Dans tes yeux je vois, le monde autrement
Dans tes yeux Eva, tout mon amour en grand
Dans tes yeux je vois, comme j'ai pas vu avant
Ton regard mon enfant est le plus beau des présents
Dans tes yeux je vais être le meilleur des hommes
Que toute ta vie tu saches que je tiens la main que tu m'donnes
Pour tes yeux j'irais jusqu'à décrocher la lune
Car ton regard mon enfant est le plus beau des présents
T'as fait de moi un papa
Je n'en reviens même pas, Eva
T'as fait de moi un papa
Papa, ah
Eva (papa)
Ouh-ouh-ouh, Eva (papa)
Hmm Eva
Eva, Eva
Donne ton cœur et va, je poserais mon bagage
Et où que je sois, j'aurais toujours ton âge
Car dès que je ferme les yeux je vois ton visage
Ton sourire mon enfant est le plus beau des présents
T'as fait de moi un papa
Je n'en reviens même pas (mmm, Eva)
T'as fait de moi un papa
Papa, ah
Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Hmm Eva (Eva)
Hmm Eva, Eva (Eva)
Parara-pa, parara-para-pa
Parararara, para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
T'as fait de moi un papa
Je n'en reviens même pas, Eva
T'as fait de moi un papa (papa)
Papa, ah
Eva (Eva)
Ouh ouh ouh, Eva
Eva (Eva)
Ton sourire mon enfant est le plus beau des présents
Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Hmm Eva
Hmm Eva, Eva
Dans tes yeux je vois, le monde autrement
In your eyes I see, the world differently
Dans tes yeux Eva, tout mon amour en grand
In your eyes Eva, all my love in large
Dans tes yeux je vois, comme j'ai pas vu avant
In your eyes I see, as I have not seen before
Ton regard mon enfant est le plus beau des présents
Your gaze my child is the most beautiful of gifts
Dans tes yeux je vais être le meilleur des hommes
In your eyes I will be the best of men
Que toute ta vie tu saches que je tiens la main que tu m'donnes
That all your life you know that I hold the hand you give me
Pour tes yeux j'irais jusqu'à décrocher la lune
For your eyes I would go as far as to unhook the moon
Car ton regard mon enfant est le plus beau des présents
Because your gaze my child is the most beautiful of gifts
T'as fait de moi un papa
You made me a dad
Je n'en reviens même pas, Eva
I can't even believe it, Eva
T'as fait de moi un papa
You made me a dad
Papa, ah
Dad, ah
Eva (papa)
Eva (dad)
Ouh-ouh-ouh, Eva (papa)
Ooh-ooh-ooh, Eva (dad)
Hmm Eva
Hmm Eva
Eva, Eva
Eva, Eva
Donne ton cœur et va, je poserais mon bagage
Give your heart and go, I would put down my luggage
Et où que je sois, j'aurais toujours ton âge
And wherever I am, I will always be your age
Car dès que je ferme les yeux je vois ton visage
Because as soon as I close my eyes I see your face
Ton sourire mon enfant est le plus beau des présents
Your smile my child is the most beautiful of gifts
T'as fait de moi un papa
You made me a dad
Je n'en reviens même pas (mmm, Eva)
I can't even believe it (mmm, Eva)
T'as fait de moi un papa
You made me a dad
Papa, ah
Dad, ah
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Ooh-ooh-ooh, Eva (Eva)
Hmm Eva (Eva)
Hmm Eva (Eva)
Hmm Eva, Eva (Eva)
Hmm Eva, Eva (Eva)
Parara-pa, parara-para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
Parararara, para-pa
Parararara, para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
T'as fait de moi un papa
You made me a dad
Je n'en reviens même pas, Eva
I can't even believe it, Eva
T'as fait de moi un papa (papa)
You made me a dad (dad)
Papa, ah
Dad, ah
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh ouh ouh, Eva
Ooh ooh ooh, Eva
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ton sourire mon enfant est le plus beau des présents
Your smile my child is the most beautiful of gifts
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Ooh-ooh-ooh, Eva (Eva)
Hmm Eva
Hmm Eva
Hmm Eva, Eva
Hmm Eva, Eva
Dans tes yeux je vois, le monde autrement
Nos teus olhos eu vejo, o mundo de outra maneira
Dans tes yeux Eva, tout mon amour en grand
Nos teus olhos Eva, todo o meu amor em grande
Dans tes yeux je vois, comme j'ai pas vu avant
Nos teus olhos eu vejo, como eu não vi antes
Ton regard mon enfant est le plus beau des présents
O teu olhar, minha filha, é o melhor dos presentes
Dans tes yeux je vais être le meilleur des hommes
Nos teus olhos eu vou ser o melhor dos homens
Que toute ta vie tu saches que je tiens la main que tu m'donnes
Que toda a tua vida saibas que eu seguro a mão que me dás
Pour tes yeux j'irais jusqu'à décrocher la lune
Pelos teus olhos eu iria até arrancar a lua
Car ton regard mon enfant est le plus beau des présents
Porque o teu olhar, minha filha, é o melhor dos presentes
T'as fait de moi un papa
Fizeste de mim um pai
Je n'en reviens même pas, Eva
Eu nem acredito, Eva
T'as fait de moi un papa
Fizeste de mim um pai
Papa, ah
Pai, ah
Eva (papa)
Eva (pai)
Ouh-ouh-ouh, Eva (papa)
Ouh-ouh-ouh, Eva (pai)
Hmm Eva
Hmm Eva
Eva, Eva
Eva, Eva
Donne ton cœur et va, je poserais mon bagage
Dá o teu coração e vai, eu vou deixar a minha bagagem
Et où que je sois, j'aurais toujours ton âge
E onde quer que eu esteja, eu sempre terei a tua idade
Car dès que je ferme les yeux je vois ton visage
Porque assim que eu fecho os olhos eu vejo o teu rosto
Ton sourire mon enfant est le plus beau des présents
O teu sorriso, minha filha, é o melhor dos presentes
T'as fait de moi un papa
Fizeste de mim um pai
Je n'en reviens même pas (mmm, Eva)
Eu nem acredito (mmm, Eva)
T'as fait de moi un papa
Fizeste de mim um pai
Papa, ah
Pai, ah
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Hmm Eva (Eva)
Hmm Eva (Eva)
Hmm Eva, Eva (Eva)
Hmm Eva, Eva (Eva)
Parara-pa, parara-para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
Parararara, para-pa
Parararara, para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
T'as fait de moi un papa
Fizeste de mim um pai
Je n'en reviens même pas, Eva
Eu nem acredito, Eva
T'as fait de moi un papa (papa)
Fizeste de mim um pai (pai)
Papa, ah
Pai, ah
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh ouh ouh, Eva
Ouh ouh ouh, Eva
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ton sourire mon enfant est le plus beau des présents
O teu sorriso, minha filha, é o melhor dos presentes
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Hmm Eva
Hmm Eva
Hmm Eva, Eva
Hmm Eva, Eva
Dans tes yeux je vois, le monde autrement
En tus ojos veo, el mundo de otra manera
Dans tes yeux Eva, tout mon amour en grand
En tus ojos Eva, todo mi amor en grande
Dans tes yeux je vois, comme j'ai pas vu avant
En tus ojos veo, como no he visto antes
Ton regard mon enfant est le plus beau des présents
Tu mirada, mi niña, es el regalo más hermoso
Dans tes yeux je vais être le meilleur des hommes
En tus ojos voy a ser el mejor de los hombres
Que toute ta vie tu saches que je tiens la main que tu m'donnes
Que toda tu vida sepas que sostengo la mano que me das
Pour tes yeux j'irais jusqu'à décrocher la lune
Por tus ojos iría hasta descolgar la luna
Car ton regard mon enfant est le plus beau des présents
Porque tu mirada, mi niña, es el regalo más hermoso
T'as fait de moi un papa
Has hecho de mí un papá
Je n'en reviens même pas, Eva
No puedo creerlo, Eva
T'as fait de moi un papa
Has hecho de mí un papá
Papa, ah
Papá, ah
Eva (papa)
Eva (papá)
Ouh-ouh-ouh, Eva (papa)
Ouh-ouh-ouh, Eva (papá)
Hmm Eva
Hmm Eva
Eva, Eva
Eva, Eva
Donne ton cœur et va, je poserais mon bagage
Da tu corazón y ve, dejaré mi equipaje
Et où que je sois, j'aurais toujours ton âge
Y dondequiera que esté, siempre tendré tu edad
Car dès que je ferme les yeux je vois ton visage
Porque cada vez que cierro los ojos veo tu rostro
Ton sourire mon enfant est le plus beau des présents
Tu sonrisa, mi niña, es el regalo más hermoso
T'as fait de moi un papa
Has hecho de mí un papá
Je n'en reviens même pas (mmm, Eva)
No puedo creerlo (mmm, Eva)
T'as fait de moi un papa
Has hecho de mí un papá
Papa, ah
Papá, ah
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Hmm Eva (Eva)
Hmm Eva (Eva)
Hmm Eva, Eva (Eva)
Hmm Eva, Eva (Eva)
Parara-pa, parara-para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
Parararara, para-pa
Parararara, para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
T'as fait de moi un papa
Has hecho de mí un papá
Je n'en reviens même pas, Eva
No puedo creerlo, Eva
T'as fait de moi un papa (papa)
Has hecho de mí un papá (papá)
Papa, ah
Papá, ah
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh ouh ouh, Eva
Ouh ouh ouh, Eva
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ton sourire mon enfant est le plus beau des présents
Tu sonrisa, mi niña, es el regalo más hermoso
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Hmm Eva
Hmm Eva
Hmm Eva, Eva
Hmm Eva, Eva
Dans tes yeux je vois, le monde autrement
In deinen Augen sehe ich, die Welt anders
Dans tes yeux Eva, tout mon amour en grand
In deinen Augen Eva, all meine Liebe groß
Dans tes yeux je vois, comme j'ai pas vu avant
In deinen Augen sehe ich, wie ich vorher nicht gesehen habe
Ton regard mon enfant est le plus beau des présents
Dein Blick mein Kind, ist das schönste Geschenk
Dans tes yeux je vais être le meilleur des hommes
In deinen Augen werde ich der beste Mann sein
Que toute ta vie tu saches que je tiens la main que tu m'donnes
Dass du dein ganzes Leben weißt, dass ich die Hand halte, die du mir gibst
Pour tes yeux j'irais jusqu'à décrocher la lune
Für deine Augen würde ich bis zum Mond gehen
Car ton regard mon enfant est le plus beau des présents
Denn dein Blick mein Kind, ist das schönste Geschenk
T'as fait de moi un papa
Du hast mich zu einem Papa gemacht
Je n'en reviens même pas, Eva
Ich kann es immer noch nicht fassen, Eva
T'as fait de moi un papa
Du hast mich zu einem Papa gemacht
Papa, ah
Papa, ah
Eva (papa)
Eva (Papa)
Ouh-ouh-ouh, Eva (papa)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Papa)
Hmm Eva
Hmm Eva
Eva, Eva
Eva, Eva
Donne ton cœur et va, je poserais mon bagage
Gib dein Herz und geh, ich werde mein Gepäck ablegen
Et où que je sois, j'aurais toujours ton âge
Und wo immer ich bin, werde ich immer dein Alter haben
Car dès que je ferme les yeux je vois ton visage
Denn sobald ich die Augen schließe, sehe ich dein Gesicht
Ton sourire mon enfant est le plus beau des présents
Dein Lächeln mein Kind, ist das schönste Geschenk
T'as fait de moi un papa
Du hast mich zu einem Papa gemacht
Je n'en reviens même pas (mmm, Eva)
Ich kann es immer noch nicht fassen (mmm, Eva)
T'as fait de moi un papa
Du hast mich zu einem Papa gemacht
Papa, ah
Papa, ah
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Hmm Eva (Eva)
Hmm Eva (Eva)
Hmm Eva, Eva (Eva)
Hmm Eva, Eva (Eva)
Parara-pa, parara-para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
Parararara, para-pa
Parararara, para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
T'as fait de moi un papa
Du hast mich zu einem Papa gemacht
Je n'en reviens même pas, Eva
Ich kann es immer noch nicht fassen, Eva
T'as fait de moi un papa (papa)
Du hast mich zu einem Papa gemacht (Papa)
Papa, ah
Papa, ah
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh ouh ouh, Eva
Ouh ouh ouh, Eva
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ton sourire mon enfant est le plus beau des présents
Dein Lächeln mein Kind, ist das schönste Geschenk
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Hmm Eva
Hmm Eva
Hmm Eva, Eva
Hmm Eva, Eva
Dans tes yeux je vois, le monde autrement
Nei tuoi occhi vedo, il mondo in modo diverso
Dans tes yeux Eva, tout mon amour en grand
Nei tuoi occhi Eva, tutto il mio amore in grande
Dans tes yeux je vois, comme j'ai pas vu avant
Nei tuoi occhi vedo, come non ho mai visto prima
Ton regard mon enfant est le plus beau des présents
Il tuo sguardo, mia figlia, è il più bello dei regali
Dans tes yeux je vais être le meilleur des hommes
Nei tuoi occhi sarò l'uomo migliore
Que toute ta vie tu saches que je tiens la main que tu m'donnes
Che per tutta la tua vita tu sappia che tengo la mano che mi dai
Pour tes yeux j'irais jusqu'à décrocher la lune
Per i tuoi occhi andrei fino a staccare la luna
Car ton regard mon enfant est le plus beau des présents
Perché il tuo sguardo, mia figlia, è il più bello dei regali
T'as fait de moi un papa
Mi hai fatto diventare un papà
Je n'en reviens même pas, Eva
Non riesco nemmeno a crederci, Eva
T'as fait de moi un papa
Mi hai fatto diventare un papà
Papa, ah
Papà, ah
Eva (papa)
Eva (papà)
Ouh-ouh-ouh, Eva (papa)
Ouh-ouh-ouh, Eva (papà)
Hmm Eva
Hmm Eva
Eva, Eva
Eva, Eva
Donne ton cœur et va, je poserais mon bagage
Dai il tuo cuore e vai, poserò il mio bagaglio
Et où que je sois, j'aurais toujours ton âge
E ovunque io sia, avrò sempre la tua età
Car dès que je ferme les yeux je vois ton visage
Perché non appena chiudo gli occhi vedo il tuo viso
Ton sourire mon enfant est le plus beau des présents
Il tuo sorriso, mia figlia, è il più bello dei regali
T'as fait de moi un papa
Mi hai fatto diventare un papà
Je n'en reviens même pas (mmm, Eva)
Non riesco nemmeno a crederci (mmm, Eva)
T'as fait de moi un papa
Mi hai fatto diventare un papà
Papa, ah
Papà, ah
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Hmm Eva (Eva)
Hmm Eva (Eva)
Hmm Eva, Eva (Eva)
Hmm Eva, Eva (Eva)
Parara-pa, parara-para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
Parararara, para-pa
Parararara, para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
Parara-pa, parara-para-pa
T'as fait de moi un papa
Mi hai fatto diventare un papà
Je n'en reviens même pas, Eva
Non riesco nemmeno a crederci, Eva
T'as fait de moi un papa (papa)
Mi hai fatto diventare un papà (papà)
Papa, ah
Papà, ah
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh ouh ouh, Eva
Ouh ouh ouh, Eva
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ton sourire mon enfant est le plus beau des présents
Il tuo sorriso, mia figlia, è il più bello dei regali
Eva (Eva)
Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Ouh-ouh-ouh, Eva (Eva)
Hmm Eva
Hmm Eva
Hmm Eva, Eva
Hmm Eva, Eva