EITA MENINA

Guto, Mike, Arthur Marques, Breno Braga Batista, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Glauco De Souza Borges, Lennon Dos Santos Barbosa Frassetti, Otavio Cardoso Furtaddo, Pedro Martins Calais Da Costa

Lyrics Translation

Se ela me der mole, eu não dou papo não
Se ela me der papo, não dou mole não
Se ela me der mole eu não dou

Se ela me der papo, não dou mole não
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Se ela me der papo, não dou mole não
Se ela me der mole, eu não dou

Me diz de onde você vem que eu nunca te vi
Deve ser filha da vizinha que mudou pra casa ali do lado
Quanto tempo tem que não me sinto assim
De tanto pedir pra Deus acho que fui abençoado

Menina simpática mas 'to sem prática
Alguém me diz o que fazer
Tô meio enferrujado dos namoro passado
Mas vou virar ela e vou dizer

Eita, menina gostosa da porra
Bem que podia morar no meu prédio
Falar sacanagem de noite e de dia
Presente de Deus pra me tirar do tédio"

Eita, menina gostosa da porra
Bem que podia morar no meu prédio
Falar sacanagem de noite e de dia
Presente de Deus pra me tirar do tédio"

Se ela me der papo, não dou mole não
Se ela me der mole, eu não dou papo não

Se ela me der papo, não dou mole não
Se ela me der mole, eu não dou papo não

Se ela me der papo, não dou mole não
Se ela me der mole, eu não dou papo não

Se ela me der papo, não dou mole não
Se ela me der mole, eu não dou papo não

Se ela me der mole eu não dou papo, eh
Porque se ela me der mole eu dou o papo reto
Eu perguntei pra ela linda, o que que 'cê quer
Além de mim porque tu me quer isso é certo

Então, pode partir pra qualquer lugar
Pode alugar um Panamera
Pode parar também pra descansar
Ou então descansar depois da noite inteira
Ouvindo Mart'nália, sacanagem festeira
Ainda fala que o L7 vale nada, besteira

Eita, menina gostosa da porra
Bem que podia morar no meu prédio
Falar sacanagem de noite e de dia
Presente de deus pra me tirar do tédio

Eita, menina gostosa da porra
Bem que podia morar no meu prédio
Falar sacanagem de noite e de dia
Presente de deus pra me tirar do tédio

Se ela me der papo, não dou mole não
Se ela me der mole, eu não dou papo não

Se ela me der papo, não dou mole não
Se ela me der mole, eu não dou papo não

Se ela me der papo, não dou mole não
Se ela me der mole, eu não dou papo não

Se ela me der papo, não dou mole não
Se ela me der mole, eu não dou papo não

Da mole pra tu ver
Gostosa da porra
Fala sacanagem, eita meu Deus

Se ela me der mole, eu não dou papo não
If she gives me an opening, I won't chat her up
Se ela me der papo, não dou mole não
If she chats me up, I won't give her an opening
Se ela me der mole eu não dou
If she gives me an opening, I won't chat her up
Se ela me der papo, não dou mole não
If she chats me up, I won't give her an opening
Se ela me der mole, eu não dou papo não
If she gives me an opening, I won't chat her up
Se ela me der papo, não dou mole não
If she chats me up, I won't give her an opening
Se ela me der mole, eu não dou
If she gives me an opening, I won't chat her up
Me diz de onde você vem que eu nunca te vi
Tell me where you're from, I've never seen you before
Deve ser filha da vizinha que mudou pra casa ali do lado
You must be the daughter of the neighbor who moved to the house next door
Quanto tempo tem que não me sinto assim
How long has it been since I've felt this way
De tanto pedir pra Deus acho que fui abençoado
I've prayed so much to God, I think I've been blessed
Menina simpática mas 'to sem prática
Nice girl, but I'm out of practice
Alguém me diz o que fazer
Someone tell me what to do
Tô meio enferrujado dos namoro passado
I'm a bit rusty from past relationships
Mas vou virar ela e vou dizer
But I'll turn her around and say
Eita, menina gostosa da porra
Damn, you're a sexy girl
Bem que podia morar no meu prédio
I wish you lived in my building
Falar sacanagem de noite e de dia
Talking dirty night and day
Presente de Deus pra me tirar do tédio"
God's gift to relieve my boredom
Eita, menina gostosa da porra
Damn, you're a sexy girl
Bem que podia morar no meu prédio
I wish you lived in my building
Falar sacanagem de noite e de dia
Talking dirty night and day
Presente de Deus pra me tirar do tédio"
God's gift to relieve my boredom
Se ela me der papo, não dou mole não
If she chats me up, I won't give her an opening
Se ela me der mole, eu não dou papo não
If she gives me an opening, I won't chat her up
Se ela me der papo, não dou mole não
If she chats me up, I won't give her an opening
Se ela me der mole, eu não dou papo não
If she gives me an opening, I won't chat her up
Se ela me der papo, não dou mole não
If she chats me up, I won't give her an opening
Se ela me der mole, eu não dou papo não
If she gives me an opening, I won't chat her up
Se ela me der papo, não dou mole não
If she chats me up, I won't give her an opening
Se ela me der mole, eu não dou papo não
If she gives me an opening, I won't chat her up
Se ela me der mole eu não dou papo, eh
If she gives me an opening, I won't chat her up, eh
Porque se ela me der mole eu dou o papo reto
Because if she gives me an opening, I'll give it to her straight
Eu perguntei pra ela linda, o que que 'cê quer
I asked her, beautiful, what do you want
Além de mim porque tu me quer isso é certo
Besides me, because you want me, that's for sure
Então, pode partir pra qualquer lugar
So, you can go anywhere
Pode alugar um Panamera
You can rent a Panamera
Pode parar também pra descansar
You can also stop to rest
Ou então descansar depois da noite inteira
Or rest after the whole night
Ouvindo Mart'nália, sacanagem festeira
Listening to Mart'nália, partying dirty
Ainda fala que o L7 vale nada, besteira
And you still say that the L7 is worth nothing, nonsense
Eita, menina gostosa da porra
Damn, you're a sexy girl
Bem que podia morar no meu prédio
I wish you lived in my building
Falar sacanagem de noite e de dia
Talking dirty night and day
Presente de deus pra me tirar do tédio
God's gift to relieve my boredom
Eita, menina gostosa da porra
Damn, you're a sexy girl
Bem que podia morar no meu prédio
I wish you lived in my building
Falar sacanagem de noite e de dia
Talking dirty night and day
Presente de deus pra me tirar do tédio
God's gift to relieve my boredom
Se ela me der papo, não dou mole não
If she chats me up, I won't give her an opening
Se ela me der mole, eu não dou papo não
If she gives me an opening, I won't chat her up
Se ela me der papo, não dou mole não
If she chats me up, I won't give her an opening
Se ela me der mole, eu não dou papo não
If she gives me an opening, I won't chat her up
Se ela me der papo, não dou mole não
If she chats me up, I won't give her an opening
Se ela me der mole, eu não dou papo não
If she gives me an opening, I won't chat her up
Se ela me der papo, não dou mole não
If she chats me up, I won't give her an opening
Se ela me der mole, eu não dou papo não
If she gives me an opening, I won't chat her up
Da mole pra tu ver
Give her an opening and see
Gostosa da porra
Damn sexy girl
Fala sacanagem, eita meu Deus
Talk dirty, oh my God
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si ella me da pie, no le sigo el juego
Se ela me der papo, não dou mole não
Si ella me habla, no le doy pie
Se ela me der mole eu não dou
Si ella me da pie, no le sigo el juego
Se ela me der papo, não dou mole não
Si ella me habla, no le doy pie
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si ella me da pie, no le sigo el juego
Se ela me der papo, não dou mole não
Si ella me habla, no le doy pie
Se ela me der mole, eu não dou
Si ella me da pie, no le sigo el juego
Me diz de onde você vem que eu nunca te vi
Dime de dónde vienes que nunca te he visto
Deve ser filha da vizinha que mudou pra casa ali do lado
Debe ser la hija de la vecina que se mudó a la casa de al lado
Quanto tempo tem que não me sinto assim
Cuánto tiempo hace que no me siento así
De tanto pedir pra Deus acho que fui abençoado
De tanto pedir a Dios creo que he sido bendecido
Menina simpática mas 'to sem prática
Chica simpática pero estoy fuera de práctica
Alguém me diz o que fazer
Alguien me dice qué hacer
Tô meio enferrujado dos namoro passado
Estoy un poco oxidado de las relaciones pasadas
Mas vou virar ela e vou dizer
Pero voy a girarla y le voy a decir
Eita, menina gostosa da porra
Vaya, chica sexy como el infierno
Bem que podia morar no meu prédio
Ojalá viviera en mi edificio
Falar sacanagem de noite e de dia
Hablar sucio de noche y de día
Presente de Deus pra me tirar do tédio"
Regalo de Dios para sacarme del aburrimiento
Eita, menina gostosa da porra
Vaya, chica sexy como el infierno
Bem que podia morar no meu prédio
Ojalá viviera en mi edificio
Falar sacanagem de noite e de dia
Hablar sucio de noche y de día
Presente de Deus pra me tirar do tédio"
Regalo de Dios para sacarme del aburrimiento
Se ela me der papo, não dou mole não
Si ella me habla, no le doy pie
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si ella me da pie, no le sigo el juego
Se ela me der papo, não dou mole não
Si ella me habla, no le doy pie
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si ella me da pie, no le sigo el juego
Se ela me der papo, não dou mole não
Si ella me habla, no le doy pie
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si ella me da pie, no le sigo el juego
Se ela me der papo, não dou mole não
Si ella me habla, no le doy pie
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si ella me da pie, no le sigo el juego
Se ela me der mole eu não dou papo, eh
Si ella me da pie, no le sigo el juego, eh
Porque se ela me der mole eu dou o papo reto
Porque si ella me da pie, le hablo claro
Eu perguntei pra ela linda, o que que 'cê quer
Le pregunté a ella, hermosa, qué quieres
Além de mim porque tu me quer isso é certo
Además de mí, porque tú me quieres, eso es seguro
Então, pode partir pra qualquer lugar
Entonces, puedes irte a cualquier lugar
Pode alugar um Panamera
Puedes alquilar un Panamera
Pode parar também pra descansar
También puedes parar para descansar
Ou então descansar depois da noite inteira
O descansar después de toda la noche
Ouvindo Mart'nália, sacanagem festeira
Escuchando a Mart'nália, fiesta traviesa
Ainda fala que o L7 vale nada, besteira
Todavía dice que el L7 no vale nada, tonterías
Eita, menina gostosa da porra
Vaya, chica sexy como el infierno
Bem que podia morar no meu prédio
Ojalá viviera en mi edificio
Falar sacanagem de noite e de dia
Hablar sucio de noche y de día
Presente de deus pra me tirar do tédio
Regalo de Dios para sacarme del aburrimiento
Eita, menina gostosa da porra
Vaya, chica sexy como el infierno
Bem que podia morar no meu prédio
Ojalá viviera en mi edificio
Falar sacanagem de noite e de dia
Hablar sucio de noche y de día
Presente de deus pra me tirar do tédio
Regalo de Dios para sacarme del aburrimiento
Se ela me der papo, não dou mole não
Si ella me habla, no le doy pie
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si ella me da pie, no le sigo el juego
Se ela me der papo, não dou mole não
Si ella me habla, no le doy pie
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si ella me da pie, no le sigo el juego
Se ela me der papo, não dou mole não
Si ella me habla, no le doy pie
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si ella me da pie, no le sigo el juego
Se ela me der papo, não dou mole não
Si ella me habla, no le doy pie
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si ella me da pie, no le sigo el juego
Da mole pra tu ver
Dale pie para que veas
Gostosa da porra
Sexy como el infierno
Fala sacanagem, eita meu Deus
Habla sucio, vaya Dios mío
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si elle me donne du fil à retordre, je ne lui parle pas
Se ela me der papo, não dou mole não
Si elle me parle, je ne lui donne pas de fil à retordre
Se ela me der mole eu não dou
Si elle me donne du fil à retordre, je ne lui parle pas
Se ela me der papo, não dou mole não
Si elle me parle, je ne lui donne pas de fil à retordre
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si elle me donne du fil à retordre, je ne lui parle pas
Se ela me der papo, não dou mole não
Si elle me parle, je ne lui donne pas de fil à retordre
Se ela me der mole, eu não dou
Si elle me donne du fil à retordre, je ne lui parle pas
Me diz de onde você vem que eu nunca te vi
Dis-moi d'où tu viens, je ne t'ai jamais vue
Deve ser filha da vizinha que mudou pra casa ali do lado
Tu dois être la fille de la voisine qui a déménagé dans la maison à côté
Quanto tempo tem que não me sinto assim
Combien de temps ça fait que je ne me suis pas senti comme ça
De tanto pedir pra Deus acho que fui abençoado
À force de prier Dieu, je pense que j'ai été béni
Menina simpática mas 'to sem prática
Fille sympathique mais je suis rouillé
Alguém me diz o que fazer
Quelqu'un peut me dire quoi faire
Tô meio enferrujado dos namoro passado
Je suis un peu rouillé des relations passées
Mas vou virar ela e vou dizer
Mais je vais la retourner et lui dire
Eita, menina gostosa da porra
Eh bien, fille sexy comme l'enfer
Bem que podia morar no meu prédio
Tu pourrais bien habiter dans mon immeuble
Falar sacanagem de noite e de dia
Parler de choses coquines de nuit et de jour
Presente de Deus pra me tirar do tédio"
Un cadeau de Dieu pour me sortir de l'ennui
Eita, menina gostosa da porra
Eh bien, fille sexy comme l'enfer
Bem que podia morar no meu prédio
Tu pourrais bien habiter dans mon immeuble
Falar sacanagem de noite e de dia
Parler de choses coquines de nuit et de jour
Presente de Deus pra me tirar do tédio"
Un cadeau de Dieu pour me sortir de l'ennui
Se ela me der papo, não dou mole não
Si elle me parle, je ne lui donne pas de fil à retordre
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si elle me donne du fil à retordre, je ne lui parle pas
Se ela me der papo, não dou mole não
Si elle me parle, je ne lui donne pas de fil à retordre
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si elle me donne du fil à retordre, je ne lui parle pas
Se ela me der papo, não dou mole não
Si elle me parle, je ne lui donne pas de fil à retordre
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si elle me donne du fil à retordre, je ne lui parle pas
Se ela me der papo, não dou mole não
Si elle me parle, je ne lui donne pas de fil à retordre
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si elle me donne du fil à retordre, je ne lui parle pas
Se ela me der mole eu não dou papo, eh
Si elle me donne du fil à retordre, je ne lui parle pas, eh
Porque se ela me der mole eu dou o papo reto
Parce que si elle me donne du fil à retordre, je lui parle franchement
Eu perguntei pra ela linda, o que que 'cê quer
Je lui ai demandé, belle, ce que tu veux
Além de mim porque tu me quer isso é certo
En plus de moi parce que tu me veux, c'est sûr
Então, pode partir pra qualquer lugar
Alors, tu peux aller n'importe où
Pode alugar um Panamera
Tu peux louer une Panamera
Pode parar também pra descansar
Tu peux aussi t'arrêter pour te reposer
Ou então descansar depois da noite inteira
Ou alors te reposer après une nuit entière
Ouvindo Mart'nália, sacanagem festeira
Écouter Mart'nália, faire la fête
Ainda fala que o L7 vale nada, besteira
Et dire que le L7 ne vaut rien, n'importe quoi
Eita, menina gostosa da porra
Eh bien, fille sexy comme l'enfer
Bem que podia morar no meu prédio
Tu pourrais bien habiter dans mon immeuble
Falar sacanagem de noite e de dia
Parler de choses coquines de nuit et de jour
Presente de deus pra me tirar do tédio
Un cadeau de Dieu pour me sortir de l'ennui
Eita, menina gostosa da porra
Eh bien, fille sexy comme l'enfer
Bem que podia morar no meu prédio
Tu pourrais bien habiter dans mon immeuble
Falar sacanagem de noite e de dia
Parler de choses coquines de nuit et de jour
Presente de deus pra me tirar do tédio
Un cadeau de Dieu pour me sortir de l'ennui
Se ela me der papo, não dou mole não
Si elle me parle, je ne lui donne pas de fil à retordre
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si elle me donne du fil à retordre, je ne lui parle pas
Se ela me der papo, não dou mole não
Si elle me parle, je ne lui donne pas de fil à retordre
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si elle me donne du fil à retordre, je ne lui parle pas
Se ela me der papo, não dou mole não
Si elle me parle, je ne lui donne pas de fil à retordre
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si elle me donne du fil à retordre, je ne lui parle pas
Se ela me der papo, não dou mole não
Si elle me parle, je ne lui donne pas de fil à retordre
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Si elle me donne du fil à retordre, je ne lui parle pas
Da mole pra tu ver
Donne-moi du fil à retordre pour voir
Gostosa da porra
Sexy comme l'enfer
Fala sacanagem, eita meu Deus
Parle de choses coquines, oh mon Dieu
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Wenn sie mir eine Chance gibt, rede ich nicht
Se ela me der papo, não dou mole não
Wenn sie mit mir redet, gebe ich ihr keine Chance
Se ela me der mole eu não dou
Wenn sie mir eine Chance gibt, rede ich nicht
Se ela me der papo, não dou mole não
Wenn sie mit mir redet, gebe ich ihr keine Chance
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Wenn sie mir eine Chance gibt, rede ich nicht
Se ela me der papo, não dou mole não
Wenn sie mit mir redet, gebe ich ihr keine Chance
Se ela me der mole, eu não dou
Wenn sie mir eine Chance gibt, rede ich nicht
Me diz de onde você vem que eu nunca te vi
Sag mir, woher du kommst, ich habe dich noch nie gesehen
Deve ser filha da vizinha que mudou pra casa ali do lado
Du musst die Tochter der Nachbarin sein, die in das Haus nebenan gezogen ist
Quanto tempo tem que não me sinto assim
Wie lange ist es her, dass ich mich so gefühlt habe
De tanto pedir pra Deus acho que fui abençoado
Ich habe so oft zu Gott gebetet, dass ich glaube, ich wurde gesegnet
Menina simpática mas 'to sem prática
Nettes Mädchen, aber ich bin aus der Übung
Alguém me diz o que fazer
Kann mir jemand sagen, was ich tun soll
Tô meio enferrujado dos namoro passado
Ich bin etwas eingerostet von vergangenen Beziehungen
Mas vou virar ela e vou dizer
Aber ich werde sie umdrehen und sagen
Eita, menina gostosa da porra
Verdammt, was für ein heißes Mädchen
Bem que podia morar no meu prédio
Sie könnte gut in meinem Gebäude wohnen
Falar sacanagem de noite e de dia
Schmutzige Dinge in der Nacht und am Tag sagen
Presente de Deus pra me tirar do tédio"
Ein Geschenk von Gott, um meine Langeweile zu vertreiben
Eita, menina gostosa da porra
Verdammt, was für ein heißes Mädchen
Bem que podia morar no meu prédio
Sie könnte gut in meinem Gebäude wohnen
Falar sacanagem de noite e de dia
Schmutzige Dinge in der Nacht und am Tag sagen
Presente de Deus pra me tirar do tédio"
Ein Geschenk von Gott, um meine Langeweile zu vertreiben
Se ela me der papo, não dou mole não
Wenn sie mit mir redet, gebe ich ihr keine Chance
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Wenn sie mir eine Chance gibt, rede ich nicht
Se ela me der papo, não dou mole não
Wenn sie mit mir redet, gebe ich ihr keine Chance
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Wenn sie mir eine Chance gibt, rede ich nicht
Se ela me der papo, não dou mole não
Wenn sie mit mir redet, gebe ich ihr keine Chance
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Wenn sie mir eine Chance gibt, rede ich nicht
Se ela me der papo, não dou mole não
Wenn sie mit mir redet, gebe ich ihr keine Chance
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Wenn sie mir eine Chance gibt, rede ich nicht
Se ela me der mole eu não dou papo, eh
Wenn sie mir eine Chance gibt, rede ich nicht, eh
Porque se ela me der mole eu dou o papo reto
Denn wenn sie mir eine Chance gibt, sage ich es gerade heraus
Eu perguntei pra ela linda, o que que 'cê quer
Ich fragte sie, Schöne, was willst du
Além de mim porque tu me quer isso é certo
Außer mir, weil du mich willst, das ist sicher
Então, pode partir pra qualquer lugar
Also, du kannst überall hingehen
Pode alugar um Panamera
Du kannst einen Panamera mieten
Pode parar também pra descansar
Du kannst auch anhalten und dich ausruhen
Ou então descansar depois da noite inteira
Oder dich nach einer ganzen Nacht ausruhen
Ouvindo Mart'nália, sacanagem festeira
Hör dir Mart'nália an, feierliche Schmutzreden
Ainda fala que o L7 vale nada, besteira
Sie sagt immer noch, dass der L7 nichts wert ist, Unsinn
Eita, menina gostosa da porra
Verdammt, was für ein heißes Mädchen
Bem que podia morar no meu prédio
Sie könnte gut in meinem Gebäude wohnen
Falar sacanagem de noite e de dia
Schmutzige Dinge in der Nacht und am Tag sagen
Presente de deus pra me tirar do tédio
Ein Geschenk von Gott, um meine Langeweile zu vertreiben
Eita, menina gostosa da porra
Verdammt, was für ein heißes Mädchen
Bem que podia morar no meu prédio
Sie könnte gut in meinem Gebäude wohnen
Falar sacanagem de noite e de dia
Schmutzige Dinge in der Nacht und am Tag sagen
Presente de deus pra me tirar do tédio
Ein Geschenk von Gott, um meine Langeweile zu vertreiben
Se ela me der papo, não dou mole não
Wenn sie mit mir redet, gebe ich ihr keine Chance
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Wenn sie mir eine Chance gibt, rede ich nicht
Se ela me der papo, não dou mole não
Wenn sie mit mir redet, gebe ich ihr keine Chance
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Wenn sie mir eine Chance gibt, rede ich nicht
Se ela me der papo, não dou mole não
Wenn sie mit mir redet, gebe ich ihr keine Chance
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Wenn sie mir eine Chance gibt, rede ich nicht
Se ela me der papo, não dou mole não
Wenn sie mit mir redet, gebe ich ihr keine Chance
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Wenn sie mir eine Chance gibt, rede ich nicht
Da mole pra tu ver
Gib ihr eine Chance zu sehen
Gostosa da porra
Verdammt heiß
Fala sacanagem, eita meu Deus
Sag schmutzige Dinge, oh mein Gott
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Se lei mi dà confidenza, non le do corda
Se ela me der papo, não dou mole não
Se lei mi dà corda, non le do confidenza
Se ela me der mole eu não dou
Se lei mi dà confidenza, non le do
Se ela me der papo, não dou mole não
Se lei mi dà corda, non le do confidenza
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Se lei mi dà confidenza, non le do corda
Se ela me der papo, não dou mole não
Se lei mi dà corda, non le do confidenza
Se ela me der mole, eu não dou
Se lei mi dà confidenza, non le do
Me diz de onde você vem que eu nunca te vi
Dimmi da dove vieni che non ti ho mai visto
Deve ser filha da vizinha que mudou pra casa ali do lado
Devi essere la figlia della vicina che si è trasferita nella casa accanto
Quanto tempo tem que não me sinto assim
Quanto tempo è passato da quando non mi sento così
De tanto pedir pra Deus acho que fui abençoado
Dopo aver tanto pregato Dio, penso di essere stato benedetto
Menina simpática mas 'to sem prática
Ragazza simpatica ma sono fuori pratica
Alguém me diz o que fazer
Qualcuno mi dica cosa fare
Tô meio enferrujado dos namoro passado
Sono un po' arrugginito dai precedenti flirt
Mas vou virar ela e vou dizer
Ma la conquisterò e le dirò
Eita, menina gostosa da porra
Ehi, ragazza sexy come l'inferno
Bem que podia morar no meu prédio
Sarebbe bello se abitassi nel mio palazzo
Falar sacanagem de noite e de dia
Parlare sporco di notte e di giorno
Presente de Deus pra me tirar do tédio"
Un dono di Dio per tirarmi fuori dalla noia
Eita, menina gostosa da porra
Ehi, ragazza sexy come l'inferno
Bem que podia morar no meu prédio
Sarebbe bello se abitassi nel mio palazzo
Falar sacanagem de noite e de dia
Parlare sporco di notte e di giorno
Presente de Deus pra me tirar do tédio"
Un dono di Dio per tirarmi fuori dalla noia
Se ela me der papo, não dou mole não
Se lei mi dà corda, non le do confidenza
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Se lei mi dà confidenza, non le do corda
Se ela me der papo, não dou mole não
Se lei mi dà corda, non le do confidenza
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Se lei mi dà confidenza, non le do corda
Se ela me der papo, não dou mole não
Se lei mi dà corda, non le do confidenza
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Se lei mi dà confidenza, non le do corda
Se ela me der papo, não dou mole não
Se lei mi dà corda, non le do confidenza
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Se lei mi dà confidenza, non le do corda
Se ela me der mole eu não dou papo, eh
Se lei mi dà confidenza, non le do corda, eh
Porque se ela me der mole eu dou o papo reto
Perché se lei mi dà confidenza, le parlo chiaro
Eu perguntei pra ela linda, o que que 'cê quer
Le ho chiesto, bella, cosa vuoi
Além de mim porque tu me quer isso é certo
Oltre a me perché tu mi vuoi, questo è certo
Então, pode partir pra qualquer lugar
Allora, puoi andare ovunque
Pode alugar um Panamera
Puoi affittare una Panamera
Pode parar também pra descansar
Puoi anche fermarti per riposare
Ou então descansar depois da noite inteira
O riposare dopo una notte intera
Ouvindo Mart'nália, sacanagem festeira
Ascoltando Mart'nália, festa di malizia
Ainda fala que o L7 vale nada, besteira
Dice ancora che l'L7 non vale nulla, sciocchezze
Eita, menina gostosa da porra
Ehi, ragazza sexy come l'inferno
Bem que podia morar no meu prédio
Sarebbe bello se abitassi nel mio palazzo
Falar sacanagem de noite e de dia
Parlare sporco di notte e di giorno
Presente de deus pra me tirar do tédio
Un dono di Dio per tirarmi fuori dalla noia
Eita, menina gostosa da porra
Ehi, ragazza sexy come l'inferno
Bem que podia morar no meu prédio
Sarebbe bello se abitassi nel mio palazzo
Falar sacanagem de noite e de dia
Parlare sporco di notte e di giorno
Presente de deus pra me tirar do tédio
Un dono di Dio per tirarmi fuori dalla noia
Se ela me der papo, não dou mole não
Se lei mi dà corda, non le do confidenza
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Se lei mi dà confidenza, non le do corda
Se ela me der papo, não dou mole não
Se lei mi dà corda, non le do confidenza
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Se lei mi dà confidenza, non le do corda
Se ela me der papo, não dou mole não
Se lei mi dà corda, non le do confidenza
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Se lei mi dà confidenza, non le do corda
Se ela me der papo, não dou mole não
Se lei mi dà corda, non le do confidenza
Se ela me der mole, eu não dou papo não
Se lei mi dà confidenza, non le do corda
Da mole pra tu ver
Dà confidenza per vedere
Gostosa da porra
Sexy come l'inferno
Fala sacanagem, eita meu Deus
Parla sporco, ehi mio Dio

Trivia about the song EITA MENINA by Lagum

When was the song “EITA MENINA” released by Lagum?
The song EITA MENINA was released in 2021, on the album “MEMÓRIAS (de onde eu nunca fui)”.
Who composed the song “EITA MENINA” by Lagum?
The song “EITA MENINA” by Lagum was composed by Guto, Mike, Arthur Marques, Breno Braga Batista, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Glauco De Souza Borges, Lennon Dos Santos Barbosa Frassetti, Otavio Cardoso Furtaddo, Pedro Martins Calais Da Costa.

Most popular songs of Lagum

Other artists of Pop