Comme une planète sous l'œil de Galilée
J'suis tellement fier que j'dors le point levé
Serre pas la main, sers moi un verre
Caille-ra, parle avec diamantaire
Bah oui je bibi la drogue comme Sanofi
Bah ouais qu'j'étais triste de la mort de Khadafi
Tu sais pourtant comment j'ai trimé pour l'avoir
Pas envie d'parler, montre moi tes einss au parloir
C'n'est qu'un détail
Qu'on vende la mort ou du rêve c'n'est qu'un détail
Pas d'regrets, coupe, on détail
Essaye d'nous faire un boulot, on te mitraille
Pas d'regrets, j'suis dans des bails
Bulgari, acte de barbarie dans des bails
Oh la la, ce genre de bail
Oh ma tchoin ne m'demande pas d'où sort la maille
Oh la la
Chaîne autour du cou, promène un six coups
J'prépare un gros coup, J'vais repère des loups
J'suis de Bondoukou, je bande beaucoup (ouh)
Nouvelle Lou-lou (ouh)
Rien à foutre avec qui tu marches, moi j'veux rouler en Royce Rolls
Moi j't'ai pas vu, pas entendu, comme la finale de The Voice
Penalty, j'imprime ma virgule, l'argent comme le sang, faut que ça circule
Ce n'est pas que ta schneck puait mais quand j'finis d'ken j'suis sourd et muet (eh)
J'tourne le jour, j'tourne la nuit, j'vois le four, d'où je suis
Ma bitch est en mode avion, gros boule, gros einss, full option
C'est la guerre, j'vais la faire, si on m'dit d'leur faire
J'suis déter', j'baise leurs mères, sur le lit d'leur père
Des glocks, des six, j'ai toute la panoplie
Le sang des braves d'la street, c'est ça nos vies
Bébé j'te jure il n'y a que toi qui compte pour moi
Bah ouais j'l'ai ken cette timp' mais c'est pas c'que tu crois
C'n'est qu'un détail
Qu'on vende la mort ou du rêve c'n'est qu'un détail
Pas d'regrets, coupe, on détail
Essaye d'nous faire un boulot, on te mitraille
Pas d'regrets, j'suis dans des bails
Bulgari, acte de barbarie dans des bails
Oh la la, ce genre de bail
Oh ma tchoin ne m'demande pas d'où sort la maille
Oh la la
Comme une planète sous l'œil de Galilée
Like a planet under Galileo's eye
J'suis tellement fier que j'dors le point levé
I'm so proud that I sleep with my fist raised
Serre pas la main, sers moi un verre
Don't shake hands, pour me a drink
Caille-ra, parle avec diamantaire
Thug life, talk with a diamond dealer
Bah oui je bibi la drogue comme Sanofi
Yeah, I consume drugs like Sanofi
Bah ouais qu'j'étais triste de la mort de Khadafi
Yeah, I was sad about Khadafi's death
Tu sais pourtant comment j'ai trimé pour l'avoir
You know how hard I worked to get it
Pas envie d'parler, montre moi tes einss au parloir
Don't want to talk, show me your boobs in the visiting room
C'n'est qu'un détail
It's just a detail
Qu'on vende la mort ou du rêve c'n'est qu'un détail
Whether we sell death or dreams, it's just a detail
Pas d'regrets, coupe, on détail
No regrets, cut, we detail
Essaye d'nous faire un boulot, on te mitraille
Try to give us a job, we'll shoot you
Pas d'regrets, j'suis dans des bails
No regrets, I'm in deals
Bulgari, acte de barbarie dans des bails
Bulgari, act of barbarity in deals
Oh la la, ce genre de bail
Oh la la, this kind of deal
Oh ma tchoin ne m'demande pas d'où sort la maille
Oh my chick, don't ask me where the money comes from
Oh la la
Oh la la
Chaîne autour du cou, promène un six coups
Chain around the neck, carry a six-shooter
J'prépare un gros coup, J'vais repère des loups
I'm preparing a big hit, I'm going to spot some wolves
J'suis de Bondoukou, je bande beaucoup (ouh)
I'm from Bondoukou, I get hard a lot (ooh)
Nouvelle Lou-lou (ouh)
New Lou-lou (ooh)
Rien à foutre avec qui tu marches, moi j'veux rouler en Royce Rolls
I don't care who you walk with, I want to ride in a Rolls Royce
Moi j't'ai pas vu, pas entendu, comme la finale de The Voice
I didn't see you, didn't hear you, like the finale of The Voice
Penalty, j'imprime ma virgule, l'argent comme le sang, faut que ça circule
Penalty, I print my comma, money like blood, it has to circulate
Ce n'est pas que ta schneck puait mais quand j'finis d'ken j'suis sourd et muet (eh)
It's not that your pussy stank but when I finish fucking I'm deaf and mute (eh)
J'tourne le jour, j'tourne la nuit, j'vois le four, d'où je suis
I turn day, I turn night, I see the oven, from where I am
Ma bitch est en mode avion, gros boule, gros einss, full option
My bitch is in airplane mode, big ass, big boobs, full option
C'est la guerre, j'vais la faire, si on m'dit d'leur faire
It's war, I'm going to do it, if they tell me to do it
J'suis déter', j'baise leurs mères, sur le lit d'leur père
I'm determined, I fuck their mothers, on their father's bed
Des glocks, des six, j'ai toute la panoplie
Glocks, sixes, I have the whole range
Le sang des braves d'la street, c'est ça nos vies
The blood of the brave from the street, that's our lives
Bébé j'te jure il n'y a que toi qui compte pour moi
Baby I swear you're the only one that matters to me
Bah ouais j'l'ai ken cette timp' mais c'est pas c'que tu crois
Yeah, I fucked that whore but it's not what you think
C'n'est qu'un détail
It's just a detail
Qu'on vende la mort ou du rêve c'n'est qu'un détail
Whether we sell death or dreams, it's just a detail
Pas d'regrets, coupe, on détail
No regrets, cut, we detail
Essaye d'nous faire un boulot, on te mitraille
Try to give us a job, we'll shoot you
Pas d'regrets, j'suis dans des bails
No regrets, I'm in deals
Bulgari, acte de barbarie dans des bails
Bulgari, act of barbarity in deals
Oh la la, ce genre de bail
Oh la la, this kind of deal
Oh ma tchoin ne m'demande pas d'où sort la maille
Oh my chick, don't ask me where the money comes from
Oh la la
Oh la la
Comme une planète sous l'œil de Galilée
Como um planeta sob o olhar de Galileu
J'suis tellement fier que j'dors le point levé
Estou tão orgulhoso que durmo com o punho levantado
Serre pas la main, sers moi un verre
Não aperte a mão, sirva-me uma bebida
Caille-ra, parle avec diamantaire
Caille-ra, fale com o joalheiro
Bah oui je bibi la drogue comme Sanofi
Claro que eu bebo a droga como a Sanofi
Bah ouais qu'j'étais triste de la mort de Khadafi
Claro que eu estava triste com a morte de Khadafi
Tu sais pourtant comment j'ai trimé pour l'avoir
Você sabe o quanto eu trabalhei para conseguir isso
Pas envie d'parler, montre moi tes einss au parloir
Não quero falar, mostre-me seus seios na sala de visitas
C'n'est qu'un détail
É apenas um detalhe
Qu'on vende la mort ou du rêve c'n'est qu'un détail
Vender a morte ou o sonho é apenas um detalhe
Pas d'regrets, coupe, on détail
Sem arrependimentos, corte, detalhe
Essaye d'nous faire un boulot, on te mitraille
Tente nos dar um trabalho, nós te metralhamos
Pas d'regrets, j'suis dans des bails
Sem arrependimentos, estou em negócios
Bulgari, acte de barbarie dans des bails
Bulgari, ato de barbárie nos negócios
Oh la la, ce genre de bail
Oh la la, esse tipo de negócio
Oh ma tchoin ne m'demande pas d'où sort la maille
Oh minha querida, não me pergunte de onde vem o dinheiro
Oh la la
Oh la la
Chaîne autour du cou, promène un six coups
Corrente ao redor do pescoço, passeando com um revólver
J'prépare un gros coup, J'vais repère des loups
Estou preparando um grande golpe, vou identificar os lobos
J'suis de Bondoukou, je bande beaucoup (ouh)
Sou de Bondoukou, fico muito excitado (ouh)
Nouvelle Lou-lou (ouh)
Nova Lou-lou (ouh)
Rien à foutre avec qui tu marches, moi j'veux rouler en Royce Rolls
Não me importa com quem você anda, eu quero andar de Rolls Royce
Moi j't'ai pas vu, pas entendu, comme la finale de The Voice
Eu não te vi, não ouvi, como a final do The Voice
Penalty, j'imprime ma virgule, l'argent comme le sang, faut que ça circule
Pênalti, eu imprimo minha vírgula, o dinheiro como o sangue, precisa circular
Ce n'est pas que ta schneck puait mais quand j'finis d'ken j'suis sourd et muet (eh)
Não é que sua vagina cheirava mal, mas quando termino de transar, fico surdo e mudo (eh)
J'tourne le jour, j'tourne la nuit, j'vois le four, d'où je suis
Eu trabalho de dia, trabalho à noite, vejo o forno, de onde estou
Ma bitch est en mode avion, gros boule, gros einss, full option
Minha garota está no modo avião, bunda grande, seios grandes, full option
C'est la guerre, j'vais la faire, si on m'dit d'leur faire
É guerra, vou fazer, se me disserem para fazer
J'suis déter', j'baise leurs mères, sur le lit d'leur père
Estou determinado, eu transo com suas mães, na cama de seus pais
Des glocks, des six, j'ai toute la panoplie
Glocks, seis, tenho todo o equipamento
Le sang des braves d'la street, c'est ça nos vies
O sangue dos bravos da rua, essa é a nossa vida
Bébé j'te jure il n'y a que toi qui compte pour moi
Baby, eu juro, só você importa para mim
Bah ouais j'l'ai ken cette timp' mais c'est pas c'que tu crois
Claro que eu transei com essa vadia, mas não é o que você pensa
C'n'est qu'un détail
É apenas um detalhe
Qu'on vende la mort ou du rêve c'n'est qu'un détail
Vender a morte ou o sonho é apenas um detalhe
Pas d'regrets, coupe, on détail
Sem arrependimentos, corte, detalhe
Essaye d'nous faire un boulot, on te mitraille
Tente nos dar um trabalho, nós te metralhamos
Pas d'regrets, j'suis dans des bails
Sem arrependimentos, estou em negócios
Bulgari, acte de barbarie dans des bails
Bulgari, ato de barbárie nos negócios
Oh la la, ce genre de bail
Oh la la, esse tipo de negócio
Oh ma tchoin ne m'demande pas d'où sort la maille
Oh minha querida, não me pergunte de onde vem o dinheiro
Oh la la
Oh la la
Comme une planète sous l'œil de Galilée
Como un planeta bajo el ojo de Galileo
J'suis tellement fier que j'dors le point levé
Estoy tan orgulloso que duermo con el puño levantado
Serre pas la main, sers moi un verre
No me des la mano, sírveme un trago
Caille-ra, parle avec diamantaire
Callejero, habla con el joyero
Bah oui je bibi la drogue comme Sanofi
Claro que consumo drogas como Sanofi
Bah ouais qu'j'étais triste de la mort de Khadafi
Claro que estaba triste por la muerte de Khadafi
Tu sais pourtant comment j'ai trimé pour l'avoir
Sabes cuánto trabajé para conseguirlo
Pas envie d'parler, montre moi tes einss au parloir
No quiero hablar, muéstrame tus pechos en la sala de visitas
C'n'est qu'un détail
Es solo un detalle
Qu'on vende la mort ou du rêve c'n'est qu'un détail
Que vendamos muerte o sueños, es solo un detalle
Pas d'regrets, coupe, on détail
Sin remordimientos, corta, detallamos
Essaye d'nous faire un boulot, on te mitraille
Intenta hacernos un trabajo, te acribillamos
Pas d'regrets, j'suis dans des bails
Sin remordimientos, estoy en negocios
Bulgari, acte de barbarie dans des bails
Bulgari, acto de barbarie en negocios
Oh la la, ce genre de bail
Oh la la, este tipo de negocio
Oh ma tchoin ne m'demande pas d'où sort la maille
Oh mi chica, no me preguntes de dónde viene el dinero
Oh la la
Oh la la
Chaîne autour du cou, promène un six coups
Cadena alrededor del cuello, paseando un revólver
J'prépare un gros coup, J'vais repère des loups
Estoy preparando un gran golpe, voy a detectar a los lobos
J'suis de Bondoukou, je bande beaucoup (ouh)
Soy de Bondoukou, me excito mucho (uh)
Nouvelle Lou-lou (ouh)
Nueva Lou-lou (uh)
Rien à foutre avec qui tu marches, moi j'veux rouler en Royce Rolls
No me importa con quién andas, yo quiero conducir un Rolls Royce
Moi j't'ai pas vu, pas entendu, comme la finale de The Voice
No te vi, no te escuché, como la final de The Voice
Penalty, j'imprime ma virgule, l'argent comme le sang, faut que ça circule
Penalti, imprimo mi coma, el dinero como la sangre, tiene que circular
Ce n'est pas que ta schneck puait mais quand j'finis d'ken j'suis sourd et muet (eh)
No es que tu vagina olía mal, pero cuando termino de follar, estoy sordo y mudo (eh)
J'tourne le jour, j'tourne la nuit, j'vois le four, d'où je suis
Giro de día, giro de noche, veo el horno, desde donde estoy
Ma bitch est en mode avion, gros boule, gros einss, full option
Mi chica está en modo avión, gran trasero, grandes pechos, full opción
C'est la guerre, j'vais la faire, si on m'dit d'leur faire
Es la guerra, voy a hacerla, si me dicen que lo haga
J'suis déter', j'baise leurs mères, sur le lit d'leur père
Estoy decidido, me follo a sus madres, en la cama de su padre
Des glocks, des six, j'ai toute la panoplie
Glocks, seis, tengo todo el equipo
Le sang des braves d'la street, c'est ça nos vies
La sangre de los valientes de la calle, eso es nuestras vidas
Bébé j'te jure il n'y a que toi qui compte pour moi
Bebé, te juro que eres la única que cuenta para mí
Bah ouais j'l'ai ken cette timp' mais c'est pas c'que tu crois
Claro que me follé a esa puta, pero no es lo que piensas
C'n'est qu'un détail
Es solo un detalle
Qu'on vende la mort ou du rêve c'n'est qu'un détail
Que vendamos muerte o sueños, es solo un detalle
Pas d'regrets, coupe, on détail
Sin remordimientos, corta, detallamos
Essaye d'nous faire un boulot, on te mitraille
Intenta hacernos un trabajo, te acribillamos
Pas d'regrets, j'suis dans des bails
Sin remordimientos, estoy en negocios
Bulgari, acte de barbarie dans des bails
Bulgari, acto de barbarie en negocios
Oh la la, ce genre de bail
Oh la la, este tipo de negocio
Oh ma tchoin ne m'demande pas d'où sort la maille
Oh mi chica, no me preguntes de dónde viene el dinero
Oh la la
Oh la la
Comme une planète sous l'œil de Galilée
Wie ein Planet unter Galileis Auge
J'suis tellement fier que j'dors le point levé
Ich bin so stolz, dass ich mit erhobenem Finger schlafe
Serre pas la main, sers moi un verre
Gib mir keinen Handschlag, sondern ein Glas
Caille-ra, parle avec diamantaire
Ghetto, sprich mit dem Diamantenhändler
Bah oui je bibi la drogue comme Sanofi
Natürlich nehme ich Drogen wie Sanofi
Bah ouais qu'j'étais triste de la mort de Khadafi
Natürlich war ich traurig über Khadafis Tod
Tu sais pourtant comment j'ai trimé pour l'avoir
Du weißt doch, wie hart ich dafür gearbeitet habe
Pas envie d'parler, montre moi tes einss au parloir
Keine Lust zu reden, zeig mir deine Brüste im Besucherraum
C'n'est qu'un détail
Es ist nur ein Detail
Qu'on vende la mort ou du rêve c'n'est qu'un détail
Ob wir den Tod oder Träume verkaufen, es ist nur ein Detail
Pas d'regrets, coupe, on détail
Keine Reue, schneide, wir gehen ins Detail
Essaye d'nous faire un boulot, on te mitraille
Versuche uns einen Job zu geben, wir schießen auf dich
Pas d'regrets, j'suis dans des bails
Keine Reue, ich bin in Geschäften
Bulgari, acte de barbarie dans des bails
Bulgari, barbarische Taten in Geschäften
Oh la la, ce genre de bail
Oh la la, diese Art von Geschäft
Oh ma tchoin ne m'demande pas d'où sort la maille
Oh meine Schlampe, frag mich nicht, woher das Geld kommt
Oh la la
Oh la la
Chaîne autour du cou, promène un six coups
Kette um den Hals, führe einen Sechsschüsser aus
J'prépare un gros coup, J'vais repère des loups
Ich bereite einen großen Coup vor, ich werde Wölfe auskundschaften
J'suis de Bondoukou, je bande beaucoup (ouh)
Ich komme aus Bondoukou, ich bin sehr erregt (uh)
Nouvelle Lou-lou (ouh)
Neue Lou-lou (uh)
Rien à foutre avec qui tu marches, moi j'veux rouler en Royce Rolls
Mir ist egal, mit wem du gehst, ich will in einem Rolls Royce fahren
Moi j't'ai pas vu, pas entendu, comme la finale de The Voice
Ich habe dich nicht gesehen, nicht gehört, wie das Finale von The Voice
Penalty, j'imprime ma virgule, l'argent comme le sang, faut que ça circule
Elfmeter, ich setze mein Komma, Geld wie Blut, es muss zirkulieren
Ce n'est pas que ta schneck puait mais quand j'finis d'ken j'suis sourd et muet (eh)
Es ist nicht so, dass deine Muschi stank, aber wenn ich fertig bin, bin ich taub und stumm (eh)
J'tourne le jour, j'tourne la nuit, j'vois le four, d'où je suis
Ich drehe den Tag, ich drehe die Nacht, ich sehe den Ofen, von wo ich bin
Ma bitch est en mode avion, gros boule, gros einss, full option
Meine Schlampe ist im Flugmodus, großer Arsch, große Brüste, voll ausgestattet
C'est la guerre, j'vais la faire, si on m'dit d'leur faire
Es ist Krieg, ich werde ihn führen, wenn man mir sagt, ich soll es tun
J'suis déter', j'baise leurs mères, sur le lit d'leur père
Ich bin entschlossen, ich ficke ihre Mütter, auf dem Bett ihres Vaters
Des glocks, des six, j'ai toute la panoplie
Glocks, Sechser, ich habe die ganze Ausrüstung
Le sang des braves d'la street, c'est ça nos vies
Das Blut der mutigen Straßenkämpfer, das ist unser Leben
Bébé j'te jure il n'y a que toi qui compte pour moi
Baby, ich schwöre, du bist die Einzige, die für mich zählt
Bah ouais j'l'ai ken cette timp' mais c'est pas c'que tu crois
Natürlich habe ich diese Schlampe gefickt, aber es ist nicht das, was du denkst
C'n'est qu'un détail
Es ist nur ein Detail
Qu'on vende la mort ou du rêve c'n'est qu'un détail
Ob wir den Tod oder Träume verkaufen, es ist nur ein Detail
Pas d'regrets, coupe, on détail
Keine Reue, schneide, wir gehen ins Detail
Essaye d'nous faire un boulot, on te mitraille
Versuche uns einen Job zu geben, wir schießen auf dich
Pas d'regrets, j'suis dans des bails
Keine Reue, ich bin in Geschäften
Bulgari, acte de barbarie dans des bails
Bulgari, barbarische Taten in Geschäften
Oh la la, ce genre de bail
Oh la la, diese Art von Geschäft
Oh ma tchoin ne m'demande pas d'où sort la maille
Oh meine Schlampe, frag mich nicht, woher das Geld kommt
Oh la la
Oh la la
Comme une planète sous l'œil de Galilée
Come un pianeta sotto l'occhio di Galileo
J'suis tellement fier que j'dors le point levé
Sono così fiero che dormo con il pugno alzato
Serre pas la main, sers moi un verre
Non stringere la mano, servi un bicchiere
Caille-ra, parle avec diamantaire
Caille-ra, parla con un diamantaio
Bah oui je bibi la drogue comme Sanofi
Certo che bibo la droga come Sanofi
Bah ouais qu'j'étais triste de la mort de Khadafi
Certo che ero triste per la morte di Khadafi
Tu sais pourtant comment j'ai trimé pour l'avoir
Sai quanto ho faticato per averlo
Pas envie d'parler, montre moi tes einss au parloir
Non voglio parlare, mostrami le tue tette in visita
C'n'est qu'un détail
È solo un dettaglio
Qu'on vende la mort ou du rêve c'n'est qu'un détail
Che si venda la morte o un sogno è solo un dettaglio
Pas d'regrets, coupe, on détail
Nessun rimpianto, taglia, dettagliamo
Essaye d'nous faire un boulot, on te mitraille
Prova a farci un lavoro, ti mitragliamo
Pas d'regrets, j'suis dans des bails
Nessun rimpianto, sono in affari
Bulgari, acte de barbarie dans des bails
Bulgari, atto di barbarie negli affari
Oh la la, ce genre de bail
Oh la la, questo tipo di affare
Oh ma tchoin ne m'demande pas d'où sort la maille
Oh la mia ragazza non chiedermi da dove viene il denaro
Oh la la
Oh la la
Chaîne autour du cou, promène un six coups
Catena intorno al collo, porta in giro una sei colpi
J'prépare un gros coup, J'vais repère des loups
Sto preparando un grosso colpo, sto cercando dei lupi
J'suis de Bondoukou, je bande beaucoup (ouh)
Vengo da Bondoukou, ho molta voglia (ouh)
Nouvelle Lou-lou (ouh)
Nuova Lou-lou (ouh)
Rien à foutre avec qui tu marches, moi j'veux rouler en Royce Rolls
Non me ne frega con chi cammini, io voglio guidare una Rolls Royce
Moi j't'ai pas vu, pas entendu, comme la finale de The Voice
Non ti ho visto, non ti ho sentito, come la finale di The Voice
Penalty, j'imprime ma virgule, l'argent comme le sang, faut que ça circule
Rigore, stampo la mia virgola, il denaro come il sangue, deve circolare
Ce n'est pas que ta schneck puait mais quand j'finis d'ken j'suis sourd et muet (eh)
Non è che la tua vagina puzzava ma quando finisco di scopare sono sordo e muto (eh)
J'tourne le jour, j'tourne la nuit, j'vois le four, d'où je suis
Giro di giorno, giro di notte, vedo il forno, da dove sono
Ma bitch est en mode avion, gros boule, gros einss, full option
La mia ragazza è in modalità aereo, grosso culo, grosse tette, full option
C'est la guerre, j'vais la faire, si on m'dit d'leur faire
È guerra, la farò, se mi dicono di farla
J'suis déter', j'baise leurs mères, sur le lit d'leur père
Sono determinato, scopo le loro madri, sul letto del loro padre
Des glocks, des six, j'ai toute la panoplie
Glock, sei colpi, ho tutto l'arsenale
Le sang des braves d'la street, c'est ça nos vies
Il sangue dei coraggiosi della strada, queste sono le nostre vite
Bébé j'te jure il n'y a que toi qui compte pour moi
Baby ti giuro che sei l'unica che conta per me
Bah ouais j'l'ai ken cette timp' mais c'est pas c'que tu crois
Certo che ho scopato quella sgualdrina ma non è quello che pensi
C'n'est qu'un détail
È solo un dettaglio
Qu'on vende la mort ou du rêve c'n'est qu'un détail
Che si venda la morte o un sogno è solo un dettaglio
Pas d'regrets, coupe, on détail
Nessun rimpianto, taglia, dettagliamo
Essaye d'nous faire un boulot, on te mitraille
Prova a farci un lavoro, ti mitragliamo
Pas d'regrets, j'suis dans des bails
Nessun rimpianto, sono in affari
Bulgari, acte de barbarie dans des bails
Bulgari, atto di barbarie negli affari
Oh la la, ce genre de bail
Oh la la, questo tipo di affare
Oh ma tchoin ne m'demande pas d'où sort la maille
Oh la mia ragazza non chiedermi da dove viene il denaro
Oh la la
Oh la la