Mon Univers

Johan Errami, Karim Deneyer, Olivier Kowalski, Pascal Boniani Koeu

Lyrics Translation

Ce matin, j'étais là
Demain je n'y serais pas
Je suis le vent du destin
Qui m'apporte au loin
Jamais seul, toujours ensemble
Une famille qui nous ressemble
L'un chez l'autre, l'autre chez l'un
Un bonheur quotidien

S'évader, vivre au présent
Nous partons vers le sud
Loin des villes et de leur solitude

Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières

Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah

Sans les miens, je ne suis rien, je ne suis pas fort
La famille est un lien sacré qui nous honore
Et je suis sur la route, cherchant le hasard
Et le monde résonne dans ma guitare

S'en aller, vivre au présent
Côtoyer le soleil
Pour chercher des monts et des merveilles

Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières

Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah

Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh

Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières

Ce matin, j'étais là
This morning, I was here
Demain je n'y serais pas
Tomorrow I will not be
Je suis le vent du destin
I am the wind of destiny
Qui m'apporte au loin
That takes me far away
Jamais seul, toujours ensemble
Never alone, always together
Une famille qui nous ressemble
A family that resembles us
L'un chez l'autre, l'autre chez l'un
One at the other's, the other at one's
Un bonheur quotidien
A daily happiness
S'évader, vivre au présent
Escape, live in the present
Nous partons vers le sud
We are heading south
Loin des villes et de leur solitude
Far from cities and their loneliness
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
If you share my life, my dreams and my prayers
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Welcome to my universe, my country of light
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
If you commit your life, your dreams and your prayers
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Sans les miens, je ne suis rien, je ne suis pas fort
Without my own, I am nothing, I am not strong
La famille est un lien sacré qui nous honore
Family is a sacred bond that honors us
Et je suis sur la route, cherchant le hasard
And I am on the road, seeking chance
Et le monde résonne dans ma guitare
And the world resonates in my guitar
S'en aller, vivre au présent
Go away, live in the present
Côtoyer le soleil
Get close to the sun
Pour chercher des monts et des merveilles
To seek mountains and wonders
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
If you share my life, my dreams and my prayers
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Welcome to my universe, my country of light
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
If you commit your life, your dreams and your prayers
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
If you share my life, my dreams and my prayers
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Welcome to my universe, my country of light
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
If you commit your life, your dreams and your prayers
Ce matin, j'étais là
Esta manhã, eu estava aqui
Demain je n'y serais pas
Amanhã eu não estarei
Je suis le vent du destin
Eu sou o vento do destino
Qui m'apporte au loin
Que me leva para longe
Jamais seul, toujours ensemble
Nunca sozinho, sempre juntos
Une famille qui nous ressemble
Uma família que se parece conosco
L'un chez l'autre, l'autre chez l'un
Um na casa do outro, o outro na casa de um
Un bonheur quotidien
Uma felicidade diária
S'évader, vivre au présent
Fugir, viver no presente
Nous partons vers le sud
Nós partimos para o sul
Loin des villes et de leur solitude
Longe das cidades e sua solidão
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Se você compartilha minha vida, meus sonhos e minhas orações
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Bem-vindo ao meu universo, meu país de luz
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Se você se compromete com sua vida, seus sonhos e suas orações
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Sans les miens, je ne suis rien, je ne suis pas fort
Sem os meus, eu não sou nada, eu não sou forte
La famille est un lien sacré qui nous honore
A família é um laço sagrado que nos honra
Et je suis sur la route, cherchant le hasard
E eu estou na estrada, procurando o acaso
Et le monde résonne dans ma guitare
E o mundo ressoa na minha guitarra
S'en aller, vivre au présent
Ir embora, viver no presente
Côtoyer le soleil
Encontrar o sol
Pour chercher des monts et des merveilles
Para procurar montanhas e maravilhas
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Se você compartilha minha vida, meus sonhos e minhas orações
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Bem-vindo ao meu universo, meu país de luz
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Se você se compromete com sua vida, seus sonhos e suas orações
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Se você compartilha minha vida, meus sonhos e minhas orações
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Bem-vindo ao meu universo, meu país de luz
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Se você se compromete com sua vida, seus sonhos e suas orações
Ce matin, j'étais là
Esta mañana, estaba aquí
Demain je n'y serais pas
Mañana no estaré
Je suis le vent du destin
Soy el viento del destino
Qui m'apporte au loin
Que me lleva lejos
Jamais seul, toujours ensemble
Nunca solo, siempre juntos
Une famille qui nous ressemble
Una familia que nos parece
L'un chez l'autre, l'autre chez l'un
Uno en casa del otro, el otro en casa de uno
Un bonheur quotidien
Una felicidad diaria
S'évader, vivre au présent
Escapar, vivir en el presente
Nous partons vers le sud
Nos vamos hacia el sur
Loin des villes et de leur solitude
Lejos de las ciudades y su soledad
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Si compartes mi vida, mis sueños y mis oraciones
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Bienvenido a mi universo, mi país de luz
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Si comprometes tu vida, tus sueños y tus oraciones
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Sans les miens, je ne suis rien, je ne suis pas fort
Sin los míos, no soy nada, no soy fuerte
La famille est un lien sacré qui nous honore
La familia es un vínculo sagrado que nos honra
Et je suis sur la route, cherchant le hasard
Y estoy en el camino, buscando la casualidad
Et le monde résonne dans ma guitare
Y el mundo resuena en mi guitarra
S'en aller, vivre au présent
Irse, vivir en el presente
Côtoyer le soleil
Acercarse al sol
Pour chercher des monts et des merveilles
Para buscar montañas y maravillas
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Si compartes mi vida, mis sueños y mis oraciones
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Bienvenido a mi universo, mi país de luz
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Si comprometes tu vida, tus sueños y tus oraciones
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Si compartes mi vida, mis sueños y mis oraciones
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Bienvenido a mi universo, mi país de luz
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Si comprometes tu vida, tus sueños y tus oraciones
Ce matin, j'étais là
Heute Morgen war ich da
Demain je n'y serais pas
Morgen werde ich nicht da sein
Je suis le vent du destin
Ich bin der Wind des Schicksals
Qui m'apporte au loin
Der mich in die Ferne bringt
Jamais seul, toujours ensemble
Nie allein, immer zusammen
Une famille qui nous ressemble
Eine Familie, die uns ähnelt
L'un chez l'autre, l'autre chez l'un
Einer beim anderen, der andere bei einem
Un bonheur quotidien
Ein tägliches Glück
S'évader, vivre au présent
Fliehen, im Jetzt leben
Nous partons vers le sud
Wir fahren Richtung Süden
Loin des villes et de leur solitude
Weit weg von den Städten und ihrer Einsamkeit
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Wenn du mein Leben, meine Träume und meine Gebete teilst
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Willkommen in meiner Welt, meinem Land des Lichts
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Wenn du dein Leben, deine Träume und deine Gebete einbringst
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Sans les miens, je ne suis rien, je ne suis pas fort
Ohne die Meinen bin ich nichts, ich bin nicht stark
La famille est un lien sacré qui nous honore
Die Familie ist eine heilige Bindung, die uns ehrt
Et je suis sur la route, cherchant le hasard
Und ich bin auf der Straße, suche den Zufall
Et le monde résonne dans ma guitare
Und die Welt hallt in meiner Gitarre wider
S'en aller, vivre au présent
Weggehen, im Jetzt leben
Côtoyer le soleil
Die Sonne treffen
Pour chercher des monts et des merveilles
Um Berge und Wunder zu suchen
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Wenn du mein Leben, meine Träume und meine Gebete teilst
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Willkommen in meiner Welt, meinem Land des Lichts
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Wenn du dein Leben, deine Träume und deine Gebete einbringst
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Wenn du mein Leben, meine Träume und meine Gebete teilst
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Willkommen in meiner Welt, meinem Land des Lichts
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Wenn du dein Leben, deine Träume und deine Gebete einbringst
Ce matin, j'étais là
Questa mattina, ero qui
Demain je n'y serais pas
Domani non ci sarò
Je suis le vent du destin
Sono il vento del destino
Qui m'apporte au loin
Che mi porta lontano
Jamais seul, toujours ensemble
Mai solo, sempre insieme
Une famille qui nous ressemble
Una famiglia che ci somiglia
L'un chez l'autre, l'autre chez l'un
Uno a casa dell'altro, l'altro a casa dell'uno
Un bonheur quotidien
Una felicità quotidiana
S'évader, vivre au présent
Fuggire, vivere nel presente
Nous partons vers le sud
Partiamo verso sud
Loin des villes et de leur solitude
Lontano dalle città e dalla loro solitudine
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Se condividi la mia vita, i miei sogni e le mie preghiere
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Benvenuto nel mio universo, il mio paese di luce
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Se impegni la tua vita, i tuoi sogni e le tue preghiere
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Sans les miens, je ne suis rien, je ne suis pas fort
Senza i miei, non sono niente, non sono forte
La famille est un lien sacré qui nous honore
La famiglia è un legame sacro che ci onora
Et je suis sur la route, cherchant le hasard
E sono sulla strada, cercando il caso
Et le monde résonne dans ma guitare
E il mondo risuona nella mia chitarra
S'en aller, vivre au présent
Andare via, vivere nel presente
Côtoyer le soleil
Avvicinarsi al sole
Pour chercher des monts et des merveilles
Per cercare montagne e meraviglie
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Se condividi la mia vita, i miei sogni e le mie preghiere
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Benvenuto nel mio universo, il mio paese di luce
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Se impegni la tua vita, i tuoi sogni e le tue preghiere
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Se condividi la mia vita, i miei sogni e le mie preghiere
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Benvenuto nel mio universo, il mio paese di luce
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Se impegni la tua vita, i tuoi sogni e le tue preghiere
Ce matin, j'étais là
Pagi ini, aku ada di sini
Demain je n'y serais pas
Besok aku tidak akan ada
Je suis le vent du destin
Aku adalah angin takdir
Qui m'apporte au loin
Yang membawaku jauh
Jamais seul, toujours ensemble
Tidak pernah sendiri, selalu bersama
Une famille qui nous ressemble
Sebuah keluarga yang mirip dengan kita
L'un chez l'autre, l'autre chez l'un
Satu di rumah yang lain, yang lain di rumah satu
Un bonheur quotidien
Kebahagiaan sehari-hari
S'évader, vivre au présent
Melarikan diri, hidup di masa kini
Nous partons vers le sud
Kami berangkat ke selatan
Loin des villes et de leur solitude
Jauh dari kota dan kesendirian mereka
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Jika kamu berbagi hidupku, mimpiku, dan doaku
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Selamat datang di alam semestaku, negeriku yang penuh cahaya
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Jika kamu mengikatkan hidupmu, mimpimu, dan doamu
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Sans les miens, je ne suis rien, je ne suis pas fort
Tanpa orang-orangku, aku bukan apa-apa, aku tidak kuat
La famille est un lien sacré qui nous honore
Keluarga adalah ikatan suci yang menghormati kita
Et je suis sur la route, cherchant le hasard
Dan aku di jalan, mencari kebetulan
Et le monde résonne dans ma guitare
Dan dunia bergema dalam gitarku
S'en aller, vivre au présent
Pergi, hidup di masa kini
Côtoyer le soleil
Bersama matahari
Pour chercher des monts et des merveilles
Untuk mencari keajaiban
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Jika kamu berbagi hidupku, mimpiku, dan doaku
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Selamat datang di alam semestaku, negeriku yang penuh cahaya
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Jika kamu mengikatkan hidupmu, mimpimu, dan doamu
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Woah woah woah
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
Jika kamu berbagi hidupku, mimpiku, dan doaku
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
Selamat datang di alam semestaku, negeriku yang penuh cahaya
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
Jika kamu mengikatkan hidupmu, mimpimu, dan doamu
Ce matin, j'étais là
เช้านี้ ฉันอยู่ที่นี่
Demain je n'y serais pas
พรุ่งนี้ฉันจะไม่อยู่ที่นั่น
Je suis le vent du destin
ฉันคือสายลมแห่งโชคชะตา
Qui m'apporte au loin
ที่พาฉันไปไกล
Jamais seul, toujours ensemble
ไม่เคยอยู่คนเดียว เสมอไปด้วยกัน
Une famille qui nous ressemble
ครอบครัวที่เหมือนกับเรา
L'un chez l'autre, l'autre chez l'un
หนึ่งอยู่ที่บ้านอีกคน อีกคนอยู่ที่บ้านหนึ่ง
Un bonheur quotidien
ความสุขประจำวัน
S'évader, vivre au présent
หลบหนี ใช้ชีวิตอยู่กับปัจจุบัน
Nous partons vers le sud
เราเดินทางไปทางใต้
Loin des villes et de leur solitude
ไกลจากเมืองและความเหงาของพวกเขา
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
ถ้าคุณแบ่งปันชีวิตของฉัน ความฝันและคำอธิษฐานของฉัน
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
ยินดีต้อนรับสู่โลกของฉัน ประเทศแห่งแสงสว่างของฉัน
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
ถ้าคุณมุ่งมั่นในชีวิตของคุณ ความฝันและคำอธิษฐานของคุณ
Woah woah woah
ว้าว ว้าว ว้าว
Woah woah woah
ว้าว ว้าว ว้าว
Woah woah woah
ว้าว ว้าว ว้าว
Woah woah woah
ว้าว ว้าว ว้าว
Sans les miens, je ne suis rien, je ne suis pas fort
หากไม่มีครอบครัว ฉันไม่มีอะไร ฉันไม่แข็งแรง
La famille est un lien sacré qui nous honore
ครอบครัวคือสายสัมพันธ์ศักดิ์สิทธิ์ที่ทำให้เราเป็นที่เคารพ
Et je suis sur la route, cherchant le hasard
และฉันกำลังอยู่บนทาง ค้นหาโอกาส
Et le monde résonne dans ma guitare
และโลกก็ดังก้องอยู่ในกีตาร์ของฉัน
S'en aller, vivre au présent
จากไป ใช้ชีวิตอยู่กับปัจจุบัน
Côtoyer le soleil
พบปะกับแสงแดด
Pour chercher des monts et des merveilles
เพื่อค้นหาภูเขาและความมหัศจรรย์
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
ถ้าคุณแบ่งปันชีวิตของฉัน ความฝันและคำอธิษฐานของฉัน
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
ยินดีต้อนรับสู่โลกของฉัน ประเทศแห่งแสงสว่างของฉัน
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
ถ้าคุณมุ่งมั่นในชีวิตของคุณ ความฝันและคำอธิษฐานของคุณ
Woah woah woah
ว้าว ว้าว ว้าว
Woah woah woah
ว้าว ว้าว ว้าว
Woah woah woah
ว้าว ว้าว ว้าว
Woah woah woah
ว้าว ว้าว ว้าว
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
เอ๊ะ มารี เอ๊ะ โอ้ มารี เอ๊ะ โอ้ มารี เอ๊ะ โอ้ มารี เอ๊ะ
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
เอ๊ะ มารี เอ๊ะ โอ้ มารี เอ๊ะ โอ้ มารี เอ๊ะ โอ้ มารี เอ๊ะ
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
เอ๊ะ มารี เอ๊ะ โอ้ มารี เอ๊ะ โอ้ มารี เอ๊ะ โอ้ มารี เอ๊ะ
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
เอ๊ะ มารี เอ๊ะ โอ้ มารี เอ๊ะ โอ้ มารี เอ๊ะ โอ้ มารี เอ๊ะ
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
ถ้าคุณแบ่งปันชีวิตของฉัน ความฝันและคำอธิษฐานของฉัน
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
ยินดีต้อนรับสู่โลกของฉัน ประเทศแห่งแสงสว่างของฉัน
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
ถ้าคุณมุ่งมั่นในชีวิตของคุณ ความฝันและคำอธิษฐานของคุณ
Ce matin, j'étais là
今天早上,我在这里
Demain je n'y serais pas
明天我不会在这里
Je suis le vent du destin
我是命运之风
Qui m'apporte au loin
带我远行
Jamais seul, toujours ensemble
从不孤单,总是在一起
Une famille qui nous ressemble
一家人就像我们一样
L'un chez l'autre, l'autre chez l'un
一个在另一个家里,另一个在一个家里
Un bonheur quotidien
每天的幸福
S'évader, vivre au présent
逃离,活在当下
Nous partons vers le sud
我们向南出发
Loin des villes et de leur solitude
远离城市和它们的孤独
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
如果你分享我的生活,我的梦想和我的祈祷
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
欢迎来到我的世界,我的光之国
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
如果你投入你的生活,你的梦想和你的祈祷
Woah woah woah
哇哇哇
Woah woah woah
哇哇哇
Woah woah woah
哇哇哇
Woah woah woah
哇哇哇
Sans les miens, je ne suis rien, je ne suis pas fort
没有我的人,我什么也不是,我不强大
La famille est un lien sacré qui nous honore
家庭是一种神圣的联系,使我们感到荣耀
Et je suis sur la route, cherchant le hasard
而我在路上,寻找机会
Et le monde résonne dans ma guitare
世界在我的吉他中回响
S'en aller, vivre au présent
离开,活在当下
Côtoyer le soleil
接近太阳
Pour chercher des monts et des merveilles
寻找奇迹和美景
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
如果你分享我的生活,我的梦想和我的祈祷
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
欢迎来到我的世界,我的光之国
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
如果你投入你的生活,你的梦想和你的祈祷
Woah woah woah
哇哇哇
Woah woah woah
哇哇哇
Woah woah woah
哇哇哇
Woah woah woah
哇哇哇
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
嘿玛丽嘿哦玛丽嘿哦玛丽嘿哦玛丽嘿
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
嘿玛丽嘿哦玛丽嘿哦玛丽嘿哦玛丽嘿
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
嘿玛丽嘿哦玛丽嘿哦玛丽嘿哦玛丽嘿
Eh mari eh oh mari eh oh mari eh oh mari eh
嘿玛丽嘿哦玛丽嘿哦玛丽嘿哦玛丽嘿
Si tu partages ma vie, mes rêves et mes prières
如果你分享我的生活,我的梦想和我的祈祷
Bienvenue dans mon univers, mon pays de lumière
欢迎来到我的世界,我的光之国
Si tu engages ta vie, tes rêves et tes prières
如果你投入你的生活,你的梦想和你的祈祷

Trivia about the song Mon Univers by Kendji Girac

When was the song “Mon Univers” released by Kendji Girac?
The song Mon Univers was released in 2014, on the album “Kendji”.
Who composed the song “Mon Univers” by Kendji Girac?
The song “Mon Univers” by Kendji Girac was composed by Johan Errami, Karim Deneyer, Olivier Kowalski, Pascal Boniani Koeu.

Most popular songs of Kendji Girac

Other artists of Dance pop