Wie ich

Felix Brummer, Karl Schumann, Steffen Israel

Lyrics Translation

Und die Leute sagen
„Bleib wie du bist“
Aber nein, tut mir leid
Vielleicht reicht mir das nicht
Vielleicht find' ich das wie ich bin
Gar nicht mal so gut
Vielleicht wär' ich eigentlich gern
Ein bisschen mehr wie du
Ohne Schweiß auf den Handflächen
Jemanden ansprechen
Teil einer Diskussion sein
Ohne anzuecken
In ganzen Sätzen reden
Mal nicht das Falsche sagen
Einen Standpunkt vertreten
Eine Haltung haben

(Das geht vorbei)
Doch was ist, wenn nicht? (eh-ei-ei)
Was ist, wenn alles so bleibt, wie es ist?
Wenn sich nie etwas ändert?
Außer den Blättern
An mei'm Kalender

Ich wär' gern weniger wie ich
Ein bisschen mehr so wie du
Ich wär' gern weniger wie ich
Ein bisschen mehr so wie du
Ich wär' gern weniger wie ich
Etwas sagen und nicht nur reden (wie ich)
Mal dafür sein, nicht immer dagegen (wie ich)
Mehr normal sein, weniger schräg (wie ich, wie ich)

Du bist gut so wie du bist
Bleib' dir treu
Oder ich reiß' einfach alles ein
Und bau' die Scheiße neu
Ich will jemand sein (jemand sein)
Will wohin
Hat leider nix mit der Person zu tun, die ich bin
Wenn nich' jeder über meinen Witz lacht ist okay
Doch es wär' schön, wenn ihn irgendjemand außer mir versteht
Aber nein, ich sitz' allein da wo das Licht nicht scheint
Ich hab' einfach kein Bock mehr darauf ich zu sein

(Das geht vorbei)
Doch was ist, wenn nicht? (eh-ei-ei)
Was ist, wenn alles so bleibt, wie es ist?
Wenn sich nie etwas ändert?
Außer dem Wetter
Vor meinem Fenster

Ich wär' gern weniger wie ich
Ein bisschen mehr so wie du
Ich wär' gern weniger wie ich
Ein bisschen mehr so wie du
Ich wär' gern weniger wie ich
Etwas sagen und nicht nur reden (wie ich)
Mal dafür sein, nicht immer dagegen (wie ich)
Mehr normal sein, weniger schräg (wie ich, wie ich, wie ich)
Vielleicht willst du ja auch so sein (wie ich)
Ich glaub', das ist relativ leicht (wie ich)
Tu' einfach immer das Gleiche (wie ich, wie ich, wie ich)

Und ich kann mich kaum bewegen, alles steht still
Du hingegen lebst genau das Leben, was ich leben will
Deine Freunde, deine Frau, dein Beruf
Ich wär' gern mehr so wie du

Ich wär' gern weniger wie ich
Ein bisschen mehr so wie du
Ich wär' gern weniger wie ich
Ein bisschen mehr so wie du
Ich wär' gern weniger wie
Etwas sagen und nicht nur reden (wie ich)
Mal dafür sein, nicht immer dagegen (wie ich)
Mehr normal sein, weniger schlecht (wie ich, wie ich, wie ich)
Vielleicht willst du ja auch so sein (wie ich)
Ich glaub', das ist relativ leicht (wie ich)
Tu' einfach immer das Gleiche (wie ich)
Ich wär' gern mehr so wie du

And people say "Stay as you are"
But no, sorry maybe that's not enough for me
Maybe I don't even like the way I am
Maybe I'd actually like to be a bit more like you
Without sweat on my palms, talking to someone
Being part of a discussion without causing a stir
Speaking in full sentences, not saying the wrong thing
Having a point of view, having an attitude

(This will pass)
But what if it doesn't? (Eh-Ei-Ei)
What if everything stays as it is?
If nothing ever changes?
Except for the leaves
On my calendar

I'd like to be less like me
A bit more like you
I'd like to be less like me
A bit more like you
I'd like to be less like me
Say something and not just talk (like me)
Be for something, not always against (like me)
Be more normal, less weird (like me, like me)

You're good the way you are, stay true to yourself
Or I'll just tear everything down and rebuild the shit
I want to be someone (be someone)
I want to go somewhere
Unfortunately, I have nothing to do with the person I am
If not everyone laughs at my joke, that's okay
But it would be nice if someone other than me understands it
But no, I sit alone where the light doesn't shine
I just don't want to be me anymore

(This will pass)
But what if it doesn't? (Eh-Ei-Ei)
What if everything stays as it is?
If nothing ever changes?
Except for the weather
From my window

I'd like to be less like me
A bit more like you
I'd like to be less like me
A bit more like you
I'd like to be less like me

Say something and not just talk (like me)
My for is actually always against (like me)
Be more normal, less bad (like me, like me, like me)
Maybe you want to be like me (like me)
I think that's relatively easy (like me)
Just always do the same thing (like me, like me, like me)

And I can hardly move, everything stands still
You, on the other hand, live exactly the life I want to live
Your friends, your wife, your job
I'd like to be more like you

I'd like to be less like me
A bit more like you
I'd like to be less like me
A bit more like you
I'd like to be less like me

Say something and not just talk (like me)
My for is actually always against (like me)
Be more normal, less bad (like me, like me, like me)
Maybe you want to be like me (like me)
I think that's relatively easy (like me)
Just always do the same thing (like me)
I'd like to be more like you

E as pessoas dizem "Fique como você é"
Mas não, desculpe, talvez isso não seja suficiente para mim
Talvez eu não goste tanto de como sou
Talvez eu gostaria de ser um pouco mais como você
Sem suor nas palmas das mãos, falar com alguém
Fazer parte de uma discussão sem causar conflitos
Falar em frases completas, não dizer a coisa errada
Defender um ponto de vista, ter uma postura

(Isso vai passar)
Mas e se não passar? (Eh-Ei-Ei)
E se tudo permanecer como está?
Se nada nunca muda?
Exceto as folhas
No meu calendário

Eu gostaria de ser menos como eu
Um pouco mais como você
Eu gostaria de ser menos como eu
Um pouco mais como você
Eu gostaria de ser menos como eu
Dizer algo e não apenas falar (como eu)
Ser a favor, não sempre contra (como eu)
Ser mais normal, menos estranho (como eu, como eu)

Você é bom do jeito que é, seja fiel a si mesmo
Ou eu simplesmente destruo tudo e construo algo novo
Eu quero ser alguém (ser alguém)
Eu quero ir a algum lugar
Infelizmente, não tenho nada a ver com a pessoa que sou
Se nem todos riem da minha piada, tudo bem
Mas seria bom se alguém além de mim a entendesse
Mas não, eu estou sentado sozinho onde a luz não brilha
Eu simplesmente não quero mais ser eu

(Isso vai passar)
Mas e se não passar? (Eh-Ei-Ei)
E se tudo permanecer como está?
Se nada nunca muda?
Exceto o clima
Da minha janela

Eu gostaria de ser menos como eu
Um pouco mais como você
Eu gostaria de ser menos como eu
Um pouco mais como você
Eu gostaria de ser menos como eu

Dizer algo e não apenas falar (como eu)
Meu sim é sempre um não (como eu)
Ser mais normal, menos ruim (como eu, como eu, como eu)
Talvez você queira ser como eu (como eu)
Eu acho que é relativamente fácil (como eu)
Apenas faça sempre a mesma coisa (como eu, como eu, como eu)

E eu mal consigo me mover, tudo está parado
Por outro lado, você vive exatamente a vida que eu quero viver
Seus amigos, sua esposa, seu trabalho
Eu gostaria de ser mais como você

Eu gostaria de ser menos como eu
Um pouco mais como você
Eu gostaria de ser menos como eu
Um pouco mais como você
Eu gostaria de ser menos como eu

Dizer algo e não apenas falar (como eu)
Meu sim é sempre um não (como eu)
Ser mais normal, menos ruim (como eu, como eu, como eu)
Talvez você queira ser como eu (como eu)
Eu acho que é relativamente fácil (como eu)
Apenas faça sempre a mesma coisa (como eu)
Eu gostaria de ser mais como você

Y la gente dice "Quédate como eres"
Pero no, lo siento, tal vez eso no me basta
Tal vez no me gusta cómo soy
Tal vez me gustaría ser un poco más como tú
Sin sudor en las palmas, hablar con alguien
Ser parte de una discusión sin causar problemas
Hablar en oraciones completas, no decir lo incorrecto
Defender un punto de vista, tener una postura

(Eso pasará)
¿Pero qué pasa si no? (Eh-Ei-Ei)
¿Qué pasa si todo se queda como está?
¿Si nunca cambia nada?
Excepto las hojas
En mi calendario

Me gustaría ser menos como yo
Un poco más como tú
Me gustaría ser menos como yo
Un poco más como tú
Me gustaría ser menos como yo
Decir algo y no solo hablar (como yo)
Estar a favor, no siempre en contra (como yo)
Ser más normal, menos extraño (como yo, como yo)

Estás bien como eres, sé fiel a ti mismo
O simplemente derribo todo y construyo algo nuevo
Quiero ser alguien (ser alguien)
Quiero ir a algún lugar
Desafortunadamente, no tengo nada que ver con la persona que soy
Si no todos se ríen de mi chiste, está bien
Pero sería agradable si alguien más que yo lo entendiera
Pero no, estoy sentado solo donde la luz no brilla
Simplemente ya no quiero ser yo

(Eso pasará)
¿Pero qué pasa si no? (Eh-Ei-Ei)
¿Qué pasa si todo se queda como está?
¿Si nunca cambia nada?
Excepto el clima
Desde mi ventana

Me gustaría ser menos como yo
Un poco más como tú
Me gustaría ser menos como yo
Un poco más como tú
Me gustaría ser menos como yo

Decir algo y no solo hablar (como yo)
Mi a favor es siempre en contra (como yo)
Ser más normal, menos malo (como yo, como yo, como yo)
Tal vez quieras ser como yo (como yo)
Creo que eso es relativamente fácil (como yo)
Simplemente haz siempre lo mismo (como yo, como yo, como yo)

Y apenas puedo moverme, todo está quieto
Por otro lado, estás viviendo la vida que quiero vivir
Tus amigos, tu esposa, tu trabajo
Me gustaría ser más como tú

Me gustaría ser menos como yo
Un poco más como tú
Me gustaría ser menos como yo
Un poco más como tú
Me gustaría ser menos como yo

Decir algo y no solo hablar (como yo)
Mi a favor es siempre en contra (como yo)
Ser más normal, menos malo (como yo, como yo, como yo)
Tal vez quieras ser como yo (como yo)
Creo que eso es relativamente fácil (como yo)
Simplemente haz siempre lo mismo (como yo)
Me gustaría ser más como tú

Et les gens disent "Reste comme tu es"
Mais non, désolé peut-être que cela ne me suffit pas
Peut-être que je ne trouve pas si bien la façon dont je suis
Peut-être que j'aimerais en fait être un peu plus comme toi
Sans sueur sur les paumes, parler à quelqu'un
Faire partie d'une discussion sans heurter
Parler en phrases complètes, ne pas dire la mauvaise chose
Défendre un point de vue, avoir une attitude

(Cela passera)
Mais qu'est-ce qui se passe si ce n'est pas le cas ? (Eh-Ei-Ei)
Qu'est-ce qui se passe si tout reste comme c'est ?
Si rien ne change jamais ?
Sauf les feuilles
Sur mon calendrier

J'aimerais être moins comme moi
Un peu plus comme toi
J'aimerais être moins comme moi
Un peu plus comme toi
J'aimerais être moins comme moi
Dire quelque chose et ne pas seulement parler (comme moi)
Être pour une fois, pas toujours contre (comme moi)
Être plus normal, moins étrange (comme moi, comme moi)

Tu es bien comme tu es, reste fidèle à toi-même
Ou je détruis tout et je reconstruis cette merde
Je veux être quelqu'un (être quelqu'un)
Je veux aller quelque part
Malheureusement, je n'ai rien à voir avec la personne que je suis
Si tout le monde ne rit pas de ma blague, c'est ok
Mais ce serait bien si quelqu'un d'autre que moi la comprenait
Mais non, je suis assis seul là où la lumière ne brille pas
Je n'ai tout simplement plus envie d'être moi

(Cela passera)
Mais qu'est-ce qui se passe si ce n'est pas le cas ? (Eh-Ei-Ei)
Qu'est-ce qui se passe si tout reste comme c'est ?
Si rien ne change jamais ?
Sauf le temps
De ma fenêtre

J'aimerais être moins comme moi
Un peu plus comme toi
J'aimerais être moins comme moi
Un peu plus comme toi
J'aimerais être moins comme moi

Dire quelque chose et ne pas seulement parler (comme moi)
Mon pour est en fait toujours contre (comme moi)
Être plus normal, moins mauvais (comme moi, comme moi, comme moi)
Peut-être que tu veux aussi être comme ça (comme moi)
Je pense que c'est relativement facile (comme moi)
Fais juste toujours la même chose (comme moi, comme moi, comme moi)

Et je peux à peine bouger, tout est immobile
Toi par contre, tu vis exactement la vie que je veux vivre
Tes amis, ta femme, ton travail
J'aimerais être plus comme toi

J'aimerais être moins comme moi
Un peu plus comme toi
J'aimerais être moins comme moi
Un peu plus comme toi
J'aimerais être moins comme

Dire quelque chose et ne pas seulement parler (comme moi)
Mon pour est en fait toujours contre (comme moi)
Être plus normal, moins mauvais (comme moi, comme moi, comme moi)
Peut-être que tu veux aussi être comme ça (comme moi)
Je pense que c'est relativement facile (comme moi)
Fais juste toujours la même chose (comme moi)
J'aimerais être plus comme toi

E la gente dice "Rimani come sei"
Ma no, mi dispiace forse non mi basta
Forse non mi piace come sono
Forse vorrei essere un po' più come te
Senza sudore sulle palme, parlare a qualcuno
Essere parte di una discussione, senza urtare
Parlare in frasi intere, non dire la cosa sbagliata
Sostenere un punto di vista, avere un atteggiamento

(Questo passerà)
Ma cosa succede se non lo fa? (Eh-Ei-Ei)
Cosa succede se tutto rimane come è?
Se nulla cambia mai?
Tranne le foglie
Sul mio calendario

Vorrei essere meno come me
Un po' più come te
Vorrei essere meno come me
Un po' più come te
Vorrei essere meno come me
Dire qualcosa e non solo parlare (come me)
Essere a favore, non sempre contro (come me)
Essere più normale, meno strano (come me, come me)

Sei bene così come sei, rimani fedele a te stesso
O distruggo tutto e costruisco di nuovo
Voglio essere qualcuno (qualcuno)
Voglio andare da qualche parte
Purtroppo non ho nulla a che fare con la persona che sono
Se non tutti ridono della mia battuta va bene
Ma sarebbe bello se qualcuno oltre a me la capisse
Ma no, sto seduto da solo dove la luce non brilla
Non ho più voglia di essere me stesso

(Questo passerà)
Ma cosa succede se non lo fa? (Eh-Ei-Ei)
Cosa succede se tutto rimane come è?
Se nulla cambia mai?
Tranne il tempo
Dalla mia finestra

Vorrei essere meno come me
Un po' più come te
Vorrei essere meno come me
Un po' più come te
Vorrei essere meno come me

Dire qualcosa e non solo parlare (come me)
Il mio favore è sempre contro (come me)
Essere più normale, meno cattivo (come me, come me, come me)
Forse vuoi essere come me (come me)
Credo che sia relativamente facile (come me)
Fai sempre la stessa cosa (come me, come me, come me)

E non riesco quasi a muovermi, tutto è fermo
Tu invece vivi esattamente la vita che voglio vivere
I tuoi amici, tua moglie, il tuo lavoro
Vorrei essere più come te

Vorrei essere meno come me
Un po' più come te
Vorrei essere meno come me
Un po' più come te
Vorrei essere meno come

Dire qualcosa e non solo parlare (come me)
Il mio favore è sempre contro (come me)
Essere più normale, meno cattivo (come me, come me, come me)
Forse vuoi essere come me (come me)
Credo che sia relativamente facile (come me)
Fai sempre la stessa cosa (come me)
Vorrei essere più come te

Dan orang-orang berkata "Tetaplah seperti dirimu"
Tapi tidak, maaf mungkin itu tidak cukup bagiku
Mungkin aku tidak begitu menyukai diriku seperti ini
Mungkin sebenarnya aku ingin sedikit lebih seperti kamu
Tanpa keringat di telapak tangan, berbicara dengan seseorang
Menjadi bagian dari diskusi, tanpa menyinggung
Berbicara dalam kalimat lengkap, tidak mengatakan hal yang salah
Mempertahankan sudut pandang, memiliki sikap

(Itu akan berlalu)
Tapi bagaimana jika tidak? (Eh-Ei-Ei)
Bagaimana jika segalanya tetap seperti ini?
Jika tidak ada yang berubah?
Selain daun-daun
Di kalenderku

Aku ingin kurang seperti diriku
Sedikit lebih seperti kamu
Aku ingin kurang seperti diriku
Sedikit lebih seperti kamu
Aku ingin kurang seperti diriku
Mengatakan sesuatu dan tidak hanya berbicara (seperti aku)
Sekali-kali mendukung, bukan selalu menentang (seperti aku)
Lebih normal, kurang aneh (seperti aku, seperti aku)

Kamu baik apa adanya, tetap setia pada dirimu
Atau aku akan merobohkan segalanya dan membangun ulang semuanya
Aku ingin menjadi seseorang (menjadi seseorang)
Aku ingin pergi ke suatu tempat
Sayangnya, aku tidak memiliki hubungan dengan orang yang aku jadi
Jika tidak semua orang tertawa pada leluconku, itu tidak masalah
Tapi akan bagus jika ada orang lain selain aku yang mengerti
Tapi tidak, aku duduk sendirian di tempat yang tidak terkena cahaya
Aku tidak ingin lagi menjadi diriku

(Itu akan berlalu)
Tapi bagaimana jika tidak? (Eh-Ei-Ei)
Bagaimana jika segalanya tetap seperti ini?
Jika tidak ada yang berubah?
Selain cuaca
Dari jendelaku

Aku ingin kurang seperti diriku
Sedikit lebih seperti kamu
Aku ingin kurang seperti diriku
Sedikit lebih seperti kamu
Aku ingin kurang seperti diriku

Mengatakan sesuatu dan tidak hanya berbicara (seperti aku)
Dukunganku sebenarnya selalu menentang (seperti aku)
Lebih normal, kurang buruk (seperti aku, seperti aku, seperti aku)
Mungkin kamu juga ingin seperti itu (seperti aku)
Aku pikir itu relatif mudah (seperti aku)
Lakukan saja hal yang sama (seperti aku, seperti aku, seperti aku)

Dan aku hampir tidak bisa bergerak, semuanya berhenti
Sedangkan kamu hidup persis seperti yang aku inginkan
Teman-temanmu, istrimu, pekerjaanmu
Aku ingin lebih seperti kamu

Aku ingin kurang seperti diriku
Sedikit lebih seperti kamu
Aku ingin kurang seperti diriku
Sedikit lebih seperti kamu
Aku ingin kurang seperti

Mengatakan sesuatu dan tidak hanya berbicara (seperti aku)
Dukunganku sebenarnya selalu menentang (seperti aku)
Lebih normal, kurang buruk (seperti aku, seperti aku, seperti aku)
Mungkin kamu juga ingin seperti itu (seperti aku)
Aku pikir itu relatif mudah (seperti aku)
Lakukan saja hal yang sama (seperti aku)
Aku ingin lebih seperti kamu

และผู้คนก็พูดว่า "เป็นตัวของตัวเองไปเถอะ"
แต่ไม่, ขอโทษนะ บางทีมันอาจจะไม่พอสำหรับฉัน
บางทีฉันอาจจะไม่ชอบตัวเองอย่างที่ฉันเป็น
บางทีฉันอาจจะอยากเป็นเหมือนคุณมากกว่านี้
ไม่มีเหงื่อบนฝ่ามือ, พูดคุยกับใครสักคน
เป็นส่วนหนึ่งของการสนทนาโดยไม่ทำให้ใครไม่พอใจ
พูดเป็นประโยคสมบูรณ์, ไม่พูดอะไรผิดพลาด
ยืนหยัดในจุดยืนของตัวเอง, มีทัศนคติ

(มันจะผ่านไป)
แต่ถ้ามันไม่ผ่านไปล่ะ? (เอ่อ-ไอ-ไอ)
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าทุกอย่างยังคงเหมือนเดิม?
ถ้าไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงเลย?
นอกจากใบไม้
บนปฏิทินของฉัน

ฉันอยากจะน้อยลงเหมือนฉัน
อยากจะมากขึ้นเหมือนคุณ
ฉันอยากจะน้อยลงเหมือนฉัน
อยากจะมากขึ้นเหมือนคุณ
ฉันอยากจะน้อยลงเหมือนฉัน
พูดบางอย่างและไม่เพียงแค่พูด (เหมือนฉัน)
บางครั้งก็เห็นด้วย, ไม่ได้ต่อต้านเสมอไป (เหมือนฉัน)
เป็นปกติมากขึ้น, น้อยลงความแปลก (เหมือนฉัน, เหมือนฉัน)

คุณดีอย่างที่คุณเป็น, อยู่เป็นตัวของตัวเอง
หรือฉันจะทำลายทุกอย่างและสร้างมันขึ้นมาใหม่
ฉันอยากเป็นใครสักคน (เป็นใครสักคน)
ฉันอยากไปที่ไหนสักแห่ง
แต่น่าเสียดายที่ฉันไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับบุคคลที่ฉันเป็น
ถ้าไม่ใช่ทุกคนหัวเราะกับมุขตลกของฉันก็ไม่เป็นไร
แต่มันจะดีถ้ามีใครสักคนนอกจากฉันเข้าใจ
แต่ไม่, ฉันนั่งคนเดียวที่แสงไม่ส่องถึง
ฉันเบื่อที่จะเป็นตัวของตัวเอง

(มันจะผ่านไป)
แต่ถ้ามันไม่ผ่านไปล่ะ? (เอ่อ-ไอ-ไอ)
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าทุกอย่างยังคงเหมือนเดิม?
ถ้าไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงเลย?
นอกจากอากาศ
จากหน้าต่างของฉัน

ฉันอยากจะน้อยลงเหมือนฉัน
อยากจะมากขึ้นเหมือนคุณ
ฉันอยากจะน้อยลงเหมือนฉัน
อยากจะมากขึ้นเหมือนคุณ
ฉันอยากจะน้อยลงเหมือนฉัน

พูดบางอย่างและไม่เพียงแค่พูด (เหมือนฉัน)
ความเห็นของฉันมักจะต่อต้านเสมอ (เหมือนฉัน)
เป็นปกติมากขึ้น, น้อยลงความแย่ (เหมือนฉัน, เหมือนฉัน, เหมือนฉัน)
บางทีคุณอาจจะอยากเป็นเหมือนฉัน (เหมือนฉัน)
ฉันคิดว่ามันค่อนข้างง่าย (เหมือนฉัน)
แค่ทำอย่างเดิมๆ ตลอดไป (เหมือนฉัน, เหมือนฉัน, เหมือนฉัน)

และฉันแทบจะไม่สามารถเคลื่อนไหวได้, ทุกอย่างยังคงอยู่นิ่ง
ในขณะที่คุณกำลังใช้ชีวิตที่ฉันต้องการจะใช้
เพื่อนของคุณ, ภรรยาของคุณ, อาชีพของคุณ
ฉันอยากจะเป็นมากขึ้นเหมือนคุณ

ฉันอยากจะน้อยลงเหมือนฉัน
อยากจะมากขึ้นเหมือนคุณ
ฉันอยากจะน้อยลงเหมือนฉัน
อยากจะมากขึ้นเหมือนคุณ
ฉันอยากจะน้อยลงเหมือนฉัน

พูดบางอย่างและไม่เพียงแค่พูด (เหมือนฉัน)
ความเห็นของฉันมักจะต่อต้านเสมอ (เหมือนฉัน)
เป็นปกติมากขึ้น, น้อยลงความแย่ (เหมือนฉัน, เหมือนฉัน, เหมือนฉัน)
บางทีคุณอาจจะอยากเป็นเหมือนฉัน (เหมือนฉัน)
ฉันคิดว่ามันค่อนข้างง่าย (เหมือนฉัน)
แค่ทำอย่างเดิมๆ ตลอดไป (เหมือนฉัน)
ฉันอยากจะเป็นมากขึ้

人们总是说“保持你自己”
但不,对不起,也许我觉得这还不够
也许我并不觉得我现在的样子很好
也许我其实更想变得像你一些
没有手掌上的汗水,可以和人交谈
可以参与讨论,而不会引起冲突
可以说完整的句子,不会说错话
可以坚持自己的立场,有自己的态度

(这会过去的)
但如果不会呢?(嗯-哎-哎)
如果一切都保持原样呢?
如果永远都不会有任何改变呢?
除了
我日历上的叶子

我希望我能少一些像我自己
多一些像你
我希望我能少一些像我自己
多一些像你
我希望我能少一些像我自己
能说出一些东西,而不只是说话(像我)
能支持一些事情,而不总是反对(像我)
能更正常一些,少一些奇怪(像我,像我)

你就像你现在这样就很好,要忠于自己
或者我就把一切都拆掉,重新建造
我想成为某个人(某个人)
我想去某个地方
可惜我和我现在的自己没有任何关系
如果不是每个人都笑我的笑话,那也没关系
但如果有人能理解我的笑话,那就太好了
但不,我独自坐在没有光的地方
我真的不想再做我自己了

(这会过去的)
但如果不会呢?(嗯-哎-哎)
如果一切都保持原样呢?
如果永远都不会有任何改变呢?
除了
我窗户外的天气

我希望我能少一些像我自己
多一些像你
我希望我能少一些像我自己
多一些像你
我希望我能少一些像我自己

能说出一些东西,而不只是说话(像我)
我所支持的事情其实总是反对(像我)
能更正常一些,少一些糟糕(像我,像我,像我)
也许你也想变得像我(像我)
我觉得,这其实很容易(像我)
只要一直做同样的事情(像我,像我,像我)

我几乎不能动,一切都静止了
而你却正在过我想过的生活
你的朋友,你的妻子,你的工作
我希望我能更像你

我希望我能少一些像我自己
多一些像你
我希望我能少一些像我自己
多一些像你
我希望我能少一些像

能说出一些东西,而不只是说话(像我)
我所支持的事情其实总是反对(像我)
能更正常一些,少一些糟糕(像我,像我,像我)
也许你也想变得像我(像我)
我觉得,这其实很容易(像我)
只要一直做同样的事情(像我)
我希望我能更像你

Trivia about the song Wie ich by Kraftklub

On which albums was the song “Wie ich” released by Kraftklub?
Kraftklub released the song on the albums “In Schwarz” in 2014 and “Randale Live” in 2015.
Who composed the song “Wie ich” by Kraftklub?
The song “Wie ich” by Kraftklub was composed by Felix Brummer, Karl Schumann, Steffen Israel.

Most popular songs of Kraftklub

Other artists of Electronica