Tryna turn water into lemonade
Intentando convertir agua en limonada
Now I'm boo'd up like Ella Mai, I just wanna get away, whoa (oh)
Ahora estoy con alguien como Ella Mai, solo quiero escapar, whoa (oh)
You don't want war with a rich nigga (rich nigga)
No quieres guerra con un negro rico (negro rico)
You should hit the gym, get a bit bigger (oh)
Deberías ir al gimnasio, ponerte un poco más grande (oh)
I ain't got patience for bitch niggas (oh)
No tengo paciencia para los negros maricas (oh)
Wrap you in the basement with Big Tigger (Big Tigger)
Te envolveré en el sótano con Big Tigger (Big Tigger)
Your bitch is a thot, you had kids with her (kids with her)
Tu chica es una zorra, tuviste hijos con ella (hijos con ella)
Your watch little lit, but my wrist litter (ayy)
Tu reloj es un poco brillante, pero mi muñeca es más brillante (ayy)
He thought he had a plan 'til the feds hit him (ooh)
Pensó que tenía un plan hasta que los federales lo golpearon (ooh)
He thought he had a plan 'til the feds hit him
Pensó que tenía un plan hasta que los federales lo golpearon
I say, uno, dos, tres, quatro
Digo, uno, dos, tres, cuatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, hembra, vato
Gangsters, hustlers, killers follow
Gangsters, traficantes, asesinos siguen
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, ooh)
Soy el negro más real, lo sé (brrra, brra-brra, ooh)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh, ooh)
Acabo de ganar la maldita lotería, oh (ooh, ooh)
I just hit the fuckin' lotto (bah)
Acabo de ganar la maldita lotería (bah)
I say, uno, dos, tres, quatro
Digo, uno, dos, tres, cuatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, hembra, vato
Gangsters, hustlers, killers follow (bah-bah)
Gangsters, traficantes, asesinos siguen (bah-bah)
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, hey)
Soy el negro más real, lo sé (brrra, brra-brra, hey)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh)
Acabo de ganar la maldita lotería, oh (ooh)
I just hit the fuckin' lotto
Acabo de ganar la maldita lotería
(Mally Mall)
(Mally Mall)
It's my birthday, I'm 'bout to get lit-lit (lit-lit)
C'est mon anniversaire, je suis sur le point de m'éclater (éclater)
Might blow a bag on the drip-drip (drip)
Je pourrais dépenser une fortune sur le drip-drip (drip)
Make it all back on a quick flip, ayy (ayy)
Je récupère tout sur un coup rapide, ayy (ayy)
I just need cake and a thick bitch, ayy (ayy)
J'ai juste besoin de gâteau et d'une nana bien en chair, ayy (ayy)
I ain't have much, just a wishlist (a wishlist)
Je n'avais pas grand-chose, juste une liste de souhaits (une liste de souhaits)
Now the broke nigga doin' big shit (big shit)
Maintenant le mec fauché fait de grandes choses (de grandes choses)
I got the gun lock, loaded, I'm ignant
J'ai le pistolet verrouillé, chargé, je suis ignorant
So keep one eye open like Slick Rick (brra, brra-brra)
Alors garde un œil ouvert comme Slick Rick (brra, brra-brra)
I got the drip game, nigga, I'm the big mane (big mane)
J'ai le jeu du drip, mec, je suis le grand homme (grand homme)
Switch lanes on 'em, hit the mid range (mid range)
Je change de voie sur eux, je frappe à mi-distance (mi-distance)
Keep the big strap on me like a hitman (brra)
Je garde le gros flingue sur moi comme un tueur à gages (brra)
It go click-clack, willow-wallow, bing bang (brr-brra)
Ça fait clic-clac, willow-wallow, bing bang (brr-brra)
I ain't never been shit, ain't shit changed (shit changed)
Je n'ai jamais été rien, rien n'a changé (rien n'a changé)
But niggas get lame when you get fame (brra)
Mais les mecs deviennent nuls quand tu deviens célèbre (brra)
Can't sleep at night 'til I get brains
Je ne peux pas dormir la nuit jusqu'à ce que je me vide la tête
Got a mean ass pipe and a dick game
J'ai une sacrée pipe et un jeu de bite
I got a bitch on my sofa (sofa)
J'ai une nana sur mon canapé (canapé)
I got a chip on my shoulder (shoulder)
J'ai une puce à l'épaule (épaule)
You gotta live with your karma and if you get hurt
Tu dois vivre avec ton karma et si tu te fais mal
Then you got what you supposed to (boom)
Alors tu as eu ce que tu méritais (boom)
I got hitters all over (over)
J'ai des tueurs partout (partout)
Told em' this is all over (all over)
Je leur ai dit que c'est fini (c'est fini)
I take the kids on drugs and line 'em all up
Je prends les gosses drogués et je les aligne tous
And get 'em all sober (woo)
Et je les rends tous sobres (woo)
I got a little check that I cashed out, ayy (ayy)
J'ai un petit chèque que j'ai encaissé, ayy (ayy)
Credit card maxed out, ayy (ayy)
Carte de crédit à découvert, ayy (ayy)
I get lit then I act out, ayy (ayy)
Je m'éclate puis je fais des conneries, ayy (ayy)
I ain't wanna do it but I blacked out, ayy (woo)
Je ne voulais pas le faire mais j'ai pété les plombs, ayy (woo)
They say I need to be safe (safe)
Ils disent que j'ai besoin d'être en sécurité (sécurité)
I think I need to be straight
Je pense que j'ai besoin d'être droit
Fix your vibes, you need to be laced
Corrige tes vibrations, tu as besoin d'être lacé
You just need God or you need to meet Mase
Tu as juste besoin de Dieu ou tu as besoin de rencontrer Mase
I left my bitch, maybe we just need space (space)
J'ai quitté ma nana, peut-être avons-nous juste besoin d'espace (espace)
I got gunners like Chris, like Niecey (like me)
J'ai des flingueurs comme Chris, comme Niecey (comme moi)
I got brothers like Tip, like Breezy (like Breezy)
J'ai des frères comme Tip, comme Breezy (comme Breezy)
I got stunners like Wayne, like BG (okay)
J'ai des éblouisseurs comme Wayne, comme BG (d'accord)
I got a hood bitch all about the bread
J'ai une nana de quartier qui ne pense qu'à l'argent
And she only give me head 'cause the bed too squeaky (too squeak)
Et elle ne me fait une pipe que parce que le lit grince trop (trop grince)
I'm too smart for a hoe tryna G me
Je suis trop intelligent pour qu'une pute essaie de me rouler
A bitch be dumb if she ever try to leave me, word
Une nana serait stupide si elle essayait de me quitter, mot
I say, uno, dos, tres, quatro
Je dis, uno, dos, tres, quatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, hembra, vato
Gangsters, hustlers, killers follow
Gangsters, hustlers, tueurs suivent
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, ooh)
Je suis le mec le plus vrai, je sais (brrra, brra-brra, ooh)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh, ooh)
Je viens de gagner à la putain de loterie, oh (ooh, ooh)
I just hit the fuckin' lotto (bah)
Je viens de gagner à la putain de loterie (bah)
I say, uno, dos, tres, quatro
Je dis, uno, dos, tres, quatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, hembra, vato
Gangsters, hustlers, killers follow (bah-bah)
Gangsters, hustlers, tueurs suivent (bah-bah)
I'm the realest nigga, I know (brra, brra-brra, hey)
Je suis le mec le plus vrai, je sais (brrra, brra-brra, hey)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh)
Je viens de gagner à la putain de loterie, oh (ooh)
I just hit the fuckin' lotto
Je viens de gagner à la putain de loterie
Why do I feel like Manson? Oh (oh-oh)
Pourquoi est-ce que je me sens comme Manson ? Oh (oh-oh)
Smoke y'all niggas, I feel like I just got cancer, ayy (ayy)
Je fume tous les mecs, j'ai l'impression d'avoir un cancer, ayy (ayy)
Murderin' streets, my anthem
Assassiner dans les rues, mon hymne
All of y'all clowns is banter, ooh (banter)
Tous ces clowns sont des plaisanteries, ooh (plaisanterie)
Still can't pull your pants up
Tu ne peux toujours pas remonter ton pantalon
Kidnap kids like Amber (ayy)
Kidnapper des enfants comme Amber (ayy)
Hold a lil' nigga for a ransom (ooh)
Garder un petit mec en otage (ooh)
I moved from the trap to the mansion (mansion)
Je suis passé du piège à la maison de luxe (maison de luxe)
Went from the hooptie to a Phantom (word)
Je suis passé de la guimbarde à la Phantom (mot)
You niggas gassed up, don't amp 'em
Vous les mecs, vous êtes gonflés, ne les excitez pas
I've never been pretty, but my mom think I'm handsome (yeah)
Je n'ai jamais été beau, mais ma mère pense que je suis beau (ouais)
I hate niggas that flex on camera (camera)
Je déteste les mecs qui se la pètent devant la caméra (caméra)
Lil' kids always tryna throw tantrums (yeah)
Les petits enfants essaient toujours de faire des caprices (ouais)
All you motherfuckas dry like dandruff
Tous ces enfoirés sont secs comme des pellicules
You can get washed and I'll throw you in a hamper
Tu peux te faire laver et je te jetterai dans un panier à linge
I got a bitch on my sofa (sofa)
J'ai une nana sur mon canapé (canapé)
I got a chip on my shoulder (shoulder)
J'ai une puce à l'épaule (épaule)
You gotta live with your karma and if you get hurt
Tu dois vivre avec ton karma et si tu te fais mal
Then you got what you supposed to (boom)
Alors tu as eu ce que tu méritais (boom)
I got hitters all over (all over)
J'ai des tueurs partout (partout)
Told em' this is all over (all over)
Je leur ai dit que c'est fini (c'est fini)
I take the kids on lean and get 'em all clean
Je prends les gosses drogués et je les rends tous propres
And give 'em all soda (boom)
Et je leur donne tous du soda (boom)
Watch how I do it, I demonstrate, ooh (ooh)
Regarde comment je le fais, je démontre, ooh (ooh)
I ain't gotta move, I renovate
Je n'ai pas besoin de bouger, je rénove
I don't really pray, I meditate, yeah (whoa)
Je ne prie pas vraiment, je médite, ouais (whoa)
I ain't gotta jump, I levitate
Je n'ai pas besoin de sauter, je lévite
Always on time, I'm never late (hey)
Toujours à l'heure, je ne suis jamais en retard (hey)
I was outside like every day
J'étais dehors tous les jours
Tryna turn water into lemonade
Essayer de transformer l'eau en limonade
Now I'm boo'd up like Ella Mai, I just wanna get away, whoa (oh)
Maintenant je suis accroché comme Ella Mai, je veux juste m'évader, whoa (oh)
You don't want war with a rich nigga (rich nigga)
Tu ne veux pas la guerre avec un mec riche (mec riche)
You should hit the gym, get a bit bigger (oh)
Tu devrais aller à la salle de sport, devenir un peu plus gros (oh)
I ain't got patience for bitch niggas (oh)
Je n'ai pas de patience pour les mecs chiants (oh)
Wrap you in the basement with Big Tigger (Big Tigger)
Je t'enferme dans la cave avec Big Tigger (Big Tigger)
Your bitch is a thot, you had kids with her (kids with her)
Ta nana est une salope, tu as eu des enfants avec elle (des enfants avec elle)
Your watch little lit, but my wrist litter (ayy)
Ta montre est un peu allumée, mais mon poignet est plus brillant (ayy)
He thought he had a plan 'til the feds hit him (ooh)
Il pensait avoir un plan jusqu'à ce que les flics l'attrapent (ooh)
He thought he had a plan 'til the feds hit him
Il pensait avoir un plan jusqu'à ce que les flics l'attrapent
I say, uno, dos, tres, quatro
Je dis, uno, dos, tres, quatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, hembra, vato
Gangsters, hustlers, killers follow
Gangsters, hustlers, tueurs suivent
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, ooh)
Je suis le mec le plus vrai, je sais (brrra, brra-brra, ooh)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh, ooh)
Je viens de gagner à la putain de loterie, oh (ooh, ooh)
I just hit the fuckin' lotto (bah)
Je viens de gagner à la putain de loterie (bah)
I say, uno, dos, tres, quatro
Je dis, uno, dos, tres, quatro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, hembra, vato
Gangsters, hustlers, killers follow (bah-bah)
Gangsters, hustlers, tueurs suivent (bah-bah)
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, hey)
Je suis le mec le plus vrai, je sais (brrra, brra-brra, hey)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh)
Je viens de gagner à la putain de loterie, oh (ooh)
I just hit the fuckin' lotto
Je viens de gagner à la putain de loterie
(Mally Mall)
(Mally Mall)
It's my birthday, I'm 'bout to get lit-lit (lit-lit)
Es ist mein Geburtstag, ich werde gleich abfeiern (abfeiern)
Might blow a bag on the drip-drip (drip)
Könnte einen Haufen Geld für den Style ausgeben (Style)
Make it all back on a quick flip, ayy (ayy)
Mache alles schnell wieder rein, ayy (ayy)
I just need cake and a thick bitch, ayy (ayy)
Ich brauche nur Kuchen und eine kurvige Frau, ayy (ayy)
I ain't have much, just a wishlist (a wishlist)
Ich hatte nicht viel, nur eine Wunschliste (eine Wunschliste)
Now the broke nigga doin' big shit (big shit)
Jetzt macht der arme Kerl große Sachen (große Sachen)
I got the gun lock, loaded, I'm ignant
Ich habe die Waffe gesichert, geladen, ich bin ignorant
So keep one eye open like Slick Rick (brra, brra-brra)
Also halte ein Auge offen wie Slick Rick (brra, brra-brra)
I got the drip game, nigga, I'm the big mane (big mane)
Ich habe das Style-Spiel, Mann, ich bin der große Mann (großer Mann)
Switch lanes on 'em, hit the mid range (mid range)
Wechsle die Spuren, treffe die Mittelstrecke (Mittelstrecke)
Keep the big strap on me like a hitman (brra)
Habe die große Waffe bei mir wie ein Auftragskiller (brra)
It go click-clack, willow-wallow, bing bang (brr-brra)
Es macht klick-klack, willow-wallow, bing bang (brr-brra)
I ain't never been shit, ain't shit changed (shit changed)
Ich war nie etwas, nichts hat sich geändert (hat sich geändert)
But niggas get lame when you get fame (brra)
Aber Leute werden langweilig, wenn du berühmt wirst (brra)
Can't sleep at night 'til I get brains
Kann nachts nicht schlafen, bis ich einen Blowjob bekomme
Got a mean ass pipe and a dick game
Habe einen gemeinen Schwanz und ein gutes Sexspiel
I got a bitch on my sofa (sofa)
Ich habe eine Frau auf meinem Sofa (Sofa)
I got a chip on my shoulder (shoulder)
Ich habe einen Chip auf meiner Schulter (Schulter)
You gotta live with your karma and if you get hurt
Du musst mit deinem Karma leben und wenn du verletzt wirst
Then you got what you supposed to (boom)
Dann hast du bekommen, was du verdienst (boom)
I got hitters all over (over)
Ich habe Schläger überall (überall)
Told em' this is all over (all over)
Habe ihnen gesagt, das ist alles vorbei (alles vorbei)
I take the kids on drugs and line 'em all up
Ich nehme die Kinder auf Drogen und stelle sie alle auf
And get 'em all sober (woo)
Und bringe sie alle nüchtern (woo)
I got a little check that I cashed out, ayy (ayy)
Ich habe einen kleinen Scheck, den ich eingelöst habe, ayy (ayy)
Credit card maxed out, ayy (ayy)
Kreditkarte ist ausgereizt, ayy (ayy)
I get lit then I act out, ayy (ayy)
Ich werde betrunken und dann benehme ich mich daneben, ayy (ayy)
I ain't wanna do it but I blacked out, ayy (woo)
Ich wollte es nicht tun, aber ich habe die Kontrolle verloren, ayy (woo)
They say I need to be safe (safe)
Sie sagen, ich muss sicher sein (sicher)
I think I need to be straight
Ich denke, ich muss in Ordnung sein
Fix your vibes, you need to be laced
Korrigiere deine Stimmung, du musst aufgepeppt werden
You just need God or you need to meet Mase
Du brauchst entweder Gott oder du musst Mase treffen
I left my bitch, maybe we just need space (space)
Ich habe meine Frau verlassen, vielleicht brauchen wir einfach Raum (Raum)
I got gunners like Chris, like Niecey (like me)
Ich habe Schützen wie Chris, wie Niecey (wie ich)
I got brothers like Tip, like Breezy (like Breezy)
Ich habe Brüder wie Tip, wie Breezy (wie Breezy)
I got stunners like Wayne, like BG (okay)
Ich habe Angeber wie Wayne, wie BG (okay)
I got a hood bitch all about the bread
Ich habe eine Frau aus der Hood, die nur auf Geld aus ist
And she only give me head 'cause the bed too squeaky (too squeak)
Und sie bläst mir einen, weil das Bett zu quietschend ist (zu quietschend)
I'm too smart for a hoe tryna G me
Ich bin zu schlau für eine Frau, die versucht, mich zu verarschen
A bitch be dumb if she ever try to leave me, word
Eine Frau wäre dumm, wenn sie versuchen würde, mich zu verlassen, Wort
I say, uno, dos, tres, quatro
Ich sage, eins, zwei, drei, vier
Moreno, gringo, hembra, vato
Dunkelhäutiger, Weißer, Frau, Kerl
Gangsters, hustlers, killers follow
Gangster, Dealer, Killer folgen
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, ooh)
Ich bin der echteste Kerl, den ich kenne (brrra, brra-brra, ooh)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh, ooh)
Ich habe gerade im Lotto gewonnen, oh (ooh, ooh)
I just hit the fuckin' lotto (bah)
Ich habe gerade im Lotto gewonnen (bah)
I say, uno, dos, tres, quatro
Ich sage, eins, zwei, drei, vier
Moreno, gringo, hembra, vato
Dunkelhäutiger, Weißer, Frau, Kerl
Gangsters, hustlers, killers follow (bah-bah)
Gangster, Dealer, Killer folgen (bah-bah)
I'm the realest nigga, I know (brra, brra-brra, hey)
Ich bin der echteste Kerl, den ich kenne (brrra, brra-brra, hey)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh)
Ich habe gerade im Lotto gewonnen, oh (ooh)
I just hit the fuckin' lotto
Ich habe gerade im Lotto gewonnen
Why do I feel like Manson? Oh (oh-oh)
Warum fühle ich mich wie Manson? Oh (oh-oh)
Smoke y'all niggas, I feel like I just got cancer, ayy (ayy)
Rauche euch alle, ich fühle mich, als hätte ich gerade Krebs bekommen, ayy (ayy)
Murderin' streets, my anthem
Mordende Straßen, meine Hymne
All of y'all clowns is banter, ooh (banter)
Ihr alle seid nur Clowns, ooh (Gespräch)
Still can't pull your pants up
Kannst immer noch nicht deine Hose hochziehen
Kidnap kids like Amber (ayy)
Entführe Kinder wie Amber (ayy)
Hold a lil' nigga for a ransom (ooh)
Halte einen kleinen Kerl für Lösegeld (ooh)
I moved from the trap to the mansion (mansion)
Ich bin von der Falle in die Villa gezogen (Villa)
Went from the hooptie to a Phantom (word)
Bin vom Schrottauto zu einem Phantom gewechselt (Wort)
You niggas gassed up, don't amp 'em
Ihr seid alle aufgeputscht, macht sie nicht noch aufgeregter
I've never been pretty, but my mom think I'm handsome (yeah)
Ich war nie hübsch, aber meine Mutter denkt, ich bin gutaussehend (ja)
I hate niggas that flex on camera (camera)
Ich hasse Typen, die vor der Kamera angeben (Kamera)
Lil' kids always tryna throw tantrums (yeah)
Kleine Kinder versuchen immer, Wutanfälle zu bekommen (ja)
All you motherfuckas dry like dandruff
Ihr alle seid trocken wie Schuppen
You can get washed and I'll throw you in a hamper
Ihr könnt gewaschen werden und ich werfe euch in einen Wäschekorb
I got a bitch on my sofa (sofa)
Ich habe eine Schlampe auf meinem Sofa (Sofa)
I got a chip on my shoulder (shoulder)
Ich habe einen Chip auf meiner Schulter (Schulter)
You gotta live with your karma and if you get hurt
Du musst mit deinem Karma leben und wenn du verletzt wirst
Then you got what you supposed to (boom)
Dann hast du bekommen, was du verdienst (boom)
I got hitters all over (all over)
Ich habe Schläger überall (überall)
Told em' this is all over (all over)
Habe ihnen gesagt, das ist alles vorbei (alles vorbei)
I take the kids on lean and get 'em all clean
Ich nehme die Kinder von Lean und mache sie alle sauber
And give 'em all soda (boom)
Und gebe ihnen alle Limonade (boom)
Watch how I do it, I demonstrate, ooh (ooh)
Schau, wie ich es mache, ich demonstriere, ooh (ooh)
I ain't gotta move, I renovate
Ich muss mich nicht bewegen, ich renoviere
I don't really pray, I meditate, yeah (whoa)
Ich bete nicht wirklich, ich meditiere, ja (whoa)
I ain't gotta jump, I levitate
Ich muss nicht springen, ich schwebe
Always on time, I'm never late (hey)
Immer pünktlich, ich komme nie zu spät (hey)
I was outside like every day
Ich war jeden Tag draußen
Tryna turn water into lemonade
Versuche, Wasser in Limonade zu verwandeln
Now I'm boo'd up like Ella Mai, I just wanna get away, whoa (oh)
Jetzt bin ich verliebt wie Ella Mai, ich will einfach nur weg, whoa (oh)
You don't want war with a rich nigga (rich nigga)
Du willst keinen Krieg mit einem reichen Kerl (reicher Kerl)
You should hit the gym, get a bit bigger (oh)
Du solltest ins Fitnessstudio gehen, ein bisschen größer werden (oh)
I ain't got patience for bitch niggas (oh)
Ich habe keine Geduld für Weicheier (oh)
Wrap you in the basement with Big Tigger (Big Tigger)
Wickle dich im Keller mit Big Tigger ein (Big Tigger)
Your bitch is a thot, you had kids with her (kids with her)
Deine Schlampe ist eine Schlampe, du hast Kinder mit ihr (Kinder mit ihr)
Your watch little lit, but my wrist litter (ayy)
Deine Uhr leuchtet ein bisschen, aber mein Handgelenk leuchtet mehr (ayy)
He thought he had a plan 'til the feds hit him (ooh)
Er dachte, er hätte einen Plan, bis die Feds ihn erwischten (ooh)
He thought he had a plan 'til the feds hit him
Er dachte, er hätte einen Plan, bis die Feds ihn erwischten
I say, uno, dos, tres, quatro
Ich sage, eins, zwei, drei, vier
Moreno, gringo, hembra, vato
Dunkelhäutiger, Gringo, Frau, Kerl
Gangsters, hustlers, killers follow
Gangster, Schwindler, Killer folgen
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, ooh)
Ich bin der echteste Kerl, den ich kenne (brrra, brra-brra, ooh)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh, ooh)
Ich habe gerade im Lotto gewonnen, oh (ooh, ooh)
I just hit the fuckin' lotto (bah)
Ich habe gerade im Lotto gewonnen (bah)
I say, uno, dos, tres, quatro
Ich sage, eins, zwei, drei, vier
Moreno, gringo, hembra, vato
Dunkelhäutiger, Gringo, Frau, Kerl
Gangsters, hustlers, killers follow (bah-bah)
Gangster, Schwindler, Killer folgen (bah-bah)
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, hey)
Ich bin der echteste Kerl, den ich kenne (brrra, brra-brra, hey)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh)
Ich habe gerade im Lotto gewonnen, oh (ooh)
I just hit the fuckin' lotto
Ich habe gerade im Lotto gewonnen
(Mally Mall)
(Mally Mall)
It's my birthday, I'm 'bout to get lit-lit (lit-lit)
È il mio compleanno, sto per divertirmi (divertirmi)
Might blow a bag on the drip-drip (drip)
Potrei spendere un sacco per l'abbigliamento (abbigliamento)
Make it all back on a quick flip, ayy (ayy)
Lo recupero tutto con un rapido colpo, ayy (ayy)
I just need cake and a thick bitch, ayy (ayy)
Ho solo bisogno di torta e una ragazza formosa, ayy (ayy)
I ain't have much, just a wishlist (a wishlist)
Non avevo molto, solo una lista dei desideri (una lista dei desideri)
Now the broke nigga doin' big shit (big shit)
Ora il povero ragazzo sta facendo grandi cose (grandi cose)
I got the gun lock, loaded, I'm ignant
Ho la pistola pronta, carica, sono ignorante
So keep one eye open like Slick Rick (brra, brra-brra)
Quindi tieni un occhio aperto come Slick Rick (brra, brra-brra)
I got the drip game, nigga, I'm the big mane (big mane)
Ho il gioco dell'abbigliamento, ragazzo, sono il grande capo (grande capo)
Switch lanes on 'em, hit the mid range (mid range)
Cambio corsia su di loro, colpisco il tiro da metà campo (tiro da metà campo)
Keep the big strap on me like a hitman (brra)
Tengo la grande pistola su di me come un sicario (brra)
It go click-clack, willow-wallow, bing bang (brr-brra)
Fa clic-clac, willow-wallow, bing bang (brr-brra)
I ain't never been shit, ain't shit changed (shit changed)
Non sono mai stato niente, niente è cambiato (niente è cambiato)
But niggas get lame when you get fame (brra)
Ma i ragazzi diventano noiosi quando diventi famoso (brra)
Can't sleep at night 'til I get brains
Non posso dormire di notte finché non mi svuoto la mente
Got a mean ass pipe and a dick game
Ho un bel pezzo grosso e un bel gioco
I got a bitch on my sofa (sofa)
Ho una ragazza sul mio divano (divano)
I got a chip on my shoulder (shoulder)
Ho un chip sulla mia spalla (spalla)
You gotta live with your karma and if you get hurt
Devi vivere con il tuo karma e se ti fai male
Then you got what you supposed to (boom)
Allora hai ottenuto quello che dovevi (boom)
I got hitters all over (over)
Ho sicari dappertutto (dappertutto)
Told em' this is all over (all over)
Ho detto loro che è tutto finito (tutto finito)
I take the kids on drugs and line 'em all up
Prendo i ragazzi drogati e li allineo tutti
And get 'em all sober (woo)
E li faccio diventare sobri (woo)
I got a little check that I cashed out, ayy (ayy)
Ho un piccolo assegno che ho incassato, ayy (ayy)
Credit card maxed out, ayy (ayy)
Carta di credito al massimo, ayy (ayy)
I get lit then I act out, ayy (ayy)
Mi diverto e poi faccio casino, ayy (ayy)
I ain't wanna do it but I blacked out, ayy (woo)
Non volevo farlo ma ho perso il controllo, ayy (woo)
They say I need to be safe (safe)
Dicono che ho bisogno di stare al sicuro (sicuro)
I think I need to be straight
Penso che ho bisogno di stare bene
Fix your vibes, you need to be laced
Sistema le tue vibrazioni, hai bisogno di essere allacciato
You just need God or you need to meet Mase
Hai solo bisogno di Dio o hai bisogno di incontrare Mase
I left my bitch, maybe we just need space (space)
Ho lasciato la mia ragazza, forse abbiamo solo bisogno di spazio (spazio)
I got gunners like Chris, like Niecey (like me)
Ho sicari come Chris, come Niecey (come me)
I got brothers like Tip, like Breezy (like Breezy)
Ho fratelli come Tip, come Breezy (come Breezy)
I got stunners like Wayne, like BG (okay)
Ho stuntmen come Wayne, come BG (okay)
I got a hood bitch all about the bread
Ho una ragazza di quartiere tutta presa dal denaro
And she only give me head 'cause the bed too squeaky (too squeak)
E lei mi fa solo un pompino perché il letto è troppo scricchiolante (troppo scricchiolante)
I'm too smart for a hoe tryna G me
Sono troppo intelligente per una ragazza che cerca di fregarmi
A bitch be dumb if she ever try to leave me, word
Una ragazza sarebbe stupida se cercasse mai di lasciarmi, parola
I say, uno, dos, tres, quatro
Dico, uno, due, tre, quattro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, femmina, vato
Gangsters, hustlers, killers follow
Gangster, trafficanti, assassini seguono
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, ooh)
Sono il ragazzo più vero che conosco (brrra, brra-brra, ooh)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh, ooh)
Ho appena vinto il cazzo di lotto, oh (ooh, ooh)
I just hit the fuckin' lotto (bah)
Ho appena vinto il cazzo di lotto (bah)
I say, uno, dos, tres, quatro
Dico, uno, due, tre, quattro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, femmina, vato
Gangsters, hustlers, killers follow (bah-bah)
Gangster, trafficanti, assassini seguono (bah-bah)
I'm the realest nigga, I know (brra, brra-brra, hey)
Sono il ragazzo più vero che conosco (brrra, brra-brra, hey)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh)
Ho appena vinto il cazzo di lotto, oh (ooh)
I just hit the fuckin' lotto
Ho appena vinto il cazzo di lotto
Why do I feel like Manson? Oh (oh-oh)
Perché mi sento come Manson? Oh (oh-oh)
Smoke y'all niggas, I feel like I just got cancer, ayy (ayy)
Fumo voi ragazzi, mi sento come se avessi appena preso il cancro, ayy (ayy)
Murderin' streets, my anthem
Uccidere nelle strade, il mio inno
All of y'all clowns is banter, ooh (banter)
Tutti voi clown siete banter, ooh (banter)
Still can't pull your pants up
Ancora non riesci a tirare su i pantaloni
Kidnap kids like Amber (ayy)
Rapisco bambini come Amber (ayy)
Hold a lil' nigga for a ransom (ooh)
Tengo un piccolo ragazzo per un riscatto (ooh)
I moved from the trap to the mansion (mansion)
Sono passato dalla trappola alla villa (villa)
Went from the hooptie to a Phantom (word)
Sono passato da una macchina scassata a una Phantom (parola)
You niggas gassed up, don't amp 'em
Voi ragazzi siete gasati, non li esaltate
I've never been pretty, but my mom think I'm handsome (yeah)
Non sono mai stato bello, ma mia mamma pensa che io sia bello (sì)
I hate niggas that flex on camera (camera)
Odio i ragazzi che si pavoneggiano davanti alla telecamera (telecamera)
Lil' kids always tryna throw tantrums (yeah)
I piccoli cercano sempre di fare i capricci (sì)
All you motherfuckas dry like dandruff
Tutti voi siete secchi come la forfora
You can get washed and I'll throw you in a hamper
Potete essere lavati e vi getterò in un cesto
I got a bitch on my sofa (sofa)
Ho una ragazza sul mio divano (divano)
I got a chip on my shoulder (shoulder)
Ho un chip sulla mia spalla (spalla)
You gotta live with your karma and if you get hurt
Devi vivere con il tuo karma e se ti fai male
Then you got what you supposed to (boom)
Allora hai ottenuto quello che dovevi (boom)
I got hitters all over (all over)
Ho sicari dappertutto (dappertutto)
Told em' this is all over (all over)
Ho detto loro che è tutto finito (tutto finito)
I take the kids on lean and get 'em all clean
Prendo i ragazzi drogati e li faccio diventare puliti
And give 'em all soda (boom)
E do a tutti loro della soda (boom)
Watch how I do it, I demonstrate, ooh (ooh)
Guarda come lo faccio, dimostro, ooh (ooh)
I ain't gotta move, I renovate
Non devo muovermi, rinnovo
I don't really pray, I meditate, yeah (whoa)
Non prego davvero, medito, sì (whoa)
I ain't gotta jump, I levitate
Non devo saltare, levito
Always on time, I'm never late (hey)
Sempre in orario, non sono mai in ritardo (hey)
I was outside like every day
Ero fuori tutti i giorni
Tryna turn water into lemonade
Cercando di trasformare l'acqua in limonata
Now I'm boo'd up like Ella Mai, I just wanna get away, whoa (oh)
Ora sono innamorato come Ella Mai, voglio solo andarmene, whoa (oh)
You don't want war with a rich nigga (rich nigga)
Non vuoi la guerra con un ragazzo ricco (ragazzo ricco)
You should hit the gym, get a bit bigger (oh)
Dovresti andare in palestra, diventare un po' più grosso (oh)
I ain't got patience for bitch niggas (oh)
Non ho pazienza per i ragazzi deboli (oh)
Wrap you in the basement with Big Tigger (Big Tigger)
Ti avvolgo nel seminterrato con Big Tigger (Big Tigger)
Your bitch is a thot, you had kids with her (kids with her)
La tua ragazza è una sgualdrina, hai avuto figli con lei (figli con lei)
Your watch little lit, but my wrist litter (ayy)
Il tuo orologio è un po' illuminato, ma il mio polso è più brillante (ayy)
He thought he had a plan 'til the feds hit him (ooh)
Pensava di avere un piano finché non sono arrivati i federali (ooh)
He thought he had a plan 'til the feds hit him
Pensava di avere un piano finché non sono arrivati i federali
I say, uno, dos, tres, quatro
Dico, uno, due, tre, quattro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, femmina, vato
Gangsters, hustlers, killers follow
Gangster, trafficanti, assassini seguono
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, ooh)
Sono il ragazzo più vero che conosco (brrra, brra-brra, ooh)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh, ooh)
Ho appena vinto il cazzo di lotto, oh (ooh, ooh)
I just hit the fuckin' lotto (bah)
Ho appena vinto il cazzo di lotto (bah)
I say, uno, dos, tres, quatro
Dico, uno, due, tre, quattro
Moreno, gringo, hembra, vato
Moreno, gringo, femmina, vato
Gangsters, hustlers, killers follow (bah-bah)
Gangster, trafficanti, assassini seguono (bah-bah)
I'm the realest nigga, I know (brrra, brra-brra, hey)
Sono il ragazzo più vero che conosco (brrra, brra-brra, hey)
I just hit the fuckin' lotto, oh (ooh)
Ho appena vinto il cazzo di lotto, oh (ooh)
I just hit the fuckin' lotto
Ho appena vinto il cazzo di lotto
[Intro]
Mally Mall
مالی مال
[Verse 1]
It's my birthday, I'm 'bout to get lit-lit (Lit-lit)
تولدمه، میخوام مست کنم
Might blow a bag on the drip-drip (Drip)
شاید یه کیسه پر از پول برای لباسای پرزرقوبرق خرج کنم
Make it all back on a quick flip, ayy (Ayy)
با یه بازفروش سریع همهی اون پول رو دوباره به دست بیارم
I just need cake and a thick bitch, ayy (Ayy)
من فقط پول و یه دختر رون کلفت میخوام
I ain't have much, just a wishlist (A wishlist)
چیز زیادی ندارم، جز یه لیست آرزوها
Now the broke nigga doin' big shit (Big shit)
حالا اون آدم آسوپاس داره کارای بزرگ میکنه
I got the gun lock, loaded, I'm ignant
ضامن تفنگ رو آزاد کردم، خشاب پر شده، اهمیتی نمیدم
So keep one eye open like Slick Rick (Brra, brra-brra)
پس یه چشمت رو مثل سلیک ریک از احتیاط باز نگه دار
I got the drip game, nigga, I'm the big mane (Big mane)
دادا، من لباسای باحال میپوشم، من همون مرد بزرگه هستم
Switch lanes on 'em, hit the mid range (Mid range)
از لاینی به لاین دیگه میرم، هدف وسطی رو میزنم
Keep the big strap on me like a hitman (Brra)
اسلحه بزرگه رو مثل یه قاتل پیش خودم نگه میدارم
It go "click-clack, willow-wallow, bing bang" (Brr-brra)
صداش اینطورینه که «کلیک-کلک-بنگ-بنگ
I ain't never been shit, ain't shit changed (Shit changed)
هیچوقت هیچ گهی نبودم، هیچی هم تغییر نکرده
But niggas get lame when you get fame (Brra)
ولی وقتی که به شهرت میرسی آدمای دوروبرت خز میشن
Can't sleep at night 'til I get brains
شبا تا وقتی یکی برام ساک نزنه خوابم نمیبره
Got a mean ass pipe and a dick game
بدجورکونی داره و خوب بلده با کیرم ور بره
[Bridge]
I got a bitch on my sofa (Sofa)
یه دختر رو مبلم نشسته
I got a chip on my shoulder (Shoulder)
یه دلخوری دارم
You gotta live with your karma
باید با عواقب کارات بسازی
And if you get hurt then you got what you supposed to (Boom)
و اگه آسیب ببینی پس به چیزی که حقت بود رسیدی
I got hitters all over (Over), told 'em this is all over (All over)
همهجا قاتلایی دنبالمن، بهشون گفتم دیگه قضیه تمومه
I take the kids on drugs and line 'em all up and get 'em all sober (Woo)
اون بچههای معتاد رو میارم و همشون رو به صف میکنم و همشون رو از مواد پاک میکنم
[Verse 2]
I got a little check that I cashed out, ayy (Ayy)
یه چک حقوقی کوچیکی داشتم که نقدش کردم
Credit card maxed out, ayy (Ayy)
کارت اعتباریم تا سقف اعتبارش استفاده شده
I get lit then I act out, ayy (Ayy)
مست میشم و بعدش بدرفتاری میکنم
I ain't wanna do it but I blacked out, ayy (Woo)
نمیخواستم این کارُ بکنم ولی از هوش رفتم
They say I need to be safe (Safe)
میگن باید از خودم محافظت کنم
I think I need to be straight
فکر کنم باید هوشیار بشم
Fix your vibes, you need to be laced
فازت رو درست کن، خودت رو باید جمعوجور کنی
You just need God or you need to meet Mase
یا به خدا نیاز داری یا لازمه میس رو ملاقات کنی
I left my bitch, maybe we just need space (Space)
دوستدخترم رو ول کردم، شاید ما باید یکم از هم فاصله بگیریم
I got gunners like Chris, like Niecey (Like me)
تفنگدارایی مثل کریس و نیسی دارم
I got brothers like Tip, like Breezy (Like Breezy)
داداشایی مثل تیپ و بریزی دارم
I got stunners like Wayne, like BG (Okay)
خوشتیپایی مثل وین و بیجی دارم
I got a hood bitch all about the bread
یه دوستدختر اهل محله دارم که همهفکرش پوله
And she only give me head 'cause the bed too squeaky (Too squeak)
و فقط برام ساک میزنه چون تخت زیادی صدا میده
I'm too smart for a ho tryna G me
من باهوشتر از اینم که یه هرزه سعی کنه --؟
A bitch be dumb if she ever try to leave me, word
هردختری احمقه اگه یه وقت سعی کنه تنهام بذاره، خدایی
[Chorus]
I say, uno, dos, tres, cuatro
میگم اونو، دوس، تِرِس، کواترو
Moreno, gringo, hembra, vato
مورنو، گرینگو، هِمبرا، واتو
Gangsters, hustlers, killers follow
گنگسترا، تیغزنا، قاتلا همه دنبالم بیایید
I'm the realest nigga, I know (Brrra, brra-brra, ooh)
من راستینترینم، [آره،] میدونم
I just hit the fuckin' lotto, oh (Ooh, ooh)
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
I just hit the fuckin' lotto (Bah)
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
I say, uno, dos, tres, cuatro
میگم اونو، دوس، تِرِس، کواترو
Moreno, gringo, hembra, vato
مورنو، گرینگو، هِمبرا، واتو
Gangsters, hustlers, killers follow (Bah-bah)
گنگسترا، تیغزنا، قاتلا همه دنبالم بیایید
I'm the realest nigga, I know (Brrra, brra-brra, ayy)
من راستینترینم، [آره،] میدونم
I just hit the fuckin' lotto, oh (Ooh)
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
I just hit the fuckin' lotto
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
[Verse 3]
Why do I feel like Manson? (Oh-oh)
چرا حس میکنم مثل مَنسونم؟
Smoke y'all niggas, I feel like I just got cancer, ayy (Ayy)
همهتون رو دود میکنم (میکشم)، احساس میکنم سرطان گرفتم
Murderin' streets, my anthem
فتح خیابونا، این سرود منه
All of y'all clowns is banter, ooh (Banter)
همهی شما دلقکا چه شوخید
Still can't pull your pants up
هنوزم نمیتونید شلواراتون رو بالا بکشید
Kidnap kids like Amber (Ayy)
مثل امبر بچهها رو میدزدم
Hold a lil' nigga for a ransom (Ooh)
یه بچهای رو گروگان میگیرم تا در ازای آزادیش پول بگیرم
I moved from the trap to the mansion (Mansion)
از محلهی موادفروشا به عمارت نقلمکان کردم
Went from the Uber to a Phantom (Word)
از استفاده از اوبر به استفاده از فانتوم رفتم
You niggas gassed up, don't amp 'em
شماها فکر میکنید کس خاصی هستید،، بیشتر از این بهشون رو ندید
I've never been pretty, but my mom think I'm handsome (Yeah)
هیچوقت خوشگل نبودم، ولی مامانم فکر میکنه خوشتیپم
I hate niggas that flex on camera (Camera)
از کسایی که جلوی دوربین پُز میدن متنفرم
Lil' kids always tryna throw tantrums (Yeah)
این الفبچهها همیشه سعی میکنن گریهوزاری راه بندازن
All you motherfuckas dry like dandruff
همهی شماها مثل شوره خشکید (خستهکنندهاید)ـ
You can get washed and I'll throw you in a hamper
میتونی شسته بشی (به گا بری) و [بعدش] میندازمت توی یه سبد حصیری (یا سبد رخت چرک)ـ
[Bridge]
I got a bitch on my sofa (Sofa)
یه دختر رو مبلم نشسته
I got a chip on my shoulder (Shoulder)
یه دلخوری دارم
You gotta live with your karma
باید با عواقب کارات بسازی
And if you get hurt then you got what you supposed to (Boom)
و اگه آسیب ببینی پس به چیزی که حقت بود رسیدی
I got hitters all over (Over), told 'em this is all over (All over)
همهجا قاتلایی دنبالمن، بهشون گفتم دیگه قضیه تمومه
I take the kids on drugs and line 'em all up and get 'em all sober (Bag)
اون بچههای معتاد رو میارم و همشون رو به صف میکنم و همشون رو از مواد پاک میکنم
[Verse 4]
Watch how I do it, I demonstrate, ooh (Ooh)
ببین چطور انجامش میدهم، نشونت میدم
I ain't gotta move, I renovate
لازم نیست حرکت کنم، من از نو میسازم
I don't really pray, I meditate, yeah (Woah)
واقعیتش من دعا نمیکنم، تعمق میکنم
I ain't gotta jump, I levitate
لازم نیست بپرم، شناور میشم
Always on time, I'm never late (Ayy)
همیشه سر وقتم، هیچوقت دیر نمیام
I was outside like every day
Tryna turn water into lemonade
تقریباً هرروز اون بیرون بودم در تلاش برای اینکه از آب
لیموناد بسازم
Now I'm boo'd up like Ella Mai, I just wanna get away, woah (Oh)
حالا مثل الا می توی یه رابطهام، فقط میخوام در برم
You don't want war with a rich nigga (Rich nigga)
تو نمیخوای با یه آدم پولدار وارد جنگ شی
You should hit the gym, get a bit bigger (Oh)
تاید بری باشگاه، یکم بزرگتر شی
I ain't got patience for bitch niggas (Oh)
من صبر و حوصلهی کصخلا رو ندارم
Wrap you in the basement with Big Tigger (Big Tigger)
توی یه زیرزمینی با کمک بیگ تیگر [جسدت رو] میپیچم
Your bitch is a thot, you had kids with her (Kids with her)
دوستدخترت یه هرزهست، تو باهاش بچهدار شدی
Your watch little lit, but my wrist litter (Ayy)
ساعتت یکمی باحاله، ولی [جواهرات روی] مچ من باحالتره
He thought he had a plan 'til the fist hit him (Ooh)
فکر میکرد نقشهای داره تا اینکه مشت اومد تو صورتش
(He thought he had a plan 'til the fist hit him)
(فکر میکرد نقشهای داره تا اینکه مشت اومد تو صورتش)
[Chorus]
I say, uno, dos, tres, cuatro
میگم اونو، دوس، تِرِس، کواترو
Moreno, gringo, hembra, vato
مورنو، گرینگو، هِمبرا، واتو
Gangsters, hustlers, killers follow
گنگسترا، تیغزنا، قاتلا همه دنبالم بیایید
I'm the realest nigga, I know (Brrra, brra-brra, ooh)
من راستینترینم، [آره،] میدونم
I just hit the fuckin' lotto, oh (Ooh, ooh)
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
I just hit the fuckin' lotto (Bah)
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
I say, uno, dos, tres, cuatro
میگم اونو، دوس، تِرِس، کواترو
Moreno, gringo, hembra, vato
مورنو، گرینگو، هِمبرا، واتو
Gangsters, hustlers, killers follow (Bah-bah)
گنگسترا، تیغزنا، قاتلا همه دنبالم بیایید
I'm the realest nigga, I know (Brrra, brra-brra, ayy)
من راستینترینم، [آره،] میدونم
I just hit the fuckin' lotto, oh (Ooh)
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
I just hit the fuckin' lotto
من برندهی لاتاری لعنتی شدم