Y en aura toujours un plus fort
Y en aura toujours un plus riche
À quoi bon mener au score dans un jeu où tout le monde triche?
Est-ce qu'il s'agit de ressembler à tout le monde à part nous-mêmes
S'faire tout petit devant le banquier, mendier un crédit pour chaque problème
Être libre on ne l'est pas loin de soi
J'veux plus me sentir prisonnier de tout ce que les autre croient
Être libre, être libre on a pas tout le temps pour ça
Si l'bonheur c'est de briller, alors ce sera sans moi
Sans moi, sans moi, sans moi
Alors ce sera sans moi, sans moi, sans moi, sans moi
Alors ce sera sans moi
Dis-moi est-ce qu'on est mieux dans sa peau dans des choses à 500 euros?
Y en aura toujours un plus beau frérot, dans le tout dernier lambo
Puisqu'il faut se vendre, puisqu'il se rendre
Puisqu'il faut tout prendre, je ne suis pas de ce monde
Être libre on ne l'est pas parce qu'on le croit
Faudrait toujours être le premier, faudrait toujours faire le poids
Être libre, quand ils nous imposent nos choix
Si l'bonheur c'est de consommer alors ce sera sans moi
Sans moi, sans moi, sans moi
Alors ce sera sans moi, sans moi, sans moi, sans moi
Alors ce sera sans moi
Y en aura toujours un plus fort
There will always be someone stronger
Y en aura toujours un plus riche
There will always be someone richer
À quoi bon mener au score dans un jeu où tout le monde triche?
What's the point of leading the score in a game where everyone cheats?
Est-ce qu'il s'agit de ressembler à tout le monde à part nous-mêmes
Is it about resembling everyone except ourselves?
S'faire tout petit devant le banquier, mendier un crédit pour chaque problème
Making ourselves small in front of the banker, begging for a loan for every problem
Être libre on ne l'est pas loin de soi
Being free, we are not far from ourselves
J'veux plus me sentir prisonnier de tout ce que les autre croient
I don't want to feel prisoner of what others believe
Être libre, être libre on a pas tout le temps pour ça
Being free, being free we don't always have time for that
Si l'bonheur c'est de briller, alors ce sera sans moi
If happiness is to shine, then it will be without me
Sans moi, sans moi, sans moi
Without me, without me, without me
Alors ce sera sans moi, sans moi, sans moi, sans moi
Then it will be without me, without me, without me, without me
Alors ce sera sans moi
Then it will be without me
Dis-moi est-ce qu'on est mieux dans sa peau dans des choses à 500 euros?
Tell me, do we feel better in our skin in 500 euro things?
Y en aura toujours un plus beau frérot, dans le tout dernier lambo
There will always be a more beautiful brother, in the latest lambo
Puisqu'il faut se vendre, puisqu'il se rendre
Since we have to sell ourselves, since we have to surrender
Puisqu'il faut tout prendre, je ne suis pas de ce monde
Since we have to take everything, I am not of this world
Être libre on ne l'est pas parce qu'on le croit
Being free, we are not because we believe it
Faudrait toujours être le premier, faudrait toujours faire le poids
We should always be the first, we should always weigh up
Être libre, quand ils nous imposent nos choix
Being free, when they impose our choices on us
Si l'bonheur c'est de consommer alors ce sera sans moi
If happiness is to consume then it will be without me
Sans moi, sans moi, sans moi
Without me, without me, without me
Alors ce sera sans moi, sans moi, sans moi, sans moi
Then it will be without me, without me, without me, without me
Alors ce sera sans moi
Then it will be without me
Y en aura toujours un plus fort
Sempre haverá alguém mais forte
Y en aura toujours un plus riche
Sempre haverá alguém mais rico
À quoi bon mener au score dans un jeu où tout le monde triche?
Qual o sentido de liderar o placar em um jogo onde todos trapaceiam?
Est-ce qu'il s'agit de ressembler à tout le monde à part nous-mêmes
Será que se trata de parecer com todo mundo, exceto nós mesmos?
S'faire tout petit devant le banquier, mendier un crédit pour chaque problème
Ficar pequeno diante do banqueiro, mendigar um crédito para cada problema
Être libre on ne l'est pas loin de soi
Ser livre, não estamos longe de nós mesmos
J'veux plus me sentir prisonnier de tout ce que les autre croient
Não quero mais me sentir prisioneiro do que os outros acreditam
Être libre, être libre on a pas tout le temps pour ça
Ser livre, não temos todo o tempo para isso
Si l'bonheur c'est de briller, alors ce sera sans moi
Se a felicidade é brilhar, então será sem mim
Sans moi, sans moi, sans moi
Sem mim, sem mim, sem mim
Alors ce sera sans moi, sans moi, sans moi, sans moi
Então será sem mim, sem mim, sem mim, sem mim
Alors ce sera sans moi
Então será sem mim
Dis-moi est-ce qu'on est mieux dans sa peau dans des choses à 500 euros?
Diga-me, nos sentimos melhor em coisas de 500 euros?
Y en aura toujours un plus beau frérot, dans le tout dernier lambo
Sempre haverá alguém mais bonito, irmão, no último lambo
Puisqu'il faut se vendre, puisqu'il se rendre
Já que temos que nos vender, já que temos que nos render
Puisqu'il faut tout prendre, je ne suis pas de ce monde
Já que temos que pegar tudo, eu não sou deste mundo
Être libre on ne l'est pas parce qu'on le croit
Ser livre, não somos porque acreditamos nisso
Faudrait toujours être le premier, faudrait toujours faire le poids
Sempre deveríamos ser o primeiro, sempre deveríamos pesar
Être libre, quand ils nous imposent nos choix
Ser livre, quando eles nos impõem nossas escolhas
Si l'bonheur c'est de consommer alors ce sera sans moi
Se a felicidade é consumir, então será sem mim
Sans moi, sans moi, sans moi
Sem mim, sem mim, sem mim
Alors ce sera sans moi, sans moi, sans moi, sans moi
Então será sem mim, sem mim, sem mim, sem mim
Alors ce sera sans moi
Então será sem mim
Y en aura toujours un plus fort
Y siempre habrá alguien más fuerte
Y en aura toujours un plus riche
Y siempre habrá alguien más rico
À quoi bon mener au score dans un jeu où tout le monde triche?
¿De qué sirve liderar en un juego donde todos hacen trampa?
Est-ce qu'il s'agit de ressembler à tout le monde à part nous-mêmes
¿Se trata de parecerse a todos excepto a nosotros mismos?
S'faire tout petit devant le banquier, mendier un crédit pour chaque problème
Hacernos pequeños ante el banquero, mendigar un crédito para cada problema
Être libre on ne l'est pas loin de soi
Ser libre no lo somos lejos de nosotros mismos
J'veux plus me sentir prisonnier de tout ce que les autre croient
No quiero sentirme prisionero de lo que los demás creen
Être libre, être libre on a pas tout le temps pour ça
Ser libre, no siempre tenemos tiempo para eso
Si l'bonheur c'est de briller, alors ce sera sans moi
Si la felicidad es brillar, entonces será sin mí
Sans moi, sans moi, sans moi
Sin mí, sin mí, sin mí
Alors ce sera sans moi, sans moi, sans moi, sans moi
Entonces será sin mí, sin mí, sin mí, sin mí
Alors ce sera sans moi
Entonces será sin mí
Dis-moi est-ce qu'on est mieux dans sa peau dans des choses à 500 euros?
Dime, ¿nos sentimos mejor en cosas de 500 euros?
Y en aura toujours un plus beau frérot, dans le tout dernier lambo
Siempre habrá alguien más hermoso, hermano, en el último lambo
Puisqu'il faut se vendre, puisqu'il se rendre
Ya que tenemos que vendernos, ya que tenemos que rendirnos
Puisqu'il faut tout prendre, je ne suis pas de ce monde
Ya que tenemos que tomarlo todo, no soy de este mundo
Être libre on ne l'est pas parce qu'on le croit
Ser libre no lo somos porque lo creemos
Faudrait toujours être le premier, faudrait toujours faire le poids
Siempre deberíamos ser los primeros, siempre deberíamos pesar
Être libre, quand ils nous imposent nos choix
Ser libre, cuando nos imponen nuestras elecciones
Si l'bonheur c'est de consommer alors ce sera sans moi
Si la felicidad es consumir, entonces será sin mí
Sans moi, sans moi, sans moi
Sin mí, sin mí, sin mí
Alors ce sera sans moi, sans moi, sans moi, sans moi
Entonces será sin mí, sin mí, sin mí, sin mí
Alors ce sera sans moi
Entonces será sin mí
Y en aura toujours un plus fort
Es wird immer einen Stärkeren geben
Y en aura toujours un plus riche
Es wird immer einen Reicheren geben
À quoi bon mener au score dans un jeu où tout le monde triche?
Was bringt es, in einem Spiel zu führen, in dem jeder betrügt?
Est-ce qu'il s'agit de ressembler à tout le monde à part nous-mêmes
Geht es darum, allen außer uns selbst zu ähneln?
S'faire tout petit devant le banquier, mendier un crédit pour chaque problème
Sich vor dem Bankier ganz klein zu machen, für jedes Problem einen Kredit zu betteln
Être libre on ne l'est pas loin de soi
Frei zu sein, wir sind es nicht weit von uns selbst
J'veux plus me sentir prisonnier de tout ce que les autre croient
Ich will mich nicht mehr gefangen fühlen von dem, was andere glauben
Être libre, être libre on a pas tout le temps pour ça
Frei zu sein, wir haben nicht immer Zeit dafür
Si l'bonheur c'est de briller, alors ce sera sans moi
Wenn Glück bedeutet zu glänzen, dann wird es ohne mich sein
Sans moi, sans moi, sans moi
Ohne mich, ohne mich, ohne mich
Alors ce sera sans moi, sans moi, sans moi, sans moi
Dann wird es ohne mich sein, ohne mich, ohne mich, ohne mich
Alors ce sera sans moi
Dann wird es ohne mich sein
Dis-moi est-ce qu'on est mieux dans sa peau dans des choses à 500 euros?
Sag mir, fühlt man sich besser in seiner Haut in Dingen, die 500 Euro kosten?
Y en aura toujours un plus beau frérot, dans le tout dernier lambo
Es wird immer einen Schöneren geben, Bruder, im neuesten Lambo
Puisqu'il faut se vendre, puisqu'il se rendre
Da wir uns verkaufen müssen, da wir uns ergeben müssen
Puisqu'il faut tout prendre, je ne suis pas de ce monde
Da wir alles nehmen müssen, ich bin nicht von dieser Welt
Être libre on ne l'est pas parce qu'on le croit
Frei zu sein, wir sind es nicht, weil wir es glauben
Faudrait toujours être le premier, faudrait toujours faire le poids
Man sollte immer der Erste sein, man sollte immer das Gewicht tragen
Être libre, quand ils nous imposent nos choix
Frei zu sein, wenn sie uns unsere Wahl aufzwingen
Si l'bonheur c'est de consommer alors ce sera sans moi
Wenn Glück bedeutet zu konsumieren, dann wird es ohne mich sein
Sans moi, sans moi, sans moi
Ohne mich, ohne mich, ohne mich
Alors ce sera sans moi, sans moi, sans moi, sans moi
Dann wird es ohne mich sein, ohne mich, ohne mich, ohne mich
Alors ce sera sans moi
Dann wird es ohne mich sein
Y en aura toujours un plus fort
Ci sarà sempre qualcuno più forte
Y en aura toujours un plus riche
Ci sarà sempre qualcuno più ricco
À quoi bon mener au score dans un jeu où tout le monde triche?
A cosa serve essere in vantaggio in un gioco in cui tutti barano?
Est-ce qu'il s'agit de ressembler à tout le monde à part nous-mêmes
Si tratta di assomigliare a tutti tranne che a noi stessi?
S'faire tout petit devant le banquier, mendier un crédit pour chaque problème
Ridursi a niente davanti al banchiere, mendicare un credito per ogni problema
Être libre on ne l'est pas loin de soi
Essere liberi, non lo siamo lontano da noi stessi
J'veux plus me sentir prisonnier de tout ce que les autre croient
Non voglio più sentirmi prigioniero di ciò che gli altri credono
Être libre, être libre on a pas tout le temps pour ça
Essere liberi, non abbiamo sempre tempo per questo
Si l'bonheur c'est de briller, alors ce sera sans moi
Se la felicità è brillare, allora sarà senza di me
Sans moi, sans moi, sans moi
Senza di me, senza di me, senza di me
Alors ce sera sans moi, sans moi, sans moi, sans moi
Allora sarà senza di me, senza di me, senza di me, senza di me
Alors ce sera sans moi
Allora sarà senza di me
Dis-moi est-ce qu'on est mieux dans sa peau dans des choses à 500 euros?
Dimmi, ci si sente meglio nella propria pelle in cose da 500 euro?
Y en aura toujours un plus beau frérot, dans le tout dernier lambo
Ci sarà sempre qualcuno più bello, fratello, nell'ultima lambo
Puisqu'il faut se vendre, puisqu'il se rendre
Dal momento che bisogna vendere, dal momento che bisogna arrendersi
Puisqu'il faut tout prendre, je ne suis pas de ce monde
Dal momento che bisogna prendere tutto, non sono di questo mondo
Être libre on ne l'est pas parce qu'on le croit
Essere liberi, non lo siamo perché lo crediamo
Faudrait toujours être le premier, faudrait toujours faire le poids
Dovremmo sempre essere i primi, dovremmo sempre fare il peso
Être libre, quand ils nous imposent nos choix
Essere liberi, quando ci impongono le nostre scelte
Si l'bonheur c'est de consommer alors ce sera sans moi
Se la felicità è consumare, allora sarà senza di me
Sans moi, sans moi, sans moi
Senza di me, senza di me, senza di me
Alors ce sera sans moi, sans moi, sans moi, sans moi
Allora sarà senza di me, senza di me, senza di me, senza di me
Alors ce sera sans moi
Allora sarà senza di me