Celui-là passe toute la nuit
A regarder les étoiles
En pensant qu'au bout du monde
Y a quelqu'un qui pense à lui
Et cette petite fille qui joue
Qui ne veut plus jamais sourire
Et qui voit son père partout
Qui s'est construit un empire
Où qu'ils aillent
Ils sont tristes à la fête
Où qu'ils aillent
Ils sont seuls dans leur tête
Je veux chanter pour ceux
Qui sont loin de chez eux
Et qui ont dans leurs yeux
Quelque chose qui fait mal
Qui fait mal
Je veux chanter pour ceux
Qu'on oublie peu à peu
Et qui gardent au fond d'eux
Quelque chose qui fait mal
Qui fait mal
Qui a volé leur histoire
Qui a volé leur mémoire
Qui a piétiné leur vie
Comme on marche sur un miroir
Celui-là voudra des bombes
Celui-là comptera les jours
En alignant des bâtons
Comme les barreaux d'une prison
Où qu'ils aillent
Ils sont tristes à la fête
Où qu'ils aillent
Ils sont seuls dans leur tête
Je veux chanter pour ceux
Qui sont loin de chez eux
Et qui ont dans leurs yeux
Quelque chose qui fait mal
Qui fait mal
Je veux chanter pour ceux
Qu'on oublie peu à peu
Et qui garde au fond d'eux
Quelque chose qui fait mal
Qui fait mal
Je veux chanter pour ceux
Qui sont loin de chez eux
Et qui ont dans leurs yeux
Quelque chose qui fait mal
Qui fait mal
Quand je pense à eux
Ça fait mal ça fait mal
Celui-là passe toute la nuit
That one spends all night
A regarder les étoiles
Looking at the stars
En pensant qu'au bout du monde
Thinking that at the end of the world
Y a quelqu'un qui pense à lui
There's someone thinking of him
Et cette petite fille qui joue
And that little girl who plays
Qui ne veut plus jamais sourire
Who never wants to smile again
Et qui voit son père partout
And who sees her father everywhere
Qui s'est construit un empire
Who has built himself an empire
Où qu'ils aillent
Wherever they go
Ils sont tristes à la fête
They are sad at the party
Où qu'ils aillent
Wherever they go
Ils sont seuls dans leur tête
They are alone in their heads
Je veux chanter pour ceux
I want to sing for those
Qui sont loin de chez eux
Who are far from home
Et qui ont dans leurs yeux
And who have in their eyes
Quelque chose qui fait mal
Something that hurts
Qui fait mal
That hurts
Je veux chanter pour ceux
I want to sing for those
Qu'on oublie peu à peu
Who are slowly forgotten
Et qui gardent au fond d'eux
And who keep deep inside them
Quelque chose qui fait mal
Something that hurts
Qui fait mal
That hurts
Qui a volé leur histoire
Who stole their story
Qui a volé leur mémoire
Who stole their memory
Qui a piétiné leur vie
Who trampled on their life
Comme on marche sur un miroir
Like stepping on a mirror
Celui-là voudra des bombes
That one will want bombs
Celui-là comptera les jours
That one will count the days
En alignant des bâtons
By lining up sticks
Comme les barreaux d'une prison
Like the bars of a prison
Où qu'ils aillent
Wherever they go
Ils sont tristes à la fête
They are sad at the party
Où qu'ils aillent
Wherever they go
Ils sont seuls dans leur tête
They are alone in their heads
Je veux chanter pour ceux
I want to sing for those
Qui sont loin de chez eux
Who are far from home
Et qui ont dans leurs yeux
And who have in their eyes
Quelque chose qui fait mal
Something that hurts
Qui fait mal
That hurts
Je veux chanter pour ceux
I want to sing for those
Qu'on oublie peu à peu
Who are slowly forgotten
Et qui garde au fond d'eux
And who keep deep inside them
Quelque chose qui fait mal
Something that hurts
Qui fait mal
That hurts
Je veux chanter pour ceux
I want to sing for those
Qui sont loin de chez eux
Who are far from home
Et qui ont dans leurs yeux
And who have in their eyes
Quelque chose qui fait mal
Something that hurts
Qui fait mal
That hurts
Quand je pense à eux
When I think of them
Ça fait mal ça fait mal
It hurts, it hurts
Celui-là passe toute la nuit
Aquele passa a noite toda
A regarder les étoiles
Olhando para as estrelas
En pensant qu'au bout du monde
Pensando que no fim do mundo
Y a quelqu'un qui pense à lui
Há alguém pensando nele
Et cette petite fille qui joue
E aquela pequena menina que brinca
Qui ne veut plus jamais sourire
Que nunca mais quer sorrir
Et qui voit son père partout
E que vê seu pai em todo lugar
Qui s'est construit un empire
Que construiu um império
Où qu'ils aillent
Onde quer que eles vão
Ils sont tristes à la fête
Eles estão tristes na festa
Où qu'ils aillent
Onde quer que eles vão
Ils sont seuls dans leur tête
Eles estão sozinhos em suas cabeças
Je veux chanter pour ceux
Eu quero cantar para aqueles
Qui sont loin de chez eux
Que estão longe de casa
Et qui ont dans leurs yeux
E que têm em seus olhos
Quelque chose qui fait mal
Algo que machuca
Qui fait mal
Que machuca
Je veux chanter pour ceux
Eu quero cantar para aqueles
Qu'on oublie peu à peu
Que aos poucos são esquecidos
Et qui gardent au fond d'eux
E que guardam dentro de si
Quelque chose qui fait mal
Algo que machuca
Qui fait mal
Que machuca
Qui a volé leur histoire
Quem roubou sua história
Qui a volé leur mémoire
Quem roubou sua memória
Qui a piétiné leur vie
Quem pisoteou suas vidas
Comme on marche sur un miroir
Como se pisa em um espelho
Celui-là voudra des bombes
Aquele vai querer bombas
Celui-là comptera les jours
Aquele vai contar os dias
En alignant des bâtons
Alinhando paus
Comme les barreaux d'une prison
Como as barras de uma prisão
Où qu'ils aillent
Onde quer que eles vão
Ils sont tristes à la fête
Eles estão tristes na festa
Où qu'ils aillent
Onde quer que eles vão
Ils sont seuls dans leur tête
Eles estão sozinhos em suas cabeças
Je veux chanter pour ceux
Eu quero cantar para aqueles
Qui sont loin de chez eux
Que estão longe de casa
Et qui ont dans leurs yeux
E que têm em seus olhos
Quelque chose qui fait mal
Algo que machuca
Qui fait mal
Que machuca
Je veux chanter pour ceux
Eu quero cantar para aqueles
Qu'on oublie peu à peu
Que aos poucos são esquecidos
Et qui garde au fond d'eux
E que guardam dentro de si
Quelque chose qui fait mal
Algo que machuca
Qui fait mal
Que machuca
Je veux chanter pour ceux
Eu quero cantar para aqueles
Qui sont loin de chez eux
Que estão longe de casa
Et qui ont dans leurs yeux
E que têm em seus olhos
Quelque chose qui fait mal
Algo que machuca
Qui fait mal
Que machuca
Quand je pense à eux
Quando penso neles
Ça fait mal ça fait mal
Isso machuca, isso machuca
Celui-là passe toute la nuit
Ese pasa toda la noche
A regarder les étoiles
Mirando las estrellas
En pensant qu'au bout du monde
Pensando que al final del mundo
Y a quelqu'un qui pense à lui
Hay alguien que piensa en él
Et cette petite fille qui joue
Y esa pequeña niña que juega
Qui ne veut plus jamais sourire
Que ya no quiere sonreír nunca más
Et qui voit son père partout
Y que ve a su padre en todas partes
Qui s'est construit un empire
Quien ha construido un imperio
Où qu'ils aillent
Dondequiera que vayan
Ils sont tristes à la fête
Están tristes en la fiesta
Où qu'ils aillent
Dondequiera que vayan
Ils sont seuls dans leur tête
Están solos en su cabeza
Je veux chanter pour ceux
Quiero cantar para aquellos
Qui sont loin de chez eux
Que están lejos de su hogar
Et qui ont dans leurs yeux
Y que tienen en sus ojos
Quelque chose qui fait mal
Algo que duele
Qui fait mal
Que duele
Je veux chanter pour ceux
Quiero cantar para aquellos
Qu'on oublie peu à peu
Que poco a poco se olvidan
Et qui gardent au fond d'eux
Y que guardan en lo más profundo de ellos
Quelque chose qui fait mal
Algo que duele
Qui fait mal
Que duele
Qui a volé leur histoire
Quien robó su historia
Qui a volé leur mémoire
Quien robó su memoria
Qui a piétiné leur vie
Quien pisoteó su vida
Comme on marche sur un miroir
Como se pisa en un espejo
Celui-là voudra des bombes
Ese querrá bombas
Celui-là comptera les jours
Ese contará los días
En alignant des bâtons
Alineando palos
Comme les barreaux d'une prison
Como las barras de una prisión
Où qu'ils aillent
Dondequiera que vayan
Ils sont tristes à la fête
Están tristes en la fiesta
Où qu'ils aillent
Dondequiera que vayan
Ils sont seuls dans leur tête
Están solos en su cabeza
Je veux chanter pour ceux
Quiero cantar para aquellos
Qui sont loin de chez eux
Que están lejos de su hogar
Et qui ont dans leurs yeux
Y que tienen en sus ojos
Quelque chose qui fait mal
Algo que duele
Qui fait mal
Que duele
Je veux chanter pour ceux
Quiero cantar para aquellos
Qu'on oublie peu à peu
Que poco a poco se olvidan
Et qui garde au fond d'eux
Y que guardan en lo más profundo de ellos
Quelque chose qui fait mal
Algo que duele
Qui fait mal
Que duele
Je veux chanter pour ceux
Quiero cantar para aquellos
Qui sont loin de chez eux
Que están lejos de su hogar
Et qui ont dans leurs yeux
Y que tienen en sus ojos
Quelque chose qui fait mal
Algo que duele
Qui fait mal
Que duele
Quand je pense à eux
Cuando pienso en ellos
Ça fait mal ça fait mal
Duele, duele.
Celui-là passe toute la nuit
Derjenige verbringt die ganze Nacht
A regarder les étoiles
Mit dem Blick auf die Sterne
En pensant qu'au bout du monde
Denkend, dass am Ende der Welt
Y a quelqu'un qui pense à lui
Es jemanden gibt, der an ihn denkt
Et cette petite fille qui joue
Und dieses kleine Mädchen, das spielt
Qui ne veut plus jamais sourire
Das nie wieder lächeln will
Et qui voit son père partout
Und das ihren Vater überall sieht
Qui s'est construit un empire
Der sich ein Imperium aufgebaut hat
Où qu'ils aillent
Wohin sie auch gehen
Ils sont tristes à la fête
Sie sind traurig auf der Party
Où qu'ils aillent
Wohin sie auch gehen
Ils sont seuls dans leur tête
Sie sind allein in ihren Köpfen
Je veux chanter pour ceux
Ich möchte für diejenigen singen
Qui sont loin de chez eux
Die weit weg von zu Hause sind
Et qui ont dans leurs yeux
Und die in ihren Augen haben
Quelque chose qui fait mal
Etwas, das weh tut
Qui fait mal
Das weh tut
Je veux chanter pour ceux
Ich möchte für diejenigen singen
Qu'on oublie peu à peu
Die nach und nach vergessen werden
Et qui gardent au fond d'eux
Und die tief in sich behalten
Quelque chose qui fait mal
Etwas, das weh tut
Qui fait mal
Das weh tut
Qui a volé leur histoire
Wer hat ihre Geschichte gestohlen
Qui a volé leur mémoire
Wer hat ihre Erinnerung gestohlen
Qui a piétiné leur vie
Wer hat ihr Leben zertreten
Comme on marche sur un miroir
Wie man auf einen Spiegel tritt
Celui-là voudra des bombes
Derjenige wird Bomben wollen
Celui-là comptera les jours
Derjenige wird die Tage zählen
En alignant des bâtons
Indem er Stöcke aufreiht
Comme les barreaux d'une prison
Wie die Gitterstäbe eines Gefängnisses
Où qu'ils aillent
Wohin sie auch gehen
Ils sont tristes à la fête
Sie sind traurig auf der Party
Où qu'ils aillent
Wohin sie auch gehen
Ils sont seuls dans leur tête
Sie sind allein in ihren Köpfen
Je veux chanter pour ceux
Ich möchte für diejenigen singen
Qui sont loin de chez eux
Die weit weg von zu Hause sind
Et qui ont dans leurs yeux
Und die in ihren Augen haben
Quelque chose qui fait mal
Etwas, das weh tut
Qui fait mal
Das weh tut
Je veux chanter pour ceux
Ich möchte für diejenigen singen
Qu'on oublie peu à peu
Die nach und nach vergessen werden
Et qui garde au fond d'eux
Und die tief in sich behalten
Quelque chose qui fait mal
Etwas, das weh tut
Qui fait mal
Das weh tut
Je veux chanter pour ceux
Ich möchte für diejenigen singen
Qui sont loin de chez eux
Die weit weg von zu Hause sind
Et qui ont dans leurs yeux
Und die in ihren Augen haben
Quelque chose qui fait mal
Etwas, das weh tut
Qui fait mal
Das weh tut
Quand je pense à eux
Wenn ich an sie denke
Ça fait mal ça fait mal
Es tut weh, es tut weh
Celui-là passe toute la nuit
Quello passa tutta la notte
A regarder les étoiles
A guardare le stelle
En pensant qu'au bout du monde
Pensando che all'estremità del mondo
Y a quelqu'un qui pense à lui
C'è qualcuno che pensa a lui
Et cette petite fille qui joue
E quella piccola ragazza che gioca
Qui ne veut plus jamais sourire
Che non vuole più sorridere mai
Et qui voit son père partout
E che vede suo padre ovunque
Qui s'est construit un empire
Che si è costruito un impero
Où qu'ils aillent
Dove che vadano
Ils sont tristes à la fête
Sono tristi alla festa
Où qu'ils aillent
Dove che vadano
Ils sont seuls dans leur tête
Sono soli nella loro testa
Je veux chanter pour ceux
Voglio cantare per quelli
Qui sont loin de chez eux
Che sono lontani da casa loro
Et qui ont dans leurs yeux
E che hanno nei loro occhi
Quelque chose qui fait mal
Qualcosa che fa male
Qui fait mal
Che fa male
Je veux chanter pour ceux
Voglio cantare per quelli
Qu'on oublie peu à peu
Che si dimenticano poco a poco
Et qui gardent au fond d'eux
E che conservano nel profondo di loro
Quelque chose qui fait mal
Qualcosa che fa male
Qui fait mal
Che fa male
Qui a volé leur histoire
Chi ha rubato la loro storia
Qui a volé leur mémoire
Chi ha rubato la loro memoria
Qui a piétiné leur vie
Chi ha calpestato la loro vita
Comme on marche sur un miroir
Come si cammina su uno specchio
Celui-là voudra des bombes
Quello vorrà delle bombe
Celui-là comptera les jours
Quello conterà i giorni
En alignant des bâtons
Allineando dei bastoni
Comme les barreaux d'une prison
Come le sbarre di una prigione
Où qu'ils aillent
Dove che vadano
Ils sont tristes à la fête
Sono tristi alla festa
Où qu'ils aillent
Dove che vadano
Ils sont seuls dans leur tête
Sono soli nella loro testa
Je veux chanter pour ceux
Voglio cantare per quelli
Qui sont loin de chez eux
Che sono lontani da casa loro
Et qui ont dans leurs yeux
E che hanno nei loro occhi
Quelque chose qui fait mal
Qualcosa che fa male
Qui fait mal
Che fa male
Je veux chanter pour ceux
Voglio cantare per quelli
Qu'on oublie peu à peu
Che si dimenticano poco a poco
Et qui garde au fond d'eux
E che conservano nel profondo di loro
Quelque chose qui fait mal
Qualcosa che fa male
Qui fait mal
Che fa male
Je veux chanter pour ceux
Voglio cantare per quelli
Qui sont loin de chez eux
Che sono lontani da casa loro
Et qui ont dans leurs yeux
E che hanno nei loro occhi
Quelque chose qui fait mal
Qualcosa che fa male
Qui fait mal
Che fa male
Quand je pense à eux
Quando penso a loro
Ça fait mal ça fait mal
Fa male, fa male