Viral

Dylan Sylla Gahoussou

Lyrics Translation

Ouais
Rajoute deux fois zéros après le deux
Beleck Track
109 Record le label
Brave

Retourné comme CR7

Retourné comme CR7 (CR7) et crier tout le stade
Rajoute un six après le RS, la Passat grise j'les chope
Le cœur en titane je suis dur à aimer
Tu connais rien mais tu veux me conseiller
J'sors de Denis-Saint j'finis en L.A
Wow, j'alimente mon train de vie
Arrêté sous tease tu veux des aff' mais t'as pas de quoi payer
Les pirates sont de sorti quand la A1 est embouteillée
C'est petit à petit qu'on commence
On fini le c-sa remplit de pesos
T'as sorti le pétard je sors le mien
On sait comment ça va se finir
Tout seul dans la ville (tout seul)
À la recherche des loves (à la recherche des loves)
J'ai pas eu besoin d'mes grands reufs

J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
À vouloir trouver le trésor comme un pirate
Inconnu ma mélodie devient virale
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage

Une overdose les keufs enquêtent
Faut qu'j'mette les voiles
Autour de moi c'est tous des fakes
J'peux plus me les voir
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Inconnu ma mélodie devient virale

Dans les coins chic de Paname j'suis bien situé
Y a des œuvres d'art sur le mur
Si ça ramène de l'oseille j'vais récidiver
J'vais pas tirer à la balle seulement si Dieu le veut
Baby je sais qu't'es bonne mais ta chatte tourne dans toute la ville
Baby je sais qu't'es bonne mais ta chatte tourne dans toute la ville
Un corbeau habillé au shtar la sortie c'est pour bientôt
Décolle d'en bas de la tour pour mettre la cerise sur le gâteau
Tudo bem on fait ça bien dans tous les cas je vais de l'avant
On parle pas trop, on baisse la vitre, il a trop parlé, il en paye de sa vie

J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
À vouloir trouver le trésor comme un pirate
Inconnu ma mélodie devient virale
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage

Une overdose les keufs enquêtent
Faut qu'j'mette les voiles
Autour de moi c'est tous des fakes
J'peux plus me les voir
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Inconnu ma mélodie devient virale

C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
C'est le 9.3

prochain virage
comme un pirate
devient virale
prochain virage

Ouais
Yeah
Rajoute deux fois zéros après le deux
Add two zeros after the two
Beleck Track
Beleck Track
109 Record le label
109 Record the label
Brave
Brave
Retourné comme CR7
Turned around like CR7
Retourné comme CR7 (CR7) et crier tout le stade
Turned around like CR7 (CR7) and scream the whole stadium
Rajoute un six après le RS, la Passat grise j'les chope
Add a six after the RS, I catch them with the gray Passat
Le cœur en titane je suis dur à aimer
Heart of titanium, I'm hard to love
Tu connais rien mais tu veux me conseiller
You know nothing but you want to advise me
J'sors de Denis-Saint j'finis en L.A
I come out of Denis-Saint I end up in L.A
Wow, j'alimente mon train de vie
Wow, I feed my lifestyle
Arrêté sous tease tu veux des aff' mais t'as pas de quoi payer
Stopped under tease you want deals but you can't pay
Les pirates sont de sorti quand la A1 est embouteillée
The pirates are out when the A1 is congested
C'est petit à petit qu'on commence
It's little by little that we start
On fini le c-sa remplit de pesos
We finish the c-sa filled with pesos
T'as sorti le pétard je sors le mien
You pulled out the firecracker I pull out mine
On sait comment ça va se finir
We know how it's going to end
Tout seul dans la ville (tout seul)
Alone in the city (alone)
À la recherche des loves (à la recherche des loves)
Looking for loves (looking for loves)
J'ai pas eu besoin d'mes grands reufs
I didn't need my big brothers
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
I might leave my life at the next turn
À vouloir trouver le trésor comme un pirate
Wanting to find the treasure like a pirate
Inconnu ma mélodie devient virale
Unknown my melody becomes viral
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
I might leave my life at the next turn
Une overdose les keufs enquêtent
An overdose the cops investigate
Faut qu'j'mette les voiles
I need to set sail
Autour de moi c'est tous des fakes
Around me it's all fakes
J'peux plus me les voir
I can't stand them anymore
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
I might leave my life at the next turn
Inconnu ma mélodie devient virale
Unknown my melody becomes viral
Dans les coins chic de Paname j'suis bien situé
In the chic corners of Paname I'm well located
Y a des œuvres d'art sur le mur
There are works of art on the wall
Si ça ramène de l'oseille j'vais récidiver
If it brings in money I'm going to reoffend
J'vais pas tirer à la balle seulement si Dieu le veut
I'm not going to shoot the ball only if God wants it
Baby je sais qu't'es bonne mais ta chatte tourne dans toute la ville
Baby I know you're good but your pussy goes around the whole city
Baby je sais qu't'es bonne mais ta chatte tourne dans toute la ville
Baby I know you're good but your pussy goes around the whole city
Un corbeau habillé au shtar la sortie c'est pour bientôt
A crow dressed in cop the exit is soon
Décolle d'en bas de la tour pour mettre la cerise sur le gâteau
Take off from the bottom of the tower to put the cherry on the cake
Tudo bem on fait ça bien dans tous les cas je vais de l'avant
Tudo bem we do it well in any case I move forward
On parle pas trop, on baisse la vitre, il a trop parlé, il en paye de sa vie
We don't talk too much, we lower the window, he talked too much, he pays with his life
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
I might leave my life at the next turn
À vouloir trouver le trésor comme un pirate
Wanting to find the treasure like a pirate
Inconnu ma mélodie devient virale
Unknown my melody becomes viral
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
I might leave my life at the next turn
Une overdose les keufs enquêtent
An overdose the cops investigate
Faut qu'j'mette les voiles
I need to set sail
Autour de moi c'est tous des fakes
Around me it's all fakes
J'peux plus me les voir
I can't stand them anymore
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
I might leave my life at the next turn
Inconnu ma mélodie devient virale
Unknown my melody becomes viral
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
It's the 9.3, it's the 9.3, it's the 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
It's the 9.3, it's the 9.3, it's the 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
It's the 9.3, it's the 9.3, it's the 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
It's the 9.3, it's the 9.3, it's the 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
It's the 9.3, it's the 9.3, it's the 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
It's the 9.3, it's the 9.3, it's the 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
It's the 9.3, it's the 9.3, it's the 9.3
C'est le 9.3
It's the 9.3
prochain virage
next turn
comme un pirate
like a pirate
devient virale
becomes viral
prochain virage
next turn
Ouais
Ouais
Rajoute deux fois zéros après le deux
Adicione dois zeros depois do dois
Beleck Track
Beleck Track
109 Record le label
109 Record o selo
Brave
Valente
Retourné comme CR7
Virado como CR7
Retourné comme CR7 (CR7) et crier tout le stade
Virado como CR7 (CR7) e gritando todo o estádio
Rajoute un six après le RS, la Passat grise j'les chope
Adicione um seis depois do RS, a Passat cinza eu os pego
Le cœur en titane je suis dur à aimer
O coração de titânio eu sou difícil de amar
Tu connais rien mais tu veux me conseiller
Você não sabe nada, mas quer me aconselhar
J'sors de Denis-Saint j'finis en L.A
Saio de Denis-Saint acabo em L.A
Wow, j'alimente mon train de vie
Uau, eu alimento meu estilo de vida
Arrêté sous tease tu veux des aff' mais t'as pas de quoi payer
Parado sob provocação, você quer negócios, mas não tem como pagar
Les pirates sont de sorti quand la A1 est embouteillée
Os piratas saem quando a A1 está congestionada
C'est petit à petit qu'on commence
É pouco a pouco que começamos
On fini le c-sa remplit de pesos
Terminamos o c-sa cheio de pesos
T'as sorti le pétard je sors le mien
Você tirou o foguete, eu tiro o meu
On sait comment ça va se finir
Sabemos como isso vai acabar
Tout seul dans la ville (tout seul)
Sozinho na cidade (sozinho)
À la recherche des loves (à la recherche des loves)
Procurando por amores (procurando por amores)
J'ai pas eu besoin d'mes grands reufs
Eu não precisei dos meus irmãos mais velhos
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Talvez eu deixe minha vida na próxima curva
À vouloir trouver le trésor comme un pirate
Querendo encontrar o tesouro como um pirata
Inconnu ma mélodie devient virale
Desconhecido, minha melodia se torna viral
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Talvez eu deixe minha vida na próxima curva
Une overdose les keufs enquêtent
Uma overdose, os policiais estão investigando
Faut qu'j'mette les voiles
Preciso zarpar
Autour de moi c'est tous des fakes
Ao meu redor, todos são falsos
J'peux plus me les voir
Não posso mais vê-los
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Talvez eu deixe minha vida na próxima curva
Inconnu ma mélodie devient virale
Desconhecido, minha melodia se torna viral
Dans les coins chic de Paname j'suis bien situé
Nos cantos chiques de Paname, estou bem localizado
Y a des œuvres d'art sur le mur
Há obras de arte na parede
Si ça ramène de l'oseille j'vais récidiver
Se isso traz dinheiro, vou reincidir
J'vais pas tirer à la balle seulement si Dieu le veut
Não vou atirar com a bola, só se Deus quiser
Baby je sais qu't'es bonne mais ta chatte tourne dans toute la ville
Baby, eu sei que você é boa, mas sua vagina gira pela cidade toda
Baby je sais qu't'es bonne mais ta chatte tourne dans toute la ville
Baby, eu sei que você é boa, mas sua vagina gira pela cidade toda
Un corbeau habillé au shtar la sortie c'est pour bientôt
Um corvo vestido de policial, a saída é em breve
Décolle d'en bas de la tour pour mettre la cerise sur le gâteau
Decola do pé da torre para colocar a cereja no bolo
Tudo bem on fait ça bien dans tous les cas je vais de l'avant
Tudo bem, fazemos isso bem, de qualquer maneira, eu sigo em frente
On parle pas trop, on baisse la vitre, il a trop parlé, il en paye de sa vie
Não falamos muito, abaixamos a janela, ele falou demais, ele paga com a vida
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Talvez eu deixe minha vida na próxima curva
À vouloir trouver le trésor comme un pirate
Querendo encontrar o tesouro como um pirata
Inconnu ma mélodie devient virale
Desconhecido, minha melodia se torna viral
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Talvez eu deixe minha vida na próxima curva
Une overdose les keufs enquêtent
Uma overdose, os policiais estão investigando
Faut qu'j'mette les voiles
Preciso zarpar
Autour de moi c'est tous des fakes
Ao meu redor, todos são falsos
J'peux plus me les voir
Não posso mais vê-los
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Talvez eu deixe minha vida na próxima curva
Inconnu ma mélodie devient virale
Desconhecido, minha melodia se torna viral
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
É o 9.3, é o 9.3, é o 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
É o 9.3, é o 9.3, é o 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
É o 9.3, é o 9.3, é o 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
É o 9.3, é o 9.3, é o 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
É o 9.3, é o 9.3, é o 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
É o 9.3, é o 9.3, é o 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
É o 9.3, é o 9.3, é o 9.3
C'est le 9.3
É o 9.3
prochain virage
próxima curva
comme un pirate
como um pirata
devient virale
se torna viral
prochain virage
próxima curva
Ouais
Rajoute deux fois zéros après le deux
Añade dos ceros después del dos
Beleck Track
Cuidado con la pista
109 Record le label
109 Record el sello
Brave
Valiente
Retourné comme CR7
Girado como CR7
Retourné comme CR7 (CR7) et crier tout le stade
Girado como CR7 (CR7) y gritando todo el estadio
Rajoute un six après le RS, la Passat grise j'les chope
Añade un seis después del RS, los atrapo con el Passat gris
Le cœur en titane je suis dur à aimer
El corazón de titanio me hace difícil de amar
Tu connais rien mais tu veux me conseiller
No sabes nada pero quieres aconsejarme
J'sors de Denis-Saint j'finis en L.A
Salgo de Denis-Saint y termino en L.A
Wow, j'alimente mon train de vie
Wow, mantengo mi estilo de vida
Arrêté sous tease tu veux des aff' mais t'as pas de quoi payer
Detenido bajo el engaño, quieres cosas pero no tienes con qué pagar
Les pirates sont de sorti quand la A1 est embouteillée
Los piratas salen cuando la A1 está congestionada
C'est petit à petit qu'on commence
Es poco a poco como empezamos
On fini le c-sa remplit de pesos
Terminamos el c-sa lleno de pesos
T'as sorti le pétard je sors le mien
Sacaste la pistola, yo saco la mía
On sait comment ça va se finir
Sabemos cómo va a terminar
Tout seul dans la ville (tout seul)
Solo en la ciudad (solo)
À la recherche des loves (à la recherche des loves)
Buscando amor (buscando amor)
J'ai pas eu besoin d'mes grands reufs
No necesité a mis hermanos mayores
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Quizás deje mi vida en la próxima curva
À vouloir trouver le trésor comme un pirate
Queriendo encontrar el tesoro como un pirata
Inconnu ma mélodie devient virale
Desconocido, mi melodía se vuelve viral
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Quizás deje mi vida en la próxima curva
Une overdose les keufs enquêtent
Una sobredosis, los policías investigan
Faut qu'j'mette les voiles
Necesito huir
Autour de moi c'est tous des fakes
A mi alrededor todos son falsos
J'peux plus me les voir
Ya no puedo soportarlos
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Quizás deje mi vida en la próxima curva
Inconnu ma mélodie devient virale
Desconocido, mi melodía se vuelve viral
Dans les coins chic de Paname j'suis bien situé
En los rincones elegantes de París, estoy bien situado
Y a des œuvres d'art sur le mur
Hay obras de arte en la pared
Si ça ramène de l'oseille j'vais récidiver
Si eso trae dinero, voy a reincidir
J'vais pas tirer à la balle seulement si Dieu le veut
No voy a disparar a la pelota solo si Dios lo quiere
Baby je sais qu't'es bonne mais ta chatte tourne dans toute la ville
Baby, sé que eres buena, pero tu coño da vueltas por toda la ciudad
Baby je sais qu't'es bonne mais ta chatte tourne dans toute la ville
Baby, sé que eres buena, pero tu coño da vueltas por toda la ciudad
Un corbeau habillé au shtar la sortie c'est pour bientôt
Un cuervo vestido de policía, la salida es pronto
Décolle d'en bas de la tour pour mettre la cerise sur le gâteau
Despega desde la base de la torre para poner la guinda en el pastel
Tudo bem on fait ça bien dans tous les cas je vais de l'avant
Tudo bem, lo hacemos bien en cualquier caso, sigo adelante
On parle pas trop, on baisse la vitre, il a trop parlé, il en paye de sa vie
No hablamos mucho, bajamos la ventana, habló demasiado, paga con su vida
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Quizás deje mi vida en la próxima curva
À vouloir trouver le trésor comme un pirate
Queriendo encontrar el tesoro como un pirata
Inconnu ma mélodie devient virale
Desconocido, mi melodía se vuelve viral
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Quizás deje mi vida en la próxima curva
Une overdose les keufs enquêtent
Una sobredosis, los policías investigan
Faut qu'j'mette les voiles
Necesito huir
Autour de moi c'est tous des fakes
A mi alrededor todos son falsos
J'peux plus me les voir
Ya no puedo soportarlos
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Quizás deje mi vida en la próxima curva
Inconnu ma mélodie devient virale
Desconocido, mi melodía se vuelve viral
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es el 9.3, es el 9.3, es el 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es el 9.3, es el 9.3, es el 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es el 9.3, es el 9.3, es el 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es el 9.3, es el 9.3, es el 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es el 9.3, es el 9.3, es el 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es el 9.3, es el 9.3, es el 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es el 9.3, es el 9.3, es el 9.3
C'est le 9.3
Es el 9.3
prochain virage
Próxima curva
comme un pirate
Como un pirata
devient virale
Se vuelve viral
prochain virage
Próxima curva
Ouais
Ja
Rajoute deux fois zéros après le deux
Füge zweimal Nullen nach der Zwei hinzu
Beleck Track
Beleck Track
109 Record le label
109 Record das Label
Brave
Tapfer
Retourné comme CR7
Umgedreht wie CR7
Retourné comme CR7 (CR7) et crier tout le stade
Umgedreht wie CR7 (CR7) und das ganze Stadion schreit
Rajoute un six après le RS, la Passat grise j'les chope
Füge eine sechs nach dem RS hinzu, ich erwische sie mit dem grauen Passat
Le cœur en titane je suis dur à aimer
Das Herz aus Titan, ich bin schwer zu lieben
Tu connais rien mais tu veux me conseiller
Du weißt nichts, aber du willst mir Ratschläge geben
J'sors de Denis-Saint j'finis en L.A
Ich komme aus Denis-Saint und lande in L.A.
Wow, j'alimente mon train de vie
Wow, ich finanziere meinen Lebensstil
Arrêté sous tease tu veux des aff' mais t'as pas de quoi payer
Du willst Geschäfte machen, aber du hast kein Geld zum Bezahlen
Les pirates sont de sorti quand la A1 est embouteillée
Die Piraten sind draußen, wenn die A1 verstopft ist
C'est petit à petit qu'on commence
Es beginnt Schritt für Schritt
On fini le c-sa remplit de pesos
Wir beenden das C-Sa voller Pesos
T'as sorti le pétard je sors le mien
Du hast die Knarre gezogen, ich ziehe meine
On sait comment ça va se finir
Wir wissen, wie das enden wird
Tout seul dans la ville (tout seul)
Allein in der Stadt (allein)
À la recherche des loves (à la recherche des loves)
Auf der Suche nach Liebe (auf der Suche nach Liebe)
J'ai pas eu besoin d'mes grands reufs
Ich brauchte meine großen Brüder nicht
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Vielleicht lasse ich mein Leben in der nächsten Kurve
À vouloir trouver le trésor comme un pirate
Auf der Suche nach dem Schatz wie ein Pirat
Inconnu ma mélodie devient virale
Unbekannt wird meine Melodie viral
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Vielleicht lasse ich mein Leben in der nächsten Kurve
Une overdose les keufs enquêtent
Eine Überdosis, die Bullen ermitteln
Faut qu'j'mette les voiles
Ich muss die Segel setzen
Autour de moi c'est tous des fakes
Um mich herum sind alle Fälschungen
J'peux plus me les voir
Ich kann sie nicht mehr sehen
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Vielleicht lasse ich mein Leben in der nächsten Kurve
Inconnu ma mélodie devient virale
Unbekannt wird meine Melodie viral
Dans les coins chic de Paname j'suis bien situé
In den schicken Ecken von Paname bin ich gut gelegen
Y a des œuvres d'art sur le mur
Es gibt Kunstwerke an der Wand
Si ça ramène de l'oseille j'vais récidiver
Wenn es Geld bringt, werde ich es wieder tun
J'vais pas tirer à la balle seulement si Dieu le veut
Ich werde nur schießen, wenn Gott es will
Baby je sais qu't'es bonne mais ta chatte tourne dans toute la ville
Baby, ich weiß, du bist gut, aber deine Muschi dreht sich durch die ganze Stadt
Baby je sais qu't'es bonne mais ta chatte tourne dans toute la ville
Baby, ich weiß, du bist gut, aber deine Muschi dreht sich durch die ganze Stadt
Un corbeau habillé au shtar la sortie c'est pour bientôt
Ein Rabe in Polizeiuniform, die Freilassung steht kurz bevor
Décolle d'en bas de la tour pour mettre la cerise sur le gâteau
Abheben vom Fuß des Turms, um die Kirsche auf den Kuchen zu setzen
Tudo bem on fait ça bien dans tous les cas je vais de l'avant
Tudo bem, wir machen es gut, in jedem Fall gehe ich vorwärts
On parle pas trop, on baisse la vitre, il a trop parlé, il en paye de sa vie
Wir reden nicht viel, wir lassen das Fenster runter, er hat zu viel geredet, er bezahlt mit seinem Leben
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Vielleicht lasse ich mein Leben in der nächsten Kurve
À vouloir trouver le trésor comme un pirate
Auf der Suche nach dem Schatz wie ein Pirat
Inconnu ma mélodie devient virale
Unbekannt wird meine Melodie viral
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Vielleicht lasse ich mein Leben in der nächsten Kurve
Une overdose les keufs enquêtent
Eine Überdosis, die Bullen ermitteln
Faut qu'j'mette les voiles
Ich muss die Segel setzen
Autour de moi c'est tous des fakes
Um mich herum sind alle Fälschungen
J'peux plus me les voir
Ich kann sie nicht mehr sehen
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Vielleicht lasse ich mein Leben in der nächsten Kurve
Inconnu ma mélodie devient virale
Unbekannt wird meine Melodie viral
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es ist der 9.3, es ist der 9.3, es ist der 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es ist der 9.3, es ist der 9.3, es ist der 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es ist der 9.3, es ist der 9.3, es ist der 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es ist der 9.3, es ist der 9.3, es ist der 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es ist der 9.3, es ist der 9.3, es ist der 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es ist der 9.3, es ist der 9.3, es ist der 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
Es ist der 9.3, es ist der 9.3, es ist der 9.3
C'est le 9.3
Es ist der 9.3
prochain virage
nächste Kurve
comme un pirate
wie ein Pirat
devient virale
wird viral
prochain virage
nächste Kurve
Ouais
Rajoute deux fois zéros après le deux
Aggiungi due zeri dopo il due
Beleck Track
Beleck Track
109 Record le label
109 Record l'etichetta
Brave
Coraggioso
Retourné comme CR7
Girato come CR7
Retourné comme CR7 (CR7) et crier tout le stade
Girato come CR7 (CR7) e urlare tutto lo stadio
Rajoute un six après le RS, la Passat grise j'les chope
Aggiungi un sei dopo l'RS, la Passat grigia li prendo
Le cœur en titane je suis dur à aimer
Il cuore in titanio sono difficile da amare
Tu connais rien mais tu veux me conseiller
Non sai nulla ma vuoi consigliarmi
J'sors de Denis-Saint j'finis en L.A
Esco da Denis-Saint finisco a L.A
Wow, j'alimente mon train de vie
Wow, alimento il mio stile di vita
Arrêté sous tease tu veux des aff' mais t'as pas de quoi payer
Fermato sotto tease vuoi delle cose ma non hai di che pagare
Les pirates sont de sorti quand la A1 est embouteillée
I pirati escono quando l'A1 è imbottigliata
C'est petit à petit qu'on commence
È poco a poco che si inizia
On fini le c-sa remplit de pesos
Finiamo il c-sa pieno di pesos
T'as sorti le pétard je sors le mien
Hai tirato fuori il petardo io tiro fuori il mio
On sait comment ça va se finir
Sappiamo come finirà
Tout seul dans la ville (tout seul)
Tutto solo in città (tutto solo)
À la recherche des loves (à la recherche des loves)
Alla ricerca dell'amore (alla ricerca dell'amore)
J'ai pas eu besoin d'mes grands reufs
Non ho avuto bisogno dei miei fratelli maggiori
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Forse lascerò la mia vita al prossimo tornante
À vouloir trouver le trésor comme un pirate
Cercando di trovare il tesoro come un pirata
Inconnu ma mélodie devient virale
Sconosciuto la mia melodia diventa virale
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Forse lascerò la mia vita al prossimo tornante
Une overdose les keufs enquêtent
Un'overdose la polizia indaga
Faut qu'j'mette les voiles
Devo mettere le vele
Autour de moi c'est tous des fakes
Tutti intorno a me sono falsi
J'peux plus me les voir
Non posso più vederli
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Forse lascerò la mia vita al prossimo tornante
Inconnu ma mélodie devient virale
Sconosciuto la mia melodia diventa virale
Dans les coins chic de Paname j'suis bien situé
Nei quartieri chic di Paname sono ben posizionato
Y a des œuvres d'art sur le mur
Ci sono opere d'arte sul muro
Si ça ramène de l'oseille j'vais récidiver
Se porta soldi lo farò di nuovo
J'vais pas tirer à la balle seulement si Dieu le veut
Non sparare alla palla solo se Dio lo vuole
Baby je sais qu't'es bonne mais ta chatte tourne dans toute la ville
Baby so che sei brava ma la tua fica gira per tutta la città
Baby je sais qu't'es bonne mais ta chatte tourne dans toute la ville
Baby so che sei brava ma la tua fica gira per tutta la città
Un corbeau habillé au shtar la sortie c'est pour bientôt
Un corvo vestito da poliziotto l'uscita è per presto
Décolle d'en bas de la tour pour mettre la cerise sur le gâteau
Decolla dal basso della torre per mettere la ciliegina sulla torta
Tudo bem on fait ça bien dans tous les cas je vais de l'avant
Tudo bem lo facciamo bene in ogni caso vado avanti
On parle pas trop, on baisse la vitre, il a trop parlé, il en paye de sa vie
Non parliamo troppo, abbassiamo il finestrino, ha parlato troppo, paga con la sua vita
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Forse lascerò la mia vita al prossimo tornante
À vouloir trouver le trésor comme un pirate
Cercando di trovare il tesoro come un pirata
Inconnu ma mélodie devient virale
Sconosciuto la mia melodia diventa virale
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Forse lascerò la mia vita al prossimo tornante
Une overdose les keufs enquêtent
Un'overdose la polizia indaga
Faut qu'j'mette les voiles
Devo mettere le vele
Autour de moi c'est tous des fakes
Tutti intorno a me sono falsi
J'peux plus me les voir
Non posso più vederli
J'vais p't-être laisser ma vie au prochain virage
Forse lascerò la mia vita al prossimo tornante
Inconnu ma mélodie devient virale
Sconosciuto la mia melodia diventa virale
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
È il 9.3, è il 9.3, è il 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
È il 9.3, è il 9.3, è il 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
È il 9.3, è il 9.3, è il 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
È il 9.3, è il 9.3, è il 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
È il 9.3, è il 9.3, è il 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
È il 9.3, è il 9.3, è il 9.3
C'est le 9.3, c'est le 9.3, c'est le 9.3
È il 9.3, è il 9.3, è il 9.3
C'est le 9.3
È il 9.3
prochain virage
prossimo tornante
comme un pirate
come un pirata
devient virale
diventa virale
prochain virage
prossimo tornante

Trivia about the song Viral by Landy

When was the song “Viral” released by Landy?
The song Viral was released in 2023, on the album “BRAVE”.
Who composed the song “Viral” by Landy?
The song “Viral” by Landy was composed by Dylan Sylla Gahoussou.

Most popular songs of Landy

Other artists of French rap