Je cherche que le peso
2-7.Z.E.R.O, poto
La femme a toujours raison
Tu seras les fondations de ma maison
La femme a toujours raison
Tu seras les fondations de ma maison
La femme a toujours raison
Quelque soit la raison
Quelque soit la raison
Tu seras les fondations de ma maison
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
J'veux qu'ma go soit ma bitch
J'veux qu'ma go soit ma bitch
Qu'on se comprenne sans trop de speech
Elle la coupe et j'la bibi comme Big Meech
Dieu sait qu'il n'y a qu'un pas
Entre aimer et détester
J'veux qu'ma go sorte le Beretta et tire sur ces négros qui veulent me tester
On s'envolera vers le soleil, sac Louis Vuitton rempli d'oseille
Rail de C contre le sommeil, parce que la nuit ne donne pas que des bons conseils
Hotêl de luxe, room service
Cascade aux écrevisses
Avec l'argent du vice, je ferai des piles de 10
J'te laisserai prendre mon bolide et j'dormirai pendant qu'tu conduis
Seulement si tu me valides, accepte-moi comme je suis
Mauvais garçon du tieks, mauvais garçon du tieks
Dingari d'Afrique de l'Ouest avec des armes de l'Est
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Je dirai à ma go "Mon ex-petite amie est moins jolie"
Ensuite je lui dirai que la polygamie est un pays
Je serai ton ours brun, tu seras mon pin
On fait une pause, j'fume 2-3 joints, j'ai encore faim
J'veux faire une sextape, mais ça reste entre nous
Enlève tout, t'inquiète, ça reste entre nous
Et si je tombe en prison, j'veux que ma go soit capable de revendre les litrons
Et de mettre des coups de marteaux
Aux faux frères qui veulent la rre-se derrière mon dos
Je serai souvent absent, j'vais faire de la musique
J'comprends c'que tu ressens, la solitude est une douleur physique
J'veux faire rentrer des sous toutes les demi-secondes
Il reste encore quelques secondes, on a le temps de faire le tour du monde
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
2-7, 2-7
Dingari d'Afrique de l'Ouest, dingari d'Afrique de l'Ouest
Oooh clic clic
Je cherche que le peso
I'm looking for the peso
2-7.Z.E.R.O, poto
2-7.Z.E.R.O, buddy
La femme a toujours raison
The woman is always right
Tu seras les fondations de ma maison
You will be the foundations of my house
La femme a toujours raison
The woman is always right
Tu seras les fondations de ma maison
You will be the foundations of my house
La femme a toujours raison
The woman is always right
Quelque soit la raison
Whatever the reason
Quelque soit la raison
Whatever the reason
Tu seras les fondations de ma maison
You will be the foundations of my house
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Give me your number, give me your number
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Give me your number, don't put me on a small bike
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Give me your number, give me your number
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Give me your number, don't put me on a small bike
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Your girlfriend is not good (Your girlfriend is not good)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Your girlfriend is not good (Your girlfriend is not good)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Your girlfriend is not good, it's not my fault if no one asks for her phone
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Give me your number, give me your number
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Give me your number, don't put me on a small bike
J'veux qu'ma go soit ma bitch
I want my girl to be my bitch
J'veux qu'ma go soit ma bitch
I want my girl to be my bitch
Qu'on se comprenne sans trop de speech
That we understand each other without too much speech
Elle la coupe et j'la bibi comme Big Meech
She cuts it and I bibi it like Big Meech
Dieu sait qu'il n'y a qu'un pas
God knows there's only one step
Entre aimer et détester
Between love and hate
J'veux qu'ma go sorte le Beretta et tire sur ces négros qui veulent me tester
I want my girl to pull out the Beretta and shoot these niggas who want to test me
On s'envolera vers le soleil, sac Louis Vuitton rempli d'oseille
We'll fly towards the sun, Louis Vuitton bag full of money
Rail de C contre le sommeil, parce que la nuit ne donne pas que des bons conseils
Line of C against sleep, because the night doesn't only give good advice
Hotêl de luxe, room service
Luxury hotel, room service
Cascade aux écrevisses
Waterfall with crayfish
Avec l'argent du vice, je ferai des piles de 10
With the money of vice, I will make stacks of 10
J'te laisserai prendre mon bolide et j'dormirai pendant qu'tu conduis
I'll let you take my car and I'll sleep while you drive
Seulement si tu me valides, accepte-moi comme je suis
Only if you validate me, accept me as I am
Mauvais garçon du tieks, mauvais garçon du tieks
Bad boy from the hood, bad boy from the hood
Dingari d'Afrique de l'Ouest avec des armes de l'Est
West African Dingari with Eastern weapons
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Give me your number, give me your number
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Give me your number, don't put me on a small bike
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Give me your number, give me your number
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Give me your number, don't put me on a small bike
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Your girlfriend is not good (Your girlfriend is not good)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Your girlfriend is not good (Your girlfriend is not good)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Your girlfriend is not good, it's not my fault if no one asks for her phone
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Give me your number, give me your number
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Give me your number, don't put me on a small bike
Je dirai à ma go "Mon ex-petite amie est moins jolie"
I'll tell my girl "My ex-girlfriend is less pretty"
Ensuite je lui dirai que la polygamie est un pays
Then I'll tell her that polygamy is a country
Je serai ton ours brun, tu seras mon pin
I'll be your brown bear, you'll be my pine
On fait une pause, j'fume 2-3 joints, j'ai encore faim
We take a break, I smoke 2-3 joints, I'm still hungry
J'veux faire une sextape, mais ça reste entre nous
I want to make a sextape, but it stays between us
Enlève tout, t'inquiète, ça reste entre nous
Take off everything, don't worry, it stays between us
Et si je tombe en prison, j'veux que ma go soit capable de revendre les litrons
And if I go to prison, I want my girl to be able to resell the liters
Et de mettre des coups de marteaux
And to hammer
Aux faux frères qui veulent la rre-se derrière mon dos
The fake brothers who want to screw me behind my back
Je serai souvent absent, j'vais faire de la musique
I'll often be absent, I'm going to make music
J'comprends c'que tu ressens, la solitude est une douleur physique
I understand what you feel, loneliness is a physical pain
J'veux faire rentrer des sous toutes les demi-secondes
I want to bring in money every half second
Il reste encore quelques secondes, on a le temps de faire le tour du monde
There are still a few seconds left, we have time to go around the world
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Give me your number, give me your number
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Give me your number, don't put me on a small bike
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Give me your number, give me your number
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Give me your number, don't put me on a small bike
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Your girlfriend is not good (Your girlfriend is not good)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Your girlfriend is not good (Your girlfriend is not good)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Your girlfriend is not good, it's not my fault if no one asks for her phone
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Give me your number, give me your number
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Give me your number, don't put me on a small bike
2-7, 2-7
2-7, 2-7
Dingari d'Afrique de l'Ouest, dingari d'Afrique de l'Ouest
West African Dingari, West African Dingari
Oooh clic clic
Oooh click click
Je cherche que le peso
Estou procurando pelo peso
2-7.Z.E.R.O, poto
2-7.Z.E.R.O, mano
La femme a toujours raison
A mulher está sempre certa
Tu seras les fondations de ma maison
Você será a fundação da minha casa
La femme a toujours raison
A mulher está sempre certa
Tu seras les fondations de ma maison
Você será a fundação da minha casa
La femme a toujours raison
A mulher está sempre certa
Quelque soit la raison
Seja qual for o motivo
Quelque soit la raison
Seja qual for o motivo
Tu seras les fondations de ma maison
Você será a fundação da minha casa
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dê-me o seu número, dê-me o seu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dê-me o seu número, não me coloque em uma bicicleta pequena
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dê-me o seu número, dê-me o seu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dê-me o seu número, não me coloque em uma bicicleta pequena
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Sua amiga não é boa (Sua amiga não é boa)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Sua amiga não é boa (Sua amiga não é boa)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Sua amiga não é boa, não é minha culpa se ninguém pede o telefone dela
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dê-me o seu número, dê-me o seu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dê-me o seu número, não me coloque em uma bicicleta pequena
J'veux qu'ma go soit ma bitch
Eu quero que minha garota seja minha vadia
J'veux qu'ma go soit ma bitch
Eu quero que minha garota seja minha vadia
Qu'on se comprenne sans trop de speech
Que nos entendamos sem muita conversa
Elle la coupe et j'la bibi comme Big Meech
Ela corta e eu bebo como Big Meech
Dieu sait qu'il n'y a qu'un pas
Deus sabe que há apenas um passo
Entre aimer et détester
Entre amar e odiar
J'veux qu'ma go sorte le Beretta et tire sur ces négros qui veulent me tester
Eu quero que minha garota pegue a Beretta e atire nesses negros que querem me testar
On s'envolera vers le soleil, sac Louis Vuitton rempli d'oseille
Vamos voar para o sol, bolsa Louis Vuitton cheia de dinheiro
Rail de C contre le sommeil, parce que la nuit ne donne pas que des bons conseils
Linha de C contra o sono, porque a noite não dá apenas bons conselhos
Hotêl de luxe, room service
Hotel de luxo, serviço de quarto
Cascade aux écrevisses
Cascata de lagostins
Avec l'argent du vice, je ferai des piles de 10
Com o dinheiro do vício, farei pilhas de 10
J'te laisserai prendre mon bolide et j'dormirai pendant qu'tu conduis
Vou deixar você pegar meu carro e vou dormir enquanto você dirige
Seulement si tu me valides, accepte-moi comme je suis
Apenas se você me validar, me aceite como eu sou
Mauvais garçon du tieks, mauvais garçon du tieks
Garoto mau do gueto, garoto mau do gueto
Dingari d'Afrique de l'Ouest avec des armes de l'Est
Dingari da África Ocidental com armas do Leste
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dê-me o seu número, dê-me o seu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dê-me o seu número, não me coloque em uma bicicleta pequena
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dê-me o seu número, dê-me o seu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dê-me o seu número, não me coloque em uma bicicleta pequena
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Sua amiga não é boa (Sua amiga não é boa)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Sua amiga não é boa (Sua amiga não é boa)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Sua amiga não é boa, não é minha culpa se ninguém pede o telefone dela
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dê-me o seu número, dê-me o seu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dê-me o seu número, não me coloque em uma bicicleta pequena
Je dirai à ma go "Mon ex-petite amie est moins jolie"
Eu direi à minha garota "Minha ex-namorada é menos bonita"
Ensuite je lui dirai que la polygamie est un pays
Então eu direi a ela que a poligamia é um país
Je serai ton ours brun, tu seras mon pin
Eu serei o seu urso marrom, você será o meu pinheiro
On fait une pause, j'fume 2-3 joints, j'ai encore faim
Vamos fazer uma pausa, fumo 2-3 baseados, ainda estou com fome
J'veux faire une sextape, mais ça reste entre nous
Eu quero fazer uma sextape, mas isso fica entre nós
Enlève tout, t'inquiète, ça reste entre nous
Tire tudo, não se preocupe, isso fica entre nós
Et si je tombe en prison, j'veux que ma go soit capable de revendre les litrons
E se eu for preso, quero que minha garota seja capaz de vender as garrafas
Et de mettre des coups de marteaux
E dar marteladas
Aux faux frères qui veulent la rre-se derrière mon dos
Nos falsos irmãos que querem me trair pelas costas
Je serai souvent absent, j'vais faire de la musique
Eu estarei frequentemente ausente, vou fazer música
J'comprends c'que tu ressens, la solitude est une douleur physique
Eu entendo o que você sente, a solidão é uma dor física
J'veux faire rentrer des sous toutes les demi-secondes
Eu quero trazer dinheiro a cada meio segundo
Il reste encore quelques secondes, on a le temps de faire le tour du monde
Ainda restam alguns segundos, temos tempo para dar a volta ao mundo
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dê-me o seu número, dê-me o seu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dê-me o seu número, não me coloque em uma bicicleta pequena
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dê-me o seu número, dê-me o seu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dê-me o seu número, não me coloque em uma bicicleta pequena
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Sua amiga não é boa (Sua amiga não é boa)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Sua amiga não é boa (Sua amiga não é boa)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Sua amiga não é boa, não é minha culpa se ninguém pede o telefone dela
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dê-me o seu número, dê-me o seu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dê-me o seu número, não me coloque em uma bicicleta pequena
2-7, 2-7
2-7, 2-7
Dingari d'Afrique de l'Ouest, dingari d'Afrique de l'Ouest
Dingari da África Ocidental, Dingari da África Ocidental
Oooh clic clic
Oooh clic clic
Je cherche que le peso
Busco que el peso
2-7.Z.E.R.O, poto
2-7.Z.E.R.O, amigo
La femme a toujours raison
La mujer siempre tiene razón
Tu seras les fondations de ma maison
Serás los cimientos de mi casa
La femme a toujours raison
La mujer siempre tiene razón
Tu seras les fondations de ma maison
Serás los cimientos de mi casa
La femme a toujours raison
La mujer siempre tiene razón
Quelque soit la raison
Cualquiera que sea la razón
Quelque soit la raison
Cualquiera que sea la razón
Tu seras les fondations de ma maison
Serás los cimientos de mi casa
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dame tu número, dame tu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dame tu número, no me pongas en una bicicleta pequeña
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dame tu número, dame tu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dame tu número, no me pongas en una bicicleta pequeña
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Tu amiga no es buena (Tu amiga no es buena)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Tu amiga no es buena (Tu amiga no es buena)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Tu amiga no es buena, no es mi culpa si nadie le pide su teléfono
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dame tu número, dame tu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dame tu número, no me pongas en una bicicleta pequeña
J'veux qu'ma go soit ma bitch
Quiero que mi chica sea mi perra
J'veux qu'ma go soit ma bitch
Quiero que mi chica sea mi perra
Qu'on se comprenne sans trop de speech
Que nos entendamos sin mucho discurso
Elle la coupe et j'la bibi comme Big Meech
Ella la corta y yo la bebo como Big Meech
Dieu sait qu'il n'y a qu'un pas
Dios sabe que solo hay un paso
Entre aimer et détester
Entre amar y odiar
J'veux qu'ma go sorte le Beretta et tire sur ces négros qui veulent me tester
Quiero que mi chica saque la Beretta y dispare a estos negros que quieren probarme
On s'envolera vers le soleil, sac Louis Vuitton rempli d'oseille
Volaríamos hacia el sol, bolsa Louis Vuitton llena de dinero
Rail de C contre le sommeil, parce que la nuit ne donne pas que des bons conseils
Raya de C contra el sueño, porque la noche no solo da buenos consejos
Hotêl de luxe, room service
Hotel de lujo, servicio de habitaciones
Cascade aux écrevisses
Cascada con langostinos
Avec l'argent du vice, je ferai des piles de 10
Con el dinero del vicio, haré pilas de 10
J'te laisserai prendre mon bolide et j'dormirai pendant qu'tu conduis
Te dejaré tomar mi coche y dormiré mientras conduces
Seulement si tu me valides, accepte-moi comme je suis
Solo si me validas, acéptame como soy
Mauvais garçon du tieks, mauvais garçon du tieks
Chico malo del barrio, chico malo del barrio
Dingari d'Afrique de l'Ouest avec des armes de l'Est
Dingari de África Occidental con armas del Este
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dame tu número, dame tu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dame tu número, no me pongas en una bicicleta pequeña
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dame tu número, dame tu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dame tu número, no me pongas en una bicicleta pequeña
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Tu amiga no es buena (Tu amiga no es buena)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Tu amiga no es buena (Tu amiga no es buena)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Tu amiga no es buena, no es mi culpa si nadie le pide su teléfono
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dame tu número, dame tu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dame tu número, no me pongas en una bicicleta pequeña
Je dirai à ma go "Mon ex-petite amie est moins jolie"
Le diré a mi chica "Mi ex novia es menos bonita"
Ensuite je lui dirai que la polygamie est un pays
Luego le diré que la poligamia es un país
Je serai ton ours brun, tu seras mon pin
Seré tu oso pardo, serás mi pino
On fait une pause, j'fume 2-3 joints, j'ai encore faim
Hacemos una pausa, fumo 2-3 porros, todavía tengo hambre
J'veux faire une sextape, mais ça reste entre nous
Quiero hacer una cinta de sexo, pero eso queda entre nosotros
Enlève tout, t'inquiète, ça reste entre nous
Quítate todo, no te preocupes, eso queda entre nosotros
Et si je tombe en prison, j'veux que ma go soit capable de revendre les litrons
Y si caigo en prisión, quiero que mi chica sea capaz de vender las botellas
Et de mettre des coups de marteaux
Y de dar golpes de martillo
Aux faux frères qui veulent la rre-se derrière mon dos
A los falsos hermanos que quieren la rre-se detrás de mi espalda
Je serai souvent absent, j'vais faire de la musique
Estaré a menudo ausente, voy a hacer música
J'comprends c'que tu ressens, la solitude est une douleur physique
Entiendo lo que sientes, la soledad es un dolor físico
J'veux faire rentrer des sous toutes les demi-secondes
Quiero hacer entrar dinero cada medio segundo
Il reste encore quelques secondes, on a le temps de faire le tour du monde
Todavía quedan algunos segundos, tenemos tiempo para dar la vuelta al mundo
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dame tu número, dame tu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dame tu número, no me pongas en una bicicleta pequeña
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dame tu número, dame tu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dame tu número, no me pongas en una bicicleta pequeña
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Tu amiga no es buena (Tu amiga no es buena)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Tu amiga no es buena (Tu amiga no es buena)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Tu amiga no es buena, no es mi culpa si nadie le pide su teléfono
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dame tu número, dame tu número
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dame tu número, no me pongas en una bicicleta pequeña
2-7, 2-7
2-7, 2-7
Dingari d'Afrique de l'Ouest, dingari d'Afrique de l'Ouest
Dingari de África Occidental, dingari de África Occidental
Oooh clic clic
Oooh clic clic
Je cherche que le peso
Ich suche nur das Peso
2-7.Z.E.R.O, poto
2-7.Z.E.R.O, Kumpel
La femme a toujours raison
Die Frau hat immer recht
Tu seras les fondations de ma maison
Du wirst das Fundament meines Hauses sein
La femme a toujours raison
Die Frau hat immer recht
Tu seras les fondations de ma maison
Du wirst das Fundament meines Hauses sein
La femme a toujours raison
Die Frau hat immer recht
Quelque soit la raison
Egal aus welchem Grund
Quelque soit la raison
Egal aus welchem Grund
Tu seras les fondations de ma maison
Du wirst das Fundament meines Hauses sein
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Gib mir deine Nummer, gib mir deine Nummer
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Gib mir deine Nummer, setz mich nicht auf ein kleines Fahrrad
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Gib mir deine Nummer, gib mir deine Nummer
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Gib mir deine Nummer, setz mich nicht auf ein kleines Fahrrad
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Deine Freundin ist nicht gut (Deine Freundin ist nicht gut)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Deine Freundin ist nicht gut (Deine Freundin ist nicht gut)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Deine Freundin ist nicht gut, es ist nicht meine Schuld, wenn niemand nach ihrer Nummer fragt
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Gib mir deine Nummer, gib mir deine Nummer
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Gib mir deine Nummer, setz mich nicht auf ein kleines Fahrrad
J'veux qu'ma go soit ma bitch
Ich will, dass meine Freundin meine Schlampe ist
J'veux qu'ma go soit ma bitch
Ich will, dass meine Freundin meine Schlampe ist
Qu'on se comprenne sans trop de speech
Dass wir uns ohne viel Gerede verstehen
Elle la coupe et j'la bibi comme Big Meech
Sie schneidet es und ich trinke es wie Big Meech
Dieu sait qu'il n'y a qu'un pas
Gott weiß, dass es nur einen Schritt gibt
Entre aimer et détester
Zwischen Liebe und Hass
J'veux qu'ma go sorte le Beretta et tire sur ces négros qui veulent me tester
Ich will, dass meine Freundin die Beretta zieht und auf diese Neger schießt, die mich testen wollen
On s'envolera vers le soleil, sac Louis Vuitton rempli d'oseille
Wir werden zur Sonne fliegen, Louis Vuitton Tasche voller Geld
Rail de C contre le sommeil, parce que la nuit ne donne pas que des bons conseils
Linie von C gegen den Schlaf, weil die Nacht nicht nur gute Ratschläge gibt
Hotêl de luxe, room service
Luxushotel, Zimmerservice
Cascade aux écrevisses
Wasserfall mit Flusskrebsen
Avec l'argent du vice, je ferai des piles de 10
Mit dem Geld der Sünde werde ich Stapel von 10 machen
J'te laisserai prendre mon bolide et j'dormirai pendant qu'tu conduis
Ich werde dich mein Auto fahren lassen und schlafen, während du fährst
Seulement si tu me valides, accepte-moi comme je suis
Nur wenn du mich akzeptierst, akzeptiere mich so wie ich bin
Mauvais garçon du tieks, mauvais garçon du tieks
Böser Junge aus dem Viertel, böser Junge aus dem Viertel
Dingari d'Afrique de l'Ouest avec des armes de l'Est
Westafrikanischer Dingari mit Waffen aus dem Osten
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Gib mir deine Nummer, gib mir deine Nummer
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Gib mir deine Nummer, setz mich nicht auf ein kleines Fahrrad
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Gib mir deine Nummer, gib mir deine Nummer
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Gib mir deine Nummer, setz mich nicht auf ein kleines Fahrrad
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Deine Freundin ist nicht gut (Deine Freundin ist nicht gut)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Deine Freundin ist nicht gut (Deine Freundin ist nicht gut)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Deine Freundin ist nicht gut, es ist nicht meine Schuld, wenn niemand nach ihrer Nummer fragt
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Gib mir deine Nummer, gib mir deine Nummer
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Gib mir deine Nummer, setz mich nicht auf ein kleines Fahrrad
Je dirai à ma go "Mon ex-petite amie est moins jolie"
Ich werde meiner Freundin sagen „Meine Ex-Freundin ist weniger hübsch“
Ensuite je lui dirai que la polygamie est un pays
Dann werde ich ihr sagen, dass Polygamie ein Land ist
Je serai ton ours brun, tu seras mon pin
Ich werde dein brauner Bär sein, du wirst meine Kiefer sein
On fait une pause, j'fume 2-3 joints, j'ai encore faim
Wir machen eine Pause, ich rauche 2-3 Joints, ich habe immer noch Hunger
J'veux faire une sextape, mais ça reste entre nous
Ich will ein Sextape machen, aber das bleibt unter uns
Enlève tout, t'inquiète, ça reste entre nous
Zieh alles aus, keine Sorge, das bleibt unter uns
Et si je tombe en prison, j'veux que ma go soit capable de revendre les litrons
Und wenn ich ins Gefängnis komme, will ich, dass meine Freundin in der Lage ist, die Liter zu verkaufen
Et de mettre des coups de marteaux
Und Hammerschläge auszuteilen
Aux faux frères qui veulent la rre-se derrière mon dos
An falsche Brüder, die hinter meinem Rücken sein wollen
Je serai souvent absent, j'vais faire de la musique
Ich werde oft abwesend sein, ich werde Musik machen
J'comprends c'que tu ressens, la solitude est une douleur physique
Ich verstehe, was du fühlst, Einsamkeit ist ein physischer Schmerz
J'veux faire rentrer des sous toutes les demi-secondes
Ich will alle halben Sekunden Geld reinbringen
Il reste encore quelques secondes, on a le temps de faire le tour du monde
Es bleiben noch ein paar Sekunden, wir haben Zeit, die Welt zu umrunden
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Gib mir deine Nummer, gib mir deine Nummer
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Gib mir deine Nummer, setz mich nicht auf ein kleines Fahrrad
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Gib mir deine Nummer, gib mir deine Nummer
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Gib mir deine Nummer, setz mich nicht auf ein kleines Fahrrad
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Deine Freundin ist nicht gut (Deine Freundin ist nicht gut)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Deine Freundin ist nicht gut (Deine Freundin ist nicht gut)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Deine Freundin ist nicht gut, es ist nicht meine Schuld, wenn niemand nach ihrer Nummer fragt
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Gib mir deine Nummer, gib mir deine Nummer
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Gib mir deine Nummer, setz mich nicht auf ein kleines Fahrrad
2-7, 2-7
2-7, 2-7
Dingari d'Afrique de l'Ouest, dingari d'Afrique de l'Ouest
Westafrikanischer Dingari, Westafrikanischer Dingari
Oooh clic clic
Oooh Klick Klick
Je cherche que le peso
Sto cercando solo il peso
2-7.Z.E.R.O, poto
2-7.Z.E.R.O, amico
La femme a toujours raison
La donna ha sempre ragione
Tu seras les fondations de ma maison
Sarai le fondamenta della mia casa
La femme a toujours raison
La donna ha sempre ragione
Tu seras les fondations de ma maison
Sarai le fondamenta della mia casa
La femme a toujours raison
La donna ha sempre ragione
Quelque soit la raison
Qualunque sia il motivo
Quelque soit la raison
Qualunque sia il motivo
Tu seras les fondations de ma maison
Sarai le fondamenta della mia casa
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dammi il tuo numero, dammi il tuo numero
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dammi il tuo numero, non mettermi sulla piccola bicicletta
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dammi il tuo numero, dammi il tuo numero
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dammi il tuo numero, non mettermi sulla piccola bicicletta
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
La tua ragazza non è buona (La tua ragazza non è buona)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
La tua ragazza non è buona (La tua ragazza non è buona)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
La tua ragazza non è buona, non è colpa mia se nessuno le chiede il suo telefono
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dammi il tuo numero, dammi il tuo numero
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dammi il tuo numero, non mettermi sulla piccola bicicletta
J'veux qu'ma go soit ma bitch
Voglio che la mia ragazza sia la mia cagna
J'veux qu'ma go soit ma bitch
Voglio che la mia ragazza sia la mia cagna
Qu'on se comprenne sans trop de speech
Che ci capiamo senza troppi discorsi
Elle la coupe et j'la bibi comme Big Meech
Lei la taglia e io la bevo come Big Meech
Dieu sait qu'il n'y a qu'un pas
Dio sa che c'è solo un passo
Entre aimer et détester
Tra amare e odiare
J'veux qu'ma go sorte le Beretta et tire sur ces négros qui veulent me tester
Voglio che la mia ragazza tiri fuori la Beretta e spari a quei negri che vogliono testarmi
On s'envolera vers le soleil, sac Louis Vuitton rempli d'oseille
Voleremo verso il sole, borsa Louis Vuitton piena di soldi
Rail de C contre le sommeil, parce que la nuit ne donne pas que des bons conseils
Linea di C contro il sonno, perché la notte non dà solo buoni consigli
Hotêl de luxe, room service
Hotel di lusso, servizio in camera
Cascade aux écrevisses
Cascata di gamberi
Avec l'argent du vice, je ferai des piles de 10
Con i soldi del vizio, farò pile da 10
J'te laisserai prendre mon bolide et j'dormirai pendant qu'tu conduis
Ti lascerò prendere la mia macchina e dormirò mentre guidi
Seulement si tu me valides, accepte-moi comme je suis
Solo se mi approvi, accettami per quello che sono
Mauvais garçon du tieks, mauvais garçon du tieks
Cattivo ragazzo del quartiere, cattivo ragazzo del quartiere
Dingari d'Afrique de l'Ouest avec des armes de l'Est
Dingari dell'Africa occidentale con armi dell'Est
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dammi il tuo numero, dammi il tuo numero
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dammi il tuo numero, non mettermi sulla piccola bicicletta
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dammi il tuo numero, dammi il tuo numero
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dammi il tuo numero, non mettermi sulla piccola bicicletta
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
La tua ragazza non è buona (La tua ragazza non è buona)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
La tua ragazza non è buona (La tua ragazza non è buona)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
La tua ragazza non è buona, non è colpa mia se nessuno le chiede il suo telefono
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dammi il tuo numero, dammi il tuo numero
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dammi il tuo numero, non mettermi sulla piccola bicicletta
Je dirai à ma go "Mon ex-petite amie est moins jolie"
Dirò alla mia ragazza "La mia ex fidanzata è meno carina"
Ensuite je lui dirai que la polygamie est un pays
Poi le dirò che la poligamia è un paese
Je serai ton ours brun, tu seras mon pin
Sarò il tuo orso bruno, tu sarai il mio pino
On fait une pause, j'fume 2-3 joints, j'ai encore faim
Facciamo una pausa, fumo 2-3 joint, ho ancora fame
J'veux faire une sextape, mais ça reste entre nous
Voglio fare un sextape, ma rimane tra noi
Enlève tout, t'inquiète, ça reste entre nous
Togli tutto, non preoccuparti, rimane tra noi
Et si je tombe en prison, j'veux que ma go soit capable de revendre les litrons
E se finisco in prigione, voglio che la mia ragazza sia in grado di rivendere le bottiglie
Et de mettre des coups de marteaux
E di dare colpi di martello
Aux faux frères qui veulent la rre-se derrière mon dos
Ai falsi fratelli che vogliono tradirmi alle spalle
Je serai souvent absent, j'vais faire de la musique
Sarò spesso assente, farò musica
J'comprends c'que tu ressens, la solitude est une douleur physique
Capisco quello che senti, la solitudine è un dolore fisico
J'veux faire rentrer des sous toutes les demi-secondes
Voglio fare entrare soldi ogni mezzo secondo
Il reste encore quelques secondes, on a le temps de faire le tour du monde
Ci sono ancora alcuni secondi, abbiamo il tempo di fare il giro del mondo
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dammi il tuo numero, dammi il tuo numero
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dammi il tuo numero, non mettermi sulla piccola bicicletta
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dammi il tuo numero, dammi il tuo numero
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dammi il tuo numero, non mettermi sulla piccola bicicletta
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
La tua ragazza non è buona (La tua ragazza non è buona)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
La tua ragazza non è buona (La tua ragazza non è buona)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
La tua ragazza non è buona, non è colpa mia se nessuno le chiede il suo telefono
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Dammi il tuo numero, dammi il tuo numero
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Dammi il tuo numero, non mettermi sulla piccola bicicletta
2-7, 2-7
2-7, 2-7
Dingari d'Afrique de l'Ouest, dingari d'Afrique de l'Ouest
Dingari dell'Africa occidentale, dingari dell'Africa occidentale
Oooh clic clic
Oooh clic clic
Je cherche que le peso
Saya mencari peso itu
2-7.Z.E.R.O, poto
2-7.Z.E.R.O, teman
La femme a toujours raison
Wanita selalu benar
Tu seras les fondations de ma maison
Kamu akan menjadi pondasi rumahku
La femme a toujours raison
Wanita selalu benar
Tu seras les fondations de ma maison
Kamu akan menjadi pondasi rumahku
La femme a toujours raison
Wanita selalu benar
Quelque soit la raison
Apa pun alasannya
Quelque soit la raison
Apa pun alasannya
Tu seras les fondations de ma maison
Kamu akan menjadi pondasi rumahku
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Berikan aku nomormu, berikan aku nomormu
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Berikan aku nomormu, jangan taruh aku di sepeda kecil
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Berikan aku nomormu, berikan aku nomormu
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Berikan aku nomormu, jangan taruh aku di sepeda kecil
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Teman wanitamu tidak baik (Teman wanitamu tidak baik)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Teman wanitamu tidak baik (Teman wanitamu tidak baik)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Teman wanitamu tidak baik, bukan salahku jika tidak ada yang meminta nomornya
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Berikan aku nomormu, berikan aku nomormu
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Berikan aku nomormu, jangan taruh aku di sepeda kecil
J'veux qu'ma go soit ma bitch
Aku ingin gadisku menjadi cewekku
J'veux qu'ma go soit ma bitch
Aku ingin gadisku menjadi cewekku
Qu'on se comprenne sans trop de speech
Agar kita bisa mengerti tanpa banyak bicara
Elle la coupe et j'la bibi comme Big Meech
Dia memotong dan aku minum seperti Big Meech
Dieu sait qu'il n'y a qu'un pas
Tuhan tahu hanya ada satu langkah
Entre aimer et détester
Antara mencintai dan membenci
J'veux qu'ma go sorte le Beretta et tire sur ces négros qui veulent me tester
Aku ingin gadisku mengeluarkan Beretta dan menembak orang-orang ini yang ingin mencobaku
On s'envolera vers le soleil, sac Louis Vuitton rempli d'oseille
Kita akan terbang menuju matahari, tas Louis Vuitton penuh dengan uang
Rail de C contre le sommeil, parce que la nuit ne donne pas que des bons conseils
Rel kokain melawan tidur, karena malam tidak hanya memberi nasihat yang baik
Hotêl de luxe, room service
Hotel mewah, layanan kamar
Cascade aux écrevisses
Air terjun dengan udang galah
Avec l'argent du vice, je ferai des piles de 10
Dengan uang dari kejahatan, aku akan membuat tumpukan 10
J'te laisserai prendre mon bolide et j'dormirai pendant qu'tu conduis
Aku akan membiarkanmu mengambil mobilku dan aku akan tidur saat kamu mengemudi
Seulement si tu me valides, accepte-moi comme je suis
Hanya jika kamu mengesahkanku, terimalah aku apa adanya
Mauvais garçon du tieks, mauvais garçon du tieks
Anak nakal dari pinggiran kota, anak nakal dari pinggiran kota
Dingari d'Afrique de l'Ouest avec des armes de l'Est
Dingari dari Afrika Barat dengan senjata dari Timur
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Berikan aku nomormu, berikan aku nomormu
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Berikan aku nomormu, jangan taruh aku di sepeda kecil
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Berikan aku nomormu, berikan aku nomormu
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Berikan aku nomormu, jangan taruh aku di sepeda kecil
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Teman wanitamu tidak baik (Teman wanitamu tidak baik)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Teman wanitamu tidak baik (Teman wanitamu tidak baik)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Teman wanitamu tidak baik, bukan salahku jika tidak ada yang meminta nomornya
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Berikan aku nomormu, berikan aku nomormu
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Berikan aku nomormu, jangan taruh aku di sepeda kecil
Je dirai à ma go "Mon ex-petite amie est moins jolie"
Aku akan berkata pada gadisku "Mantan pacarku kurang cantik"
Ensuite je lui dirai que la polygamie est un pays
Kemudian aku akan mengatakan bahwa poligami adalah sebuah negara
Je serai ton ours brun, tu seras mon pin
Aku akan menjadi beruang coklatmu, kamu akan menjadi pinusku
On fait une pause, j'fume 2-3 joints, j'ai encore faim
Kita beristirahat, aku merokok 2-3 linting, aku masih lapar
J'veux faire une sextape, mais ça reste entre nous
Aku ingin membuat video seks, tapi itu tetap di antara kita
Enlève tout, t'inquiète, ça reste entre nous
Lepaskan semuanya, jangan khawatir, itu tetap di antara kita
Et si je tombe en prison, j'veux que ma go soit capable de revendre les litrons
Dan jika aku masuk penjara, aku ingin gadisku bisa menjual botol-botol itu
Et de mettre des coups de marteaux
Dan memberikan pukulan palu
Aux faux frères qui veulent la rre-se derrière mon dos
Pada saudara palsu yang ingin mengkhianatiku dari belakang
Je serai souvent absent, j'vais faire de la musique
Aku akan sering absen, aku akan membuat musik
J'comprends c'que tu ressens, la solitude est une douleur physique
Aku mengerti apa yang kamu rasakan, kesepian adalah rasa sakit fisik
J'veux faire rentrer des sous toutes les demi-secondes
Aku ingin mendapatkan uang setiap setengah detik
Il reste encore quelques secondes, on a le temps de faire le tour du monde
Masih ada beberapa detik lagi, kita punya waktu untuk mengelilingi dunia
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Berikan aku nomormu, berikan aku nomormu
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Berikan aku nomormu, jangan taruh aku di sepeda kecil
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Berikan aku nomormu, berikan aku nomormu
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Berikan aku nomormu, jangan taruh aku di sepeda kecil
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Teman wanitamu tidak baik (Teman wanitamu tidak baik)
Ta copine n'est pas bonne (Ta copine n'est pas bonne)
Teman wanitamu tidak baik (Teman wanitamu tidak baik)
Ta copine n'est pas bonne, c'est pas d'ma faute si personne lui d'mande son phone
Teman wanitamu tidak baik, bukan salahku jika tidak ada yang meminta nomornya
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton numéro
Berikan aku nomormu, berikan aku nomormu
Donne-moi ton numéro, ne me mets pas sur petit vélo
Berikan aku nomormu, jangan taruh aku di sepeda kecil
2-7, 2-7
2-7, 2-7
Dingari d'Afrique de l'Ouest, dingari d'Afrique de l'Ouest
Dingari dari Afrika Barat, dingari dari Afrika Barat
Oooh clic clic
Oooh klik klik