L'Hawaïenne

Marlon Magnee, Sacha Got

Lyrics Translation

Je l'ai connue
Un soir
Dans la nuit
Sur le tard
Elle était là
Devant moi
Quand j'ai fait
Trois pas en avant

Ma main dans la sienne
Caressait tes cheveux
Mes yeux dans ses yeux
Et ses lèvres contre les miennes
Quand je l'ai vue, c'est là que j'ai perdu

Ma Vénus de Saturne
Ma Déesse nocturne
Aucune fille de joie
Ne te remplacera

Et puis un jour
C'était fini
On s'est quitté
Sur le trottoir
Et on est parti
Pour une autre vie
Mais elle a laissé
Son fantôme de sirène

Parfois je rêve
Et je la vois
Mais quand je me lève
Elle n'est plus là
Ma Vénus de Saturne
Ma Déesse nocturne
Mon amour
Aucune fille de joie
Ne te remplacera

Et quand je repense
À son parfum
À mes doigt dans ses cheveux
Sa main dans la mienne
Et son regard
De sirène
Je n'ai plus froid au cœur
Je n'ai plus peur

Et si un jour
Nous nous retrouvons
Dans une autre vie
Peut-être au paradis
Je mettrai ma main
Dans ses cheveux
Ses lèvres contre les miennes
Caresser tes seins
Du bout des doigts
Danser avec toi
Comme autrefois
Et nos deux corps
Ne feront plus qu'un

Je l'ai connue
I knew her
Un soir
One evening
Dans la nuit
In the night
Sur le tard
Late
Elle était là
She was there
Devant moi
In front of me
Quand j'ai fait
When I took
Trois pas en avant
Three steps forward
Ma main dans la sienne
My hand in hers
Caressait tes cheveux
Caressing your hair
Mes yeux dans ses yeux
My eyes in her eyes
Et ses lèvres contre les miennes
And her lips against mine
Quand je l'ai vue, c'est là que j'ai perdu
When I saw her, that's when I lost
Ma Vénus de Saturne
My Venus of Saturn
Ma Déesse nocturne
My nocturnal Goddess
Aucune fille de joie
No joy girl
Ne te remplacera
Will replace you
Et puis un jour
And then one day
C'était fini
It was over
On s'est quitté
We parted
Sur le trottoir
On the sidewalk
Et on est parti
And we left
Pour une autre vie
For another life
Mais elle a laissé
But she left
Son fantôme de sirène
Her siren ghost
Parfois je rêve
Sometimes I dream
Et je la vois
And I see her
Mais quand je me lève
But when I get up
Elle n'est plus là
She's not there anymore
Ma Vénus de Saturne
My Venus of Saturn
Ma Déesse nocturne
My nocturnal Goddess
Mon amour
My love
Aucune fille de joie
No joy girl
Ne te remplacera
Will replace you
Et quand je repense
And when I think back
À son parfum
To her perfume
À mes doigt dans ses cheveux
My fingers in her hair
Sa main dans la mienne
Her hand in mine
Et son regard
And her gaze
De sirène
Of a siren
Je n'ai plus froid au cœur
I'm no longer cold at heart
Je n'ai plus peur
I'm no longer afraid
Et si un jour
And if one day
Nous nous retrouvons
We meet again
Dans une autre vie
In another life
Peut-être au paradis
Maybe in paradise
Je mettrai ma main
I will put my hand
Dans ses cheveux
In her hair
Ses lèvres contre les miennes
Her lips against mine
Caresser tes seins
Caress your breasts
Du bout des doigts
With the tips of my fingers
Danser avec toi
Dance with you
Comme autrefois
Like before
Et nos deux corps
And our two bodies
Ne feront plus qu'un
Will become one
Je l'ai connue
Eu a conheci
Un soir
Uma noite
Dans la nuit
Na escuridão
Sur le tard
Tarde da noite
Elle était là
Ela estava lá
Devant moi
Na minha frente
Quand j'ai fait
Quando eu dei
Trois pas en avant
Três passos à frente
Ma main dans la sienne
Minha mão na dela
Caressait tes cheveux
Acariciava seus cabelos
Mes yeux dans ses yeux
Meus olhos nos olhos dela
Et ses lèvres contre les miennes
E seus lábios contra os meus
Quand je l'ai vue, c'est là que j'ai perdu
Quando a vi, foi aí que eu perdi
Ma Vénus de Saturne
Minha Vênus de Saturno
Ma Déesse nocturne
Minha Deusa noturna
Aucune fille de joie
Nenhuma garota de programa
Ne te remplacera
Poderá te substituir
Et puis un jour
E então um dia
C'était fini
Acabou
On s'est quitté
Nos separamos
Sur le trottoir
Na calçada
Et on est parti
E partimos
Pour une autre vie
Para uma nova vida
Mais elle a laissé
Mas ela deixou
Son fantôme de sirène
Seu fantasma de sereia
Parfois je rêve
Às vezes eu sonho
Et je la vois
E eu a vejo
Mais quand je me lève
Mas quando eu acordo
Elle n'est plus là
Ela não está mais lá
Ma Vénus de Saturne
Minha Vênus de Saturno
Ma Déesse nocturne
Minha Deusa noturna
Mon amour
Meu amor
Aucune fille de joie
Nenhuma garota de programa
Ne te remplacera
Poderá te substituir
Et quand je repense
E quando eu penso
À son parfum
No seu perfume
À mes doigt dans ses cheveux
Meus dedos em seus cabelos
Sa main dans la mienne
Sua mão na minha
Et son regard
E seu olhar
De sirène
De sereia
Je n'ai plus froid au cœur
Eu não sinto mais frio no coração
Je n'ai plus peur
Eu não tenho mais medo
Et si un jour
E se um dia
Nous nous retrouvons
Nos encontrarmos novamente
Dans une autre vie
Em outra vida
Peut-être au paradis
Talvez no paraíso
Je mettrai ma main
Eu colocarei minha mão
Dans ses cheveux
Em seus cabelos
Ses lèvres contre les miennes
Seus lábios contra os meus
Caresser tes seins
Acariciar seus seios
Du bout des doigts
Com a ponta dos dedos
Danser avec toi
Dançar com você
Comme autrefois
Como antes
Et nos deux corps
E nossos dois corpos
Ne feront plus qu'un
Se tornarão um só
Je l'ai connue
La conocí
Un soir
Una noche
Dans la nuit
En la oscuridad
Sur le tard
Tarde
Elle était là
Ella estaba allí
Devant moi
Frente a mí
Quand j'ai fait
Cuando di
Trois pas en avant
Tres pasos adelante
Ma main dans la sienne
Mi mano en la suya
Caressait tes cheveux
Acariciaba tu cabello
Mes yeux dans ses yeux
Mis ojos en sus ojos
Et ses lèvres contre les miennes
Y sus labios contra los míos
Quand je l'ai vue, c'est là que j'ai perdu
Cuando la vi, ahí fue cuando perdí
Ma Vénus de Saturne
Mi Venus de Saturno
Ma Déesse nocturne
Mi Diosa nocturna
Aucune fille de joie
Ninguna chica de alegría
Ne te remplacera
Te reemplazará
Et puis un jour
Y luego un día
C'était fini
Se acabó
On s'est quitté
Nos separamos
Sur le trottoir
En la acera
Et on est parti
Y nos fuimos
Pour une autre vie
Para otra vida
Mais elle a laissé
Pero ella dejó
Son fantôme de sirène
Su fantasma de sirena
Parfois je rêve
A veces sueño
Et je la vois
Y la veo
Mais quand je me lève
Pero cuando me levanto
Elle n'est plus là
Ella ya no está
Ma Vénus de Saturne
Mi Venus de Saturno
Ma Déesse nocturne
Mi Diosa nocturna
Mon amour
Mi amor
Aucune fille de joie
Ninguna chica de alegría
Ne te remplacera
Te reemplazará
Et quand je repense
Y cuando recuerdo
À son parfum
Su perfume
À mes doigt dans ses cheveux
Mis dedos en su cabello
Sa main dans la mienne
Su mano en la mía
Et son regard
Y su mirada
De sirène
De sirena
Je n'ai plus froid au cœur
Ya no tengo frío en el corazón
Je n'ai plus peur
Ya no tengo miedo
Et si un jour
Y si un día
Nous nous retrouvons
Nos encontramos de nuevo
Dans une autre vie
En otra vida
Peut-être au paradis
Quizás en el paraíso
Je mettrai ma main
Pondré mi mano
Dans ses cheveux
En su cabello
Ses lèvres contre les miennes
Sus labios contra los míos
Caresser tes seins
Acariciar tus pechos
Du bout des doigts
Con la punta de los dedos
Danser avec toi
Bailar contigo
Comme autrefois
Como antes
Et nos deux corps
Y nuestros dos cuerpos
Ne feront plus qu'un
Serán uno solo
Je l'ai connue
L'ho conosciuta
Un soir
Una sera
Dans la nuit
Nella notte
Sur le tard
Tardi
Elle était là
Era lì
Devant moi
Davanti a me
Quand j'ai fait
Quando ho fatto
Trois pas en avant
Tre passi avanti
Ma main dans la sienne
La mia mano nella sua
Caressait tes cheveux
Accarezzava i tuoi capelli
Mes yeux dans ses yeux
I miei occhi nei suoi occhi
Et ses lèvres contre les miennes
E le sue labbra contro le mie
Quand je l'ai vue, c'est là que j'ai perdu
Quando l'ho vista, è lì che ho perso
Ma Vénus de Saturne
La mia Venere di Saturno
Ma Déesse nocturne
La mia Dea notturna
Aucune fille de joie
Nessuna ragazza di gioia
Ne te remplacera
Ti sostituirà
Et puis un jour
E poi un giorno
C'était fini
Era finita
On s'est quitté
Ci siamo lasciati
Sur le trottoir
Sul marciapiede
Et on est parti
E siamo partiti
Pour une autre vie
Per un'altra vita
Mais elle a laissé
Ma ha lasciato
Son fantôme de sirène
Il suo fantasma di sirena
Parfois je rêve
A volte sogno
Et je la vois
E la vedo
Mais quand je me lève
Ma quando mi alzo
Elle n'est plus là
Lei non c'è più
Ma Vénus de Saturne
La mia Venere di Saturno
Ma Déesse nocturne
La mia Dea notturna
Mon amour
Il mio amore
Aucune fille de joie
Nessuna ragazza di gioia
Ne te remplacera
Ti sostituirà
Et quand je repense
E quando ripenso
À son parfum
Al suo profumo
À mes doigt dans ses cheveux
Alle mie dita nei suoi capelli
Sa main dans la mienne
La sua mano nella mia
Et son regard
E il suo sguardo
De sirène
Di sirena
Je n'ai plus froid au cœur
Non ho più freddo al cuore
Je n'ai plus peur
Non ho più paura
Et si un jour
E se un giorno
Nous nous retrouvons
Ci ritroviamo
Dans une autre vie
In un'altra vita
Peut-être au paradis
Forse in paradiso
Je mettrai ma main
Metterò la mia mano
Dans ses cheveux
Nei suoi capelli
Ses lèvres contre les miennes
Le sue labbra contro le mie
Caresser tes seins
Accarezzare i tuoi seni
Du bout des doigts
Con la punta delle dita
Danser avec toi
Ballare con te
Comme autrefois
Come una volta
Et nos deux corps
E i nostri due corpi
Ne feront plus qu'un
Non faranno più che uno

Trivia about the song L'Hawaïenne by La Femme

When was the song “L'Hawaïenne” released by La Femme?
The song L'Hawaïenne was released in 2023, on the album “Paris-Hawaï”.
Who composed the song “L'Hawaïenne” by La Femme?
The song “L'Hawaïenne” by La Femme was composed by Marlon Magnee, Sacha Got.

Most popular songs of La Femme

Other artists of Electro pop