I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Bitch, you know I got nothin' to lose (lose, shh, uh)
Don't ever hear when I shoot (ayy, pew, ayy)
I'm finna shoot out this bitch like I'm Rambo (Rambo)
They can't see me, I blend in like camo (yeah, yeah)
Fully loaded, won't run out of ammo (bah)
Ain't no problem that I couldn't handle (bah, bah, bah)
I got the sniper on top of the roof (top of the roof, top of the roof, ayy, yeah, yeah)
You'll never hear when I shoot (shoot, they'll never hear when I shoot)
Yeah
This a double-barreled shotgun, fully loaded (ayy)
Loyalty, you should've showed it
I got a rap book full of COVID (ayy, ayy)
Nigga, you bite, then you could expose it (ayy, ayy)
This is a typo, couldn't focus, uh (focus, focus)
I cannot tell if your shit watered down or it's sugar-coated
Your shit trash, I should've wrote it (ayy, ayy)
My shit crack, y'all coulda sold it (sold it, woo)
I had your girl so high, lil' bitch could've floated
I might just roll up, get unfolded
Dick so big, bitch, couldn't hol' it
She wanna keep it so I had to mold it
This ain't no rap shit, I'm a poet
This ain't no cap shit, this a moment (yeah, yeah)
Wishin' infatuation
She say she wanna know how I fuck, bitch, use your imagination (yeah)
Nigga, my crib so big, I need me a navigation (ayy)
I got bullets and clips and they ain't got no name
I let go on the bitch, had to run in that shit
Be like, "Hold up, lil' bitch, where you goin'?" (Bah, bah-bah, bah, bah-bah)
I keep the stick where I'm at
I'm player so I keep a bitch where I'm at (yeah, yeah)
And when I'm outside, it's a blick where I'm at (bah, bah)
And if we at war, you can't sit where I'm at (grrah, grrah)
Its cash on your head, you can never relax
I used to lack out for the drink
I used to abuse it, I'm mad, I had to relapse
I'm ridin' millions on millions and I'm from the streets, I had to adapt
That's why I keep a MAC in the back
Can't turn my back on the trap
Listen, watch how they breathe, nigga, they catch a asthma attacks
I know I got the MAC on my lap
I remember them days I was traffickin' crack
Cops on my dick, we was catchin' some flack
I ain't never had much, I just happen to rap
Niggas hate on me, I c-c-cap on they ass
I can bet that I
Won't be around when the murders increase
They hand out hundreds of years apiece
Ain't have a bag, I went half on the lease
If you my brother ain't gotta keep reachin', no (yeah)
And I'ma need more than a piece (yeah)
Can't trust a ho, 'cause these hoes for the streets (yeah, yeah, yeah)
Just tell that boy, "Keep that ho on a leash"
I had enough, she don't know when to leave (yeah-yeah, yeah-yeah)
I've been on my motherfuckin' business wave (yeah, yeah)
Talkin' like a motherfuckin' business man (yeah)
All these niggas don't know that I done been this way
I'm a fuckin' menace, you never commend this pay (yeah, yeah)
Pedal to metal, my metal can end a nigga life
Leave a nigga dead in the ghetto, I hit him with the pipe
Maybe lay your head in the pillow and stick him with a knife
You ain't on my level, you never can live up to the hype, alright
I gave a hundred to niggas in jail
You want a lawyer, just hit me, it's here
The 'Raq on my back even though I was frail
Count it up, I had to climb them stairs
This for my niggas locked down in a cell
Countin' them days, no one's writing you mail
Me and my pistol like Kenan and Kel
Bitch, I'm all that, you can see for yourself
That Glock go, "Boom" (that Glock go, "Boom")
But that switch go, "Frrtt" (yeah, yeah)
When I'm in that room (when I'm in that room)
Money counter go, "Frrtt" (hey, hey)
She gon' suck dick 'til I pee (ayy)
She like, "Why you so mad at me?" (ayy)
When this shot go off, you bleed
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Bitch, you know I got nothin' to lose (lose, shh, uh)
Don't ever hear when I shoot (ayy, pew, ayy)
I'm finna shoot out this bitch like I'm Rambo (Rambo)
They can't see me, I blend in like camo (yeah, yeah)
Fully loaded, won't run out of ammo (bah)
Ain't no problem that I couldn't handle (handle)
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
Eu tenho o atirador no topo do telhado (telhado, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Você nunca vai ouvir quando eu atiro (atiro)
Bitch, you know I got nothin' to lose (lose, shh, uh)
Vadia, você sabe que eu não tenho nada a perder (perder, shh, uh)
Don't ever hear when I shoot (ayy, pew, ayy)
Nunca ouça quando eu atiro (ayy, pew, ayy)
I'm finna shoot out this bitch like I'm Rambo (Rambo)
Estou prestes a atirar nessa vadia como se eu fosse o Rambo (Rambo)
They can't see me, I blend in like camo (yeah, yeah)
Eles não podem me ver, eu me misturo como camuflagem (yeah, yeah)
Fully loaded, won't run out of ammo (bah)
Totalmente carregado, não vou ficar sem munição (bah)
Ain't no problem that I couldn't handle (bah, bah, bah)
Não há problema que eu não pudesse lidar (bah, bah, bah)
I got the sniper on top of the roof (top of the roof, top of the roof, ayy, yeah, yeah)
Eu tenho o atirador no topo do telhado (topo do telhado, topo do telhado, ayy, yeah, yeah)
You'll never hear when I shoot (shoot, they'll never hear when I shoot)
Você nunca vai ouvir quando eu atiro (atiro, eles nunca vão ouvir quando eu atiro)
Yeah
Sim
This a double-barreled shotgun, fully loaded (ayy)
Esta é uma espingarda de cano duplo, totalmente carregada (ayy)
Loyalty, you should've showed it
Lealdade, você deveria ter mostrado
I got a rap book full of COVID (ayy, ayy)
Eu tenho um livro de rap cheio de COVID (ayy, ayy)
Nigga, you bite, then you could expose it (ayy, ayy)
Negro, você morde, então você pode expor (ayy, ayy)
This is a typo, couldn't focus, uh (focus, focus)
Este é um erro de digitação, não consegui me concentrar, uh (concentrar, concentrar)
I cannot tell if your shit watered down or it's sugar-coated
Não consigo dizer se a sua merda é diluída ou açucarada
Your shit trash, I should've wrote it (ayy, ayy)
Sua merda é lixo, eu deveria ter escrito (ayy, ayy)
My shit crack, y'all coulda sold it (sold it, woo)
Minha merda é crack, vocês poderiam ter vendido (vendido, woo)
I had your girl so high, lil' bitch could've floated
Eu deixei sua garota tão alta, a vadia poderia ter flutuado
I might just roll up, get unfolded
Eu posso apenas enrolar, desdobrar
Dick so big, bitch, couldn't hol' it
Pau tão grande, vadia, não conseguiu segurar
She wanna keep it so I had to mold it
Ela queria guardar, então eu tive que moldar
This ain't no rap shit, I'm a poet
Isso não é merda de rap, eu sou um poeta
This ain't no cap shit, this a moment (yeah, yeah)
Isso não é merda de cap, é um momento (yeah, yeah)
Wishin' infatuation
Desejando infatuação
She say she wanna know how I fuck, bitch, use your imagination (yeah)
Ela diz que quer saber como eu fodo, vadia, use sua imaginação (yeah)
Nigga, my crib so big, I need me a navigation (ayy)
Negro, minha casa é tão grande, preciso de um GPS (ayy)
I got bullets and clips and they ain't got no name
Eu tenho balas e clipes e eles não têm nome
I let go on the bitch, had to run in that shit
Eu soltei na vadia, tive que correr nessa merda
Be like, "Hold up, lil' bitch, where you goin'?" (Bah, bah-bah, bah, bah-bah)
Seja como, "Espera aí, vadia, para onde você está indo?" (Bah, bah-bah, bah, bah-bah)
I keep the stick where I'm at
Eu mantenho o bastão onde estou
I'm player so I keep a bitch where I'm at (yeah, yeah)
Eu sou jogador, então eu mantenho uma vadia onde estou (yeah, yeah)
And when I'm outside, it's a blick where I'm at (bah, bah)
E quando estou do lado de fora, tem um blick onde estou (bah, bah)
And if we at war, you can't sit where I'm at (grrah, grrah)
E se estamos em guerra, você não pode sentar onde estou (grrah, grrah)
Its cash on your head, you can never relax
Tem dinheiro na sua cabeça, você nunca pode relaxar
I used to lack out for the drink
Eu costumava faltar para a bebida
I used to abuse it, I'm mad, I had to relapse
Eu costumava abusar, estou bravo, tive uma recaída
I'm ridin' millions on millions and I'm from the streets, I had to adapt
Estou andando milhões em milhões e eu sou das ruas, tive que me adaptar
That's why I keep a MAC in the back
É por isso que eu mantenho uma MAC na parte de trás
Can't turn my back on the trap
Não posso virar as costas para a armadilha
Listen, watch how they breathe, nigga, they catch a asthma attacks
Escute, observe como eles respiram, negro, eles têm ataques de asma
I know I got the MAC on my lap
Eu sei que tenho a MAC no meu colo
I remember them days I was traffickin' crack
Eu me lembro daqueles dias em que estava traficando crack
Cops on my dick, we was catchin' some flack
Policiais no meu pau, estávamos pegando alguma resistência
I ain't never had much, I just happen to rap
Eu nunca tive muito, apenas aconteceu de eu rimar
Niggas hate on me, I c-c-cap on they ass
Negros odeiam-me, eu c-c-cap na bunda deles
I can bet that I
Eu posso apostar que eu
Won't be around when the murders increase
Não estarei por perto quando os assassinatos aumentarem
They hand out hundreds of years apiece
Eles distribuem centenas de anos cada
Ain't have a bag, I went half on the lease
Não tinha uma bolsa, fui meio no aluguel
If you my brother ain't gotta keep reachin', no (yeah)
Se você é meu irmão, não precisa continuar alcançando, não (yeah)
And I'ma need more than a piece (yeah)
E eu vou precisar de mais do que uma peça (yeah)
Can't trust a ho, 'cause these hoes for the streets (yeah, yeah, yeah)
Não posso confiar em uma vadia, porque essas vadias são das ruas (yeah, yeah, yeah)
Just tell that boy, "Keep that ho on a leash"
Apenas diga a esse garoto, "Mantenha essa vadia na coleira"
I had enough, she don't know when to leave (yeah-yeah, yeah-yeah)
Eu já tive o suficiente, ela não sabe quando sair (yeah-yeah, yeah-yeah)
I've been on my motherfuckin' business wave (yeah, yeah)
Eu estive na minha onda de negócios da porra (yeah, yeah)
Talkin' like a motherfuckin' business man (yeah)
Falando como um homem de negócios da porra (yeah)
All these niggas don't know that I done been this way
Todos esses negros não sabem que eu já fui assim
I'm a fuckin' menace, you never commend this pay (yeah, yeah)
Eu sou uma porra de ameaça, você nunca elogia esse pagamento (yeah, yeah)
Pedal to metal, my metal can end a nigga life
Pedal para o metal, meu metal pode acabar com a vida de um negro
Leave a nigga dead in the ghetto, I hit him with the pipe
Deixe um negro morto no gueto, eu acerto ele com o cano
Maybe lay your head in the pillow and stick him with a knife
Talvez deite sua cabeça no travesseiro e o esfaqueie com uma faca
You ain't on my level, you never can live up to the hype, alright
Você não está no meu nível, você nunca pode viver à altura do hype, tudo bem
I gave a hundred to niggas in jail
Eu dei cem para negros na prisão
You want a lawyer, just hit me, it's here
Você quer um advogado, apenas me acerte, está aqui
The 'Raq on my back even though I was frail
O 'Raq nas minhas costas mesmo que eu fosse fraco
Count it up, I had to climb them stairs
Conte, eu tive que subir essas escadas
This for my niggas locked down in a cell
Isso é para meus negros trancados em uma cela
Countin' them days, no one's writing you mail
Contando os dias, ninguém está escrevendo para você
Me and my pistol like Kenan and Kel
Eu e minha pistola somos como Kenan e Kel
Bitch, I'm all that, you can see for yourself
Vadia, eu sou tudo isso, você pode ver por si mesmo
That Glock go, "Boom" (that Glock go, "Boom")
Esse Glock vai, "Boom" (esse Glock vai, "Boom")
But that switch go, "Frrtt" (yeah, yeah)
Mas esse switch vai, "Frrtt" (yeah, yeah)
When I'm in that room (when I'm in that room)
Quando eu estou naquela sala (quando eu estou naquela sala)
Money counter go, "Frrtt" (hey, hey)
Contador de dinheiro vai, "Frrtt" (hey, hey)
She gon' suck dick 'til I pee (ayy)
Ela vai chupar pau até eu mijar (ayy)
She like, "Why you so mad at me?" (ayy)
Ela gosta, "Por que você está tão bravo comigo?" (ayy)
When this shot go off, you bleed
Quando esse tiro sai, você sangra
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
Eu tenho o atirador no topo do telhado (telhado, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Você nunca vai ouvir quando eu atiro (atiro)
Bitch, you know I got nothin' to lose (lose, shh, uh)
Vadia, você sabe que eu não tenho nada a perder (perder, shh, uh)
Don't ever hear when I shoot (ayy, pew, ayy)
Nunca ouça quando eu atiro (ayy, pew, ayy)
I'm finna shoot out this bitch like I'm Rambo (Rambo)
Estou prestes a atirar nessa vadia como se eu fosse o Rambo (Rambo)
They can't see me, I blend in like camo (yeah, yeah)
Eles não podem me ver, eu me misturo como camuflagem (yeah, yeah)
Fully loaded, won't run out of ammo (bah)
Totalmente carregado, não vou ficar sem munição (bah)
Ain't no problem that I couldn't handle (handle)
Não há problema que eu não pudesse lidar (lidar)
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
Eu tenho o atirador no topo do telhado (telhado, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Você nunca vai ouvir quando eu atiro (atiro)
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
Tengo al francotirador en la cima del techo (techo, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Nunca oirás cuando disparo (disparo)
Bitch, you know I got nothin' to lose (lose, shh, uh)
Perra, sabes que no tengo nada que perder (perder, shh, uh)
Don't ever hear when I shoot (ayy, pew, ayy)
Nunca oirás cuando disparo (ayy, pew, ayy)
I'm finna shoot out this bitch like I'm Rambo (Rambo)
Voy a disparar a esta perra como si fuera Rambo (Rambo)
They can't see me, I blend in like camo (yeah, yeah)
No pueden verme, me mezclo como camuflaje (sí, sí)
Fully loaded, won't run out of ammo (bah)
Totalmente cargado, no se me acabarán las balas (bah)
Ain't no problem that I couldn't handle (bah, bah, bah)
No hay problema que no pueda manejar (bah, bah, bah)
I got the sniper on top of the roof (top of the roof, top of the roof, ayy, yeah, yeah)
Tengo al francotirador en la cima del techo (cima del techo, cima del techo, ayy, sí, sí)
You'll never hear when I shoot (shoot, they'll never hear when I shoot)
Nunca oirás cuando disparo (disparo, nunca oirán cuando disparo)
Yeah
Sí
This a double-barreled shotgun, fully loaded (ayy)
Esta es una escopeta de doble cañón, totalmente cargada (ayy)
Loyalty, you should've showed it
Lealtad, deberías haberla mostrado
I got a rap book full of COVID (ayy, ayy)
Tengo un libro de rap lleno de COVID (ayy, ayy)
Nigga, you bite, then you could expose it (ayy, ayy)
Negro, si muerdes, entonces podrías exponerlo (ayy, ayy)
This is a typo, couldn't focus, uh (focus, focus)
Esto es un error tipográfico, no podía concentrarme, uh (concentrarse, concentrarse)
I cannot tell if your shit watered down or it's sugar-coated
No puedo decir si tu mierda está diluida o está azucarada
Your shit trash, I should've wrote it (ayy, ayy)
Tu mierda es basura, debería haberla escrito (ayy, ayy)
My shit crack, y'all coulda sold it (sold it, woo)
Mi mierda es crack, podrían haberla vendido (vendido, woo)
I had your girl so high, lil' bitch could've floated
Tuve a tu chica tan alta, la pequeña perra podría haber flotado
I might just roll up, get unfolded
Podría simplemente enrollarme, desplegarme
Dick so big, bitch, couldn't hol' it
Pene tan grande, perra, no podía sostenerlo
She wanna keep it so I had to mold it
Ella quería guardarlo así que tuve que moldearlo
This ain't no rap shit, I'm a poet
Esto no es mierda de rap, soy un poeta
This ain't no cap shit, this a moment (yeah, yeah)
Esto no es mierda de gorra, es un momento (sí, sí)
Wishin' infatuation
Deseando la infatuación
She say she wanna know how I fuck, bitch, use your imagination (yeah)
Ella dice que quiere saber cómo follo, perra, usa tu imaginación (sí)
Nigga, my crib so big, I need me a navigation (ayy)
Negro, mi casa es tan grande, necesito una navegación (ayy)
I got bullets and clips and they ain't got no name
Tengo balas y clips y no tienen nombre
I let go on the bitch, had to run in that shit
Dejé ir a la perra, tuve que correr en esa mierda
Be like, "Hold up, lil' bitch, where you goin'?" (Bah, bah-bah, bah, bah-bah)
Ser como, "Espera, pequeña perra, ¿a dónde vas?" (Bah, bah-bah, bah, bah-bah)
I keep the stick where I'm at
Mantengo el palo donde estoy
I'm player so I keep a bitch where I'm at (yeah, yeah)
Soy jugador así que mantengo a una perra donde estoy (sí, sí)
And when I'm outside, it's a blick where I'm at (bah, bah)
Y cuando estoy afuera, hay un blick donde estoy (bah, bah)
And if we at war, you can't sit where I'm at (grrah, grrah)
Y si estamos en guerra, no puedes sentarte donde estoy (grrah, grrah)
Its cash on your head, you can never relax
Hay dinero en tu cabeza, nunca puedes relajarte
I used to lack out for the drink
Solía carecer de la bebida
I used to abuse it, I'm mad, I had to relapse
Solía abusar de ella, estoy enojado, tuve que recaer
I'm ridin' millions on millions and I'm from the streets, I had to adapt
Estoy montando millones sobre millones y soy de las calles, tuve que adaptarme
That's why I keep a MAC in the back
Por eso mantengo una MAC en la parte de atrás
Can't turn my back on the trap
No puedo darle la espalda a la trampa
Listen, watch how they breathe, nigga, they catch a asthma attacks
Escucha, mira cómo respiran, negro, tienen ataques de asma
I know I got the MAC on my lap
Sé que tengo la MAC en mi regazo
I remember them days I was traffickin' crack
Recuerdo esos días en que estaba traficando crack
Cops on my dick, we was catchin' some flack
Policías en mi pene, estábamos atrapando algo de flack
I ain't never had much, I just happen to rap
Nunca tuve mucho, solo sucedió que rapeo
Niggas hate on me, I c-c-cap on they ass
Los negros me odian, yo c-c-cap en su culo
I can bet that I
Puedo apostar que yo
Won't be around when the murders increase
No estaré cerca cuando los asesinatos aumenten
They hand out hundreds of years apiece
Entregan cientos de años cada uno
Ain't have a bag, I went half on the lease
No tenía una bolsa, fui mitad en el contrato de arrendamiento
If you my brother ain't gotta keep reachin', no (yeah)
Si eres mi hermano no tienes que seguir alcanzando, no (sí)
And I'ma need more than a piece (yeah)
Y voy a necesitar más que una pieza (sí)
Can't trust a ho, 'cause these hoes for the streets (yeah, yeah, yeah)
No puedo confiar en una puta, porque estas putas son para las calles (sí, sí, sí)
Just tell that boy, "Keep that ho on a leash"
Solo dile a ese chico, "Mantén a esa puta con una correa"
I had enough, she don't know when to leave (yeah-yeah, yeah-yeah)
Ya tuve suficiente, ella no sabe cuándo irse (sí-sí, sí-sí)
I've been on my motherfuckin' business wave (yeah, yeah)
He estado en mi maldita ola de negocios (sí, sí)
Talkin' like a motherfuckin' business man (yeah)
Hablando como un maldito hombre de negocios (sí)
All these niggas don't know that I done been this way
Todos estos negros no saben que he estado de esta manera
I'm a fuckin' menace, you never commend this pay (yeah, yeah)
Soy una maldita amenaza, nunca conmemoras este pago (sí, sí)
Pedal to metal, my metal can end a nigga life
Pedal al metal, mi metal puede terminar con la vida de un negro
Leave a nigga dead in the ghetto, I hit him with the pipe
Deja a un negro muerto en el gueto, lo golpeo con el tubo
Maybe lay your head in the pillow and stick him with a knife
Quizás ponga tu cabeza en la almohada y lo apuñale con un cuchillo
You ain't on my level, you never can live up to the hype, alright
No estás a mi nivel, nunca puedes vivir a la altura del hype, está bien
I gave a hundred to niggas in jail
Le di cien a los negros en la cárcel
You want a lawyer, just hit me, it's here
Quieres un abogado, solo pégale, está aquí
The 'Raq on my back even though I was frail
El 'Raq en mi espalda aunque era frágil
Count it up, I had to climb them stairs
Cuenta, tuve que subir esas escaleras
This for my niggas locked down in a cell
Esto es para mis negros encerrados en una celda
Countin' them days, no one's writing you mail
Contando esos días, nadie te está escribiendo correo
Me and my pistol like Kenan and Kel
Yo y mi pistola como Kenan y Kel
Bitch, I'm all that, you can see for yourself
Perra, soy todo eso, puedes verlo por ti mismo
That Glock go, "Boom" (that Glock go, "Boom")
Esa Glock va, "Boom" (esa Glock va, "Boom")
But that switch go, "Frrtt" (yeah, yeah)
Pero ese interruptor va, "Frrtt" (sí, sí)
When I'm in that room (when I'm in that room)
Cuando estoy en esa habitación (cuando estoy en esa habitación)
Money counter go, "Frrtt" (hey, hey)
El contador de dinero va, "Frrtt" (hey, hey)
She gon' suck dick 'til I pee (ayy)
Ella va a chupar pene hasta que yo orine (ayy)
She like, "Why you so mad at me?" (ayy)
Ella dice, "¿Por qué estás tan enojado conmigo?" (ayy)
When this shot go off, you bleed
Cuando este disparo se dispara, sangras
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
Tengo al francotirador en la cima del techo (techo, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Nunca oirás cuando disparo (disparo)
Bitch, you know I got nothin' to lose (lose, shh, uh)
Perra, sabes que no tengo nada que perder (perder, shh, uh)
Don't ever hear when I shoot (ayy, pew, ayy)
Nunca oirás cuando disparo (ayy, pew, ayy)
I'm finna shoot out this bitch like I'm Rambo (Rambo)
Voy a disparar a esta perra como si fuera Rambo (Rambo)
They can't see me, I blend in like camo (yeah, yeah)
No pueden verme, me mezclo como camuflaje (sí, sí)
Fully loaded, won't run out of ammo (bah)
Totalmente cargado, no se me acabarán las balas (bah)
Ain't no problem that I couldn't handle (handle)
No hay problema que no pueda manejar (manejar)
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
Tengo al francotirador en la cima del techo (techo, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Nunca oirás cuando disparo (disparo)
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
J'ai le sniper en haut du toit (toit, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Tu n'entendras jamais quand je tire (tire)
Bitch, you know I got nothin' to lose (lose, shh, uh)
Salope, tu sais que je n'ai rien à perdre (perdre, shh, uh)
Don't ever hear when I shoot (ayy, pew, ayy)
N'entends jamais quand je tire (ayy, pew, ayy)
I'm finna shoot out this bitch like I'm Rambo (Rambo)
Je vais tirer sur cette salope comme si j'étais Rambo (Rambo)
They can't see me, I blend in like camo (yeah, yeah)
Ils ne peuvent pas me voir, je me fonds comme un camo (ouais, ouais)
Fully loaded, won't run out of ammo (bah)
Entièrement chargé, ne manquera jamais de munitions (bah)
Ain't no problem that I couldn't handle (bah, bah, bah)
Il n'y a pas de problème que je ne pourrais pas gérer (bah, bah, bah)
I got the sniper on top of the roof (top of the roof, top of the roof, ayy, yeah, yeah)
J'ai le sniper en haut du toit (en haut du toit, en haut du toit, ayy, ouais, ouais)
You'll never hear when I shoot (shoot, they'll never hear when I shoot)
Tu n'entendras jamais quand je tire (tire, ils n'entendront jamais quand je tire)
Yeah
Ouais
This a double-barreled shotgun, fully loaded (ayy)
C'est un fusil à double canon, entièrement chargé (ayy)
Loyalty, you should've showed it
Loyauté, tu aurais dû la montrer
I got a rap book full of COVID (ayy, ayy)
J'ai un livre de rap plein de COVID (ayy, ayy)
Nigga, you bite, then you could expose it (ayy, ayy)
Négro, tu mords, alors tu pourrais l'exposer (ayy, ayy)
This is a typo, couldn't focus, uh (focus, focus)
C'est une faute de frappe, je ne pouvais pas me concentrer, uh (concentrer, concentrer)
I cannot tell if your shit watered down or it's sugar-coated
Je ne peux pas dire si ta merde est diluée ou enrobée de sucre
Your shit trash, I should've wrote it (ayy, ayy)
Ta merde est nulle, j'aurais dû l'écrire (ayy, ayy)
My shit crack, y'all coulda sold it (sold it, woo)
Ma merde est de la crack, vous auriez pu la vendre (la vendre, woo)
I had your girl so high, lil' bitch could've floated
J'avais ta fille si haute, la petite salope aurait pu flotter
I might just roll up, get unfolded
Je pourrais juste rouler, me déplier
Dick so big, bitch, couldn't hol' it
Bite si grosse, salope, ne pouvait pas la tenir
She wanna keep it so I had to mold it
Elle voulait la garder alors j'ai dû la mouler
This ain't no rap shit, I'm a poet
Ce n'est pas du rap, je suis un poète
This ain't no cap shit, this a moment (yeah, yeah)
Ce n'est pas de la merde de cap, c'est un moment (ouais, ouais)
Wishin' infatuation
Souhaitant l'infatuation
She say she wanna know how I fuck, bitch, use your imagination (yeah)
Elle dit qu'elle veut savoir comment je baise, salope, utilise ton imagination (ouais)
Nigga, my crib so big, I need me a navigation (ayy)
Négro, ma maison est si grande, j'ai besoin d'un GPS (ayy)
I got bullets and clips and they ain't got no name
J'ai des balles et des chargeurs et ils n'ont pas de nom
I let go on the bitch, had to run in that shit
J'ai lâché sur la salope, j'ai dû courir dans cette merde
Be like, "Hold up, lil' bitch, where you goin'?" (Bah, bah-bah, bah, bah-bah)
Sois comme, "Attends, petite salope, où tu vas ?" (Bah, bah-bah, bah, bah-bah)
I keep the stick where I'm at
Je garde le bâton où je suis
I'm player so I keep a bitch where I'm at (yeah, yeah)
Je suis un joueur alors je garde une salope où je suis (ouais, ouais)
And when I'm outside, it's a blick where I'm at (bah, bah)
Et quand je suis dehors, c'est un blick où je suis (bah, bah)
And if we at war, you can't sit where I'm at (grrah, grrah)
Et si nous sommes en guerre, tu ne peux pas t'asseoir où je suis (grrah, grrah)
Its cash on your head, you can never relax
Il y a de l'argent sur ta tête, tu ne peux jamais te détendre
I used to lack out for the drink
J'avais l'habitude de manquer pour la boisson
I used to abuse it, I'm mad, I had to relapse
J'avais l'habitude de l'abuser, je suis en colère, j'ai dû rechuter
I'm ridin' millions on millions and I'm from the streets, I had to adapt
Je roule des millions sur des millions et je viens de la rue, j'ai dû m'adapter
That's why I keep a MAC in the back
C'est pourquoi je garde un MAC à l'arrière
Can't turn my back on the trap
Je ne peux pas tourner le dos au piège
Listen, watch how they breathe, nigga, they catch a asthma attacks
Écoute, regarde comment ils respirent, négro, ils attrapent des crises d'asthme
I know I got the MAC on my lap
Je sais que j'ai le MAC sur mes genoux
I remember them days I was traffickin' crack
Je me souviens de ces jours où je trafiquais du crack
Cops on my dick, we was catchin' some flack
Les flics sur ma bite, on attrapait des flack
I ain't never had much, I just happen to rap
Je n'ai jamais eu grand-chose, je viens de rapper
Niggas hate on me, I c-c-cap on they ass
Les négros me détestent, je c-c-cap sur leur cul
I can bet that I
Je peux parier que je
Won't be around when the murders increase
Ne serai pas là quand les meurtres augmenteront
They hand out hundreds of years apiece
Ils distribuent des centaines d'années chacun
Ain't have a bag, I went half on the lease
Je n'avais pas de sac, je suis allé à moitié sur le bail
If you my brother ain't gotta keep reachin', no (yeah)
Si tu es mon frère, tu n'as pas besoin de continuer à atteindre, non (ouais)
And I'ma need more than a piece (yeah)
Et j'aurai besoin de plus qu'une pièce (ouais)
Can't trust a ho, 'cause these hoes for the streets (yeah, yeah, yeah)
Je ne peux pas faire confiance à une pute, parce que ces putes sont pour les rues (ouais, ouais, ouais)
Just tell that boy, "Keep that ho on a leash"
Dis juste à ce garçon, "Garde cette pute en laisse"
I had enough, she don't know when to leave (yeah-yeah, yeah-yeah)
J'en ai assez, elle ne sait pas quand partir (ouais-ouais, ouais-ouais)
I've been on my motherfuckin' business wave (yeah, yeah)
J'ai été sur ma putain de vague d'affaires (ouais, ouais)
Talkin' like a motherfuckin' business man (yeah)
Parlant comme un putain d'homme d'affaires (ouais)
All these niggas don't know that I done been this way
Tous ces négros ne savent pas que j'ai été comme ça
I'm a fuckin' menace, you never commend this pay (yeah, yeah)
Je suis une putain de menace, tu ne félicites jamais ce salaire (ouais, ouais)
Pedal to metal, my metal can end a nigga life
Pédale à fond, mon métal peut mettre fin à la vie d'un négro
Leave a nigga dead in the ghetto, I hit him with the pipe
Laisse un négro mort dans le ghetto, je le frappe avec le tuyau
Maybe lay your head in the pillow and stick him with a knife
Peut-être que tu poses ta tête sur l'oreiller et que tu le poignardes avec un couteau
You ain't on my level, you never can live up to the hype, alright
Tu n'es pas à mon niveau, tu ne peux jamais vivre à la hauteur du battage médiatique, d'accord
I gave a hundred to niggas in jail
J'ai donné cent à des négros en prison
You want a lawyer, just hit me, it's here
Tu veux un avocat, frappe-moi, c'est ici
The 'Raq on my back even though I was frail
Le 'Raq sur mon dos même si j'étais frêle
Count it up, I had to climb them stairs
Compte-le, j'ai dû monter ces escaliers
This for my niggas locked down in a cell
C'est pour mes négros enfermés dans une cellule
Countin' them days, no one's writing you mail
Comptant les jours, personne ne t'écrit de courrier
Me and my pistol like Kenan and Kel
Moi et mon pistolet comme Kenan et Kel
Bitch, I'm all that, you can see for yourself
Salope, je suis tout ça, tu peux le voir par toi-même
That Glock go, "Boom" (that Glock go, "Boom")
Ce Glock fait, "Boom" (ce Glock fait, "Boom")
But that switch go, "Frrtt" (yeah, yeah)
Mais ce switch fait, "Frrtt" (ouais, ouais)
When I'm in that room (when I'm in that room)
Quand je suis dans cette pièce (quand je suis dans cette pièce)
Money counter go, "Frrtt" (hey, hey)
Le compteur d'argent fait, "Frrtt" (hey, hey)
She gon' suck dick 'til I pee (ayy)
Elle va sucer la bite jusqu'à ce que je pisse (ayy)
She like, "Why you so mad at me?" (ayy)
Elle dit, "Pourquoi tu es si en colère contre moi ?" (ayy)
When this shot go off, you bleed
Quand ce coup part, tu saignes
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
J'ai le sniper en haut du toit (toit, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Tu n'entendras jamais quand je tire (tire)
Bitch, you know I got nothin' to lose (lose, shh, uh)
Salope, tu sais que je n'ai rien à perdre (perdre, shh, uh)
Don't ever hear when I shoot (ayy, pew, ayy)
N'entends jamais quand je tire (ayy, pew, ayy)
I'm finna shoot out this bitch like I'm Rambo (Rambo)
Je vais tirer sur cette salope comme si j'étais Rambo (Rambo)
They can't see me, I blend in like camo (yeah, yeah)
Ils ne peuvent pas me voir, je me fonds comme un camo (ouais, ouais)
Fully loaded, won't run out of ammo (bah)
Entièrement chargé, ne manquera jamais de munitions (bah)
Ain't no problem that I couldn't handle (handle)
Il n'y a pas de problème que je ne pourrais pas gérer (gérer)
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
J'ai le sniper en haut du toit (toit, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Tu n'entendras jamais quand je tire (tire)
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
Ich habe den Scharfschützen auf dem Dach (Dach, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Du wirst nie hören, wenn ich schieße (schieße)
Bitch, you know I got nothin' to lose (lose, shh, uh)
Schlampe, du weißt, ich habe nichts zu verlieren (verlieren, shh, uh)
Don't ever hear when I shoot (ayy, pew, ayy)
Hörst nie, wenn ich schieße (ayy, pew, ayy)
I'm finna shoot out this bitch like I'm Rambo (Rambo)
Ich werde aus dieser Schlampe schießen wie Rambo (Rambo)
They can't see me, I blend in like camo (yeah, yeah)
Sie können mich nicht sehen, ich tarne mich wie Tarnung (ja, ja)
Fully loaded, won't run out of ammo (bah)
Voll geladen, werde nie ohne Munition sein (bah)
Ain't no problem that I couldn't handle (bah, bah, bah)
Es gibt kein Problem, das ich nicht bewältigen könnte (bah, bah, bah)
I got the sniper on top of the roof (top of the roof, top of the roof, ayy, yeah, yeah)
Ich habe den Scharfschützen auf dem Dach (oben auf dem Dach, oben auf dem Dach, ayy, ja, ja)
You'll never hear when I shoot (shoot, they'll never hear when I shoot)
Du wirst nie hören, wenn ich schieße (schieße, sie werden nie hören, wenn ich schieße)
Yeah
Ja
This a double-barreled shotgun, fully loaded (ayy)
Das ist eine doppelläufige Schrotflinte, voll geladen (ayy)
Loyalty, you should've showed it
Loyalität, du hättest sie zeigen sollen
I got a rap book full of COVID (ayy, ayy)
Ich habe ein Rap-Buch voller COVID (ayy, ayy)
Nigga, you bite, then you could expose it (ayy, ayy)
Nigga, du beißt, dann könntest du es aufdecken (ayy, ayy)
This is a typo, couldn't focus, uh (focus, focus)
Das ist ein Tippfehler, konnte mich nicht konzentrieren, uh (konzentrieren, konzentrieren)
I cannot tell if your shit watered down or it's sugar-coated
Ich kann nicht sagen, ob dein Scheiß verdünnt oder zuckergeschichtet ist
Your shit trash, I should've wrote it (ayy, ayy)
Dein Scheiß ist Müll, ich hätte es schreiben sollen (ayy, ayy)
My shit crack, y'all coulda sold it (sold it, woo)
Mein Scheiß ist Crack, ihr hättet es verkaufen können (verkauft, woo)
I had your girl so high, lil' bitch could've floated
Ich hatte dein Mädchen so hoch, die kleine Schlampe hätte schweben können
I might just roll up, get unfolded
Ich könnte einfach aufrollen, entfalten
Dick so big, bitch, couldn't hol' it
Schwanz so groß, Schlampe, konnte es nicht halten
She wanna keep it so I had to mold it
Sie wollte es behalten, also musste ich es formen
This ain't no rap shit, I'm a poet
Das ist kein Rap-Scheiß, ich bin ein Dichter
This ain't no cap shit, this a moment (yeah, yeah)
Das ist kein Cap-Scheiß, das ist ein Moment (ja, ja)
Wishin' infatuation
Wünsche Verliebtheit
She say she wanna know how I fuck, bitch, use your imagination (yeah)
Sie sagt, sie will wissen, wie ich ficke, Schlampe, benutze deine Vorstellungskraft (ja)
Nigga, my crib so big, I need me a navigation (ayy)
Nigga, mein Haus ist so groß, ich brauche eine Navigation (ayy)
I got bullets and clips and they ain't got no name
Ich habe Kugeln und Clips und sie haben keinen Namen
I let go on the bitch, had to run in that shit
Ich habe auf die Schlampe losgelassen, musste in diesen Scheiß rennen
Be like, "Hold up, lil' bitch, where you goin'?" (Bah, bah-bah, bah, bah-bah)
Sei wie, „Halt mal, kleine Schlampe, wo gehst du hin?“ (Bah, bah-bah, bah, bah-bah)
I keep the stick where I'm at
Ich behalte den Stock, wo ich bin
I'm player so I keep a bitch where I'm at (yeah, yeah)
Ich bin Spieler, also behalte ich eine Schlampe, wo ich bin (ja, ja)
And when I'm outside, it's a blick where I'm at (bah, bah)
Und wenn ich draußen bin, ist es ein Blick, wo ich bin (bah, bah)
And if we at war, you can't sit where I'm at (grrah, grrah)
Und wenn wir im Krieg sind, kannst du nicht sitzen, wo ich bin (grrah, grrah)
Its cash on your head, you can never relax
Es ist Geld auf deinem Kopf, du kannst dich nie entspannen
I used to lack out for the drink
Ich habe früher für das Getränk gefehlt
I used to abuse it, I'm mad, I had to relapse
Ich habe es missbraucht, ich bin wütend, ich musste rückfällig werden
I'm ridin' millions on millions and I'm from the streets, I had to adapt
Ich fahre Millionen auf Millionen und ich komme aus den Straßen, ich musste mich anpassen
That's why I keep a MAC in the back
Deshalb behalte ich eine MAC im Rücken
Can't turn my back on the trap
Kann dem Trap nicht den Rücken kehren
Listen, watch how they breathe, nigga, they catch a asthma attacks
Hör zu, beobachte, wie sie atmen, Nigga, sie bekommen Asthmaanfälle
I know I got the MAC on my lap
Ich weiß, ich habe die MAC auf meinem Schoß
I remember them days I was traffickin' crack
Ich erinnere mich an die Tage, an denen ich Crack geschmuggelt habe
Cops on my dick, we was catchin' some flack
Cops an meinem Schwanz, wir haben etwas Gegenwind bekommen
I ain't never had much, I just happen to rap
Ich hatte nie viel, ich habe zufällig gerappt
Niggas hate on me, I c-c-cap on they ass
Niggas hassen mich, ich c-c-cap auf ihren Arsch
I can bet that I
Ich kann wetten, dass ich
Won't be around when the murders increase
Werde nicht da sein, wenn die Morde zunehmen
They hand out hundreds of years apiece
Sie verteilen hunderte von Jahren pro Stück
Ain't have a bag, I went half on the lease
Hatte keine Tasche, ich ging zur Hälfte auf die Miete
If you my brother ain't gotta keep reachin', no (yeah)
Wenn du mein Bruder bist, musst du nicht weiter greifen, nein (ja)
And I'ma need more than a piece (yeah)
Und ich brauche mehr als ein Stück (ja)
Can't trust a ho, 'cause these hoes for the streets (yeah, yeah, yeah)
Kann einer Hure nicht vertrauen, denn diese Huren sind für die Straßen (ja, ja, ja)
Just tell that boy, "Keep that ho on a leash"
Sag einfach dem Jungen: „Halte diese Hure an der Leine“
I had enough, she don't know when to leave (yeah-yeah, yeah-yeah)
Ich hatte genug, sie weiß nicht, wann sie gehen soll (ja-ja, ja-ja)
I've been on my motherfuckin' business wave (yeah, yeah)
Ich war auf meiner verdammten Geschäftswelle (ja, ja)
Talkin' like a motherfuckin' business man (yeah)
Rede wie ein verdammter Geschäftsmann (ja)
All these niggas don't know that I done been this way
All diese Niggas wissen nicht, dass ich schon so gewesen bin
I'm a fuckin' menace, you never commend this pay (yeah, yeah)
Ich bin ein verdammter Schläger, du wirst nie diesen Lohn loben (ja, ja)
Pedal to metal, my metal can end a nigga life
Pedal zum Metall, mein Metall kann ein Nigga-Leben beenden
Leave a nigga dead in the ghetto, I hit him with the pipe
Lass einen Nigga tot im Ghetto, ich treffe ihn mit der Rohrleitung
Maybe lay your head in the pillow and stick him with a knife
Vielleicht legst du deinen Kopf ins Kissen und stichst ihn mit einem Messer
You ain't on my level, you never can live up to the hype, alright
Du bist nicht auf meiner Ebene, du kannst nie dem Hype gerecht werden, in Ordnung
I gave a hundred to niggas in jail
Ich gab hundert an Niggas im Gefängnis
You want a lawyer, just hit me, it's here
Du willst einen Anwalt, schlag mich einfach, es ist hier
The 'Raq on my back even though I was frail
Das 'Raq auf meinem Rücken, obwohl ich schwach war
Count it up, I had to climb them stairs
Zähl es auf, ich musste diese Treppen hochklettern
This for my niggas locked down in a cell
Das ist für meine Niggas eingesperrt in einer Zelle
Countin' them days, no one's writing you mail
Zähle die Tage, niemand schreibt dir Post
Me and my pistol like Kenan and Kel
Ich und meine Pistole wie Kenan und Kel
Bitch, I'm all that, you can see for yourself
Schlampe, ich bin all das, du kannst es selbst sehen
That Glock go, "Boom" (that Glock go, "Boom")
Diese Glocke geht „Boom“ (diese Glocke geht „Boom“)
But that switch go, "Frrtt" (yeah, yeah)
Aber dieser Schalter geht „Frrtt“ (ja, ja)
When I'm in that room (when I'm in that room)
Wenn ich in diesem Raum bin (wenn ich in diesem Raum bin)
Money counter go, "Frrtt" (hey, hey)
Geldzähler geht „Frrtt“ (hey, hey)
She gon' suck dick 'til I pee (ayy)
Sie wird Schwanz lutschen, bis ich pinkle (ayy)
She like, "Why you so mad at me?" (ayy)
Sie mag: „Warum bist du so wütend auf mich?“ (ayy)
When this shot go off, you bleed
Wenn dieser Schuss losgeht, blutest du
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
Ich habe den Scharfschützen auf dem Dach (Dach, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Du wirst nie hören, wenn ich schieße (schieße)
Bitch, you know I got nothin' to lose (lose, shh, uh)
Schlampe, du weißt, ich habe nichts zu verlieren (verlieren, shh, uh)
Don't ever hear when I shoot (ayy, pew, ayy)
Hörst nie, wenn ich schieße (ayy, pew, ayy)
I'm finna shoot out this bitch like I'm Rambo (Rambo)
Ich werde aus dieser Schlampe schießen wie Rambo (Rambo)
They can't see me, I blend in like camo (yeah, yeah)
Sie können mich nicht sehen, ich tarne mich wie Tarnung (ja, ja)
Fully loaded, won't run out of ammo (bah)
Voll geladen, werde nie ohne Munition sein (bah)
Ain't no problem that I couldn't handle (handle)
Es gibt kein Problem, das ich nicht bewältigen könnte (bewältigen)
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
Ich habe den Scharfschützen auf dem Dach (Dach, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Du wirst nie hören, wenn ich schieße (schieße)
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
Ho il cecchino in cima al tetto (tetto, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Non sentirai mai quando sparo (sparo)
Bitch, you know I got nothin' to lose (lose, shh, uh)
Stronza, sai che non ho nulla da perdere (perdere, shh, uh)
Don't ever hear when I shoot (ayy, pew, ayy)
Non senti mai quando sparo (ayy, pew, ayy)
I'm finna shoot out this bitch like I'm Rambo (Rambo)
Sto per sparare fuori da questa stronza come se fossi Rambo (Rambo)
They can't see me, I blend in like camo (yeah, yeah)
Non possono vedermi, mi mimetizzo come un camo (sì, sì)
Fully loaded, won't run out of ammo (bah)
Completamente carico, non finirò mai le munizioni (bah)
Ain't no problem that I couldn't handle (bah, bah, bah)
Non c'è problema che non potrei gestire (bah, bah, bah)
I got the sniper on top of the roof (top of the roof, top of the roof, ayy, yeah, yeah)
Ho il cecchino in cima al tetto (in cima al tetto, in cima al tetto, ayy, sì, sì)
You'll never hear when I shoot (shoot, they'll never hear when I shoot)
Non sentirai mai quando sparo (sparo, non sentiranno mai quando sparo)
Yeah
Sì
This a double-barreled shotgun, fully loaded (ayy)
Questo è un fucile a canne mozze, completamente carico (ayy)
Loyalty, you should've showed it
Lealtà, avresti dovuto mostrarla
I got a rap book full of COVID (ayy, ayy)
Ho un libro di rap pieno di COVID (ayy, ayy)
Nigga, you bite, then you could expose it (ayy, ayy)
Negro, se mordi, potresti esporlo (ayy, ayy)
This is a typo, couldn't focus, uh (focus, focus)
Questo è un errore di battitura, non potevo concentrarmi, uh (concentrarsi, concentrarsi)
I cannot tell if your shit watered down or it's sugar-coated
Non posso dire se la tua merda è annacquata o è zuccherata
Your shit trash, I should've wrote it (ayy, ayy)
La tua merda è spazzatura, avrei dovuto scriverla (ayy, ayy)
My shit crack, y'all coulda sold it (sold it, woo)
La mia merda è crack, avreste potuto venderla (venderla, woo)
I had your girl so high, lil' bitch could've floated
Ho fatto sì che la tua ragazza fosse così alta, la piccola stronza avrebbe potuto galleggiare
I might just roll up, get unfolded
Potrei semplicemente rotolare, srotolarmi
Dick so big, bitch, couldn't hol' it
Cazzo così grande, stronza, non poteva tenerlo
She wanna keep it so I had to mold it
Voleva tenerlo quindi ho dovuto modellarlo
This ain't no rap shit, I'm a poet
Questo non è roba da rap, sono un poeta
This ain't no cap shit, this a moment (yeah, yeah)
Questo non è roba da cappello, è un momento (sì, sì)
Wishin' infatuation
Desiderando infatuazione
She say she wanna know how I fuck, bitch, use your imagination (yeah)
Dice che vuole sapere come scopo, stronza, usa la tua immaginazione (sì)
Nigga, my crib so big, I need me a navigation (ayy)
Negro, la mia casa è così grande, ho bisogno di un navigatore (ayy)
I got bullets and clips and they ain't got no name
Ho proiettili e clip e non hanno nome
I let go on the bitch, had to run in that shit
Ho lasciato andare la stronza, ho dovuto correre in quella merda
Be like, "Hold up, lil' bitch, where you goin'?" (Bah, bah-bah, bah, bah-bah)
Sii tipo, "Aspetta, piccola stronza, dove stai andando?" (Bah, bah-bah, bah, bah-bah)
I keep the stick where I'm at
Tengo il bastone dove mi trovo
I'm player so I keep a bitch where I'm at (yeah, yeah)
Sono un giocatore quindi tengo una stronza dove mi trovo (sì, sì)
And when I'm outside, it's a blick where I'm at (bah, bah)
E quando sono fuori, c'è un blick dove mi trovo (bah, bah)
And if we at war, you can't sit where I'm at (grrah, grrah)
E se siamo in guerra, non puoi sederti dove mi trovo (grrah, grrah)
Its cash on your head, you can never relax
C'è denaro sulla tua testa, non puoi mai rilassarti
I used to lack out for the drink
Ero solito mancare per la bevanda
I used to abuse it, I'm mad, I had to relapse
Ero solito abusarne, sono arrabbiato, ho dovuto ricadere
I'm ridin' millions on millions and I'm from the streets, I had to adapt
Sto guidando milioni su milioni e vengo dalle strade, ho dovuto adattarmi
That's why I keep a MAC in the back
Ecco perché tengo un MAC nel retro
Can't turn my back on the trap
Non posso voltare le spalle alla trappola
Listen, watch how they breathe, nigga, they catch a asthma attacks
Ascolta, guarda come respirano, negro, hanno attacchi d'asma
I know I got the MAC on my lap
So che ho il MAC sulle mie ginocchia
I remember them days I was traffickin' crack
Mi ricordo quei giorni in cui trafficavo crack
Cops on my dick, we was catchin' some flack
Poliziotti sul mio cazzo, stavamo prendendo un po' di flack
I ain't never had much, I just happen to rap
Non ho mai avuto molto, mi è capitato di rappare
Niggas hate on me, I c-c-cap on they ass
I negri mi odiano, c-c-cap sul loro culo
I can bet that I
Posso scommettere che io
Won't be around when the murders increase
Non sarò in giro quando gli omicidi aumenteranno
They hand out hundreds of years apiece
Distribuiscono centinaia di anni a testa
Ain't have a bag, I went half on the lease
Non avevo un sacco, sono andato a metà sul contratto di locazione
If you my brother ain't gotta keep reachin', no (yeah)
Se sei mio fratello non devi continuare a raggiungere, no (sì)
And I'ma need more than a piece (yeah)
E avrò bisogno di più di un pezzo (sì)
Can't trust a ho, 'cause these hoes for the streets (yeah, yeah, yeah)
Non posso fidarmi di una puttana, perché queste puttane sono per le strade (sì, sì, sì)
Just tell that boy, "Keep that ho on a leash"
Dì solo a quel ragazzo, "Tieni quella puttana al guinzaglio"
I had enough, she don't know when to leave (yeah-yeah, yeah-yeah)
Ne ho avuto abbastanza, non sa quando andarsene (sì-sì, sì-sì)
I've been on my motherfuckin' business wave (yeah, yeah)
Sono stato sulla mia onda di affari di cazzo (sì, sì)
Talkin' like a motherfuckin' business man (yeah)
Parlando come un uomo d'affari di cazzo (sì)
All these niggas don't know that I done been this way
Tutti questi negri non sanno che sono stato così
I'm a fuckin' menace, you never commend this pay (yeah, yeah)
Sono una minaccia di cazzo, non hai mai lodato questo pagamento (sì, sì)
Pedal to metal, my metal can end a nigga life
Pedale al metallo, il mio metallo può finire la vita di un negro
Leave a nigga dead in the ghetto, I hit him with the pipe
Lascia un negro morto nel ghetto, lo colpisco con il tubo
Maybe lay your head in the pillow and stick him with a knife
Forse posa la testa sul cuscino e lo colpisce con un coltello
You ain't on my level, you never can live up to the hype, alright
Non sei al mio livello, non potrai mai vivere all'altezza dell'hype, va bene
I gave a hundred to niggas in jail
Ho dato cento ai negri in prigione
You want a lawyer, just hit me, it's here
Vuoi un avvocato, colpiscimi, è qui
The 'Raq on my back even though I was frail
Il 'Raq sulla mia schiena anche se ero debole
Count it up, I had to climb them stairs
Contalo, ho dovuto salire quelle scale
This for my niggas locked down in a cell
Questo è per i miei negri rinchiusi in una cella
Countin' them days, no one's writing you mail
Contando i giorni, nessuno ti scrive posta
Me and my pistol like Kenan and Kel
Io e la mia pistola come Kenan e Kel
Bitch, I'm all that, you can see for yourself
Stronza, sono tutto quello che c'è, puoi vedere da solo
That Glock go, "Boom" (that Glock go, "Boom")
Quel Glock fa, "Boom" (quel Glock fa, "Boom")
But that switch go, "Frrtt" (yeah, yeah)
Ma quel switch fa, "Frrtt" (sì, sì)
When I'm in that room (when I'm in that room)
Quando sono in quella stanza (quando sono in quella stanza)
Money counter go, "Frrtt" (hey, hey)
Il contatore di denaro fa, "Frrtt" (hey, hey)
She gon' suck dick 'til I pee (ayy)
Lei succhierà il cazzo fino a quando non piscio (ayy)
She like, "Why you so mad at me?" (ayy)
Lei dice, "Perché sei così arrabbiato con me?" (ayy)
When this shot go off, you bleed
Quando questo colpo parte, sanguini
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
Ho il cecchino in cima al tetto (tetto, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Non sentirai mai quando sparo (sparo)
Bitch, you know I got nothin' to lose (lose, shh, uh)
Stronza, sai che non ho nulla da perdere (perdere, shh, uh)
Don't ever hear when I shoot (ayy, pew, ayy)
Non senti mai quando sparo (ayy, pew, ayy)
I'm finna shoot out this bitch like I'm Rambo (Rambo)
Sto per sparare fuori da questa stronza come se fossi Rambo (Rambo)
They can't see me, I blend in like camo (yeah, yeah)
Non possono vedermi, mi mimetizzo come un camo (sì, sì)
Fully loaded, won't run out of ammo (bah)
Completamente carico, non finirò mai le munizioni (bah)
Ain't no problem that I couldn't handle (handle)
Non c'è problema che non potrei gestire (gestire)
I got the sniper on top of the roof (roof, ayy)
Ho il cecchino in cima al tetto (tetto, ayy)
You'll never hear when I shoot (shoot)
Non sentirai mai quando sparo (sparo)