É Nisso Que Dá / Sem Me Controlar / Mala Pronta [Ao Vivo]

Bruno Belucci, Leonardo Prado de Souza, Umberto Aparecido Teixeira Junior

Lyrics Translation

(S'imbora assim, ó)

É nisso que dá
Você sai do banho
Sem roupa nenhuma pra me provocar
Me chama, vem cá
Eu vou excitada
Pensando na transa que pode rolar

É nisso que dá
Sou gato e sapato
Fazendo de tudo pra te agradar
Mas você me dá
Apenas um beijo
Dizendo 'boa noite', e vai se deitar (quem sabe, vem)

Cansei
De ser seu brinquedo
Perdi o meu medo e vou te deixar

Peguei
Somente o que é meu
Pois nada que é seu vale à pena levar
Vale à pena levar

Deixei
Um bilhete no espelho
Escrito em vermelho pra você lembrar

Você não cuidou com carinho
E o seu brinquedinho
Acabou por quebrar
É nisso que dá

Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(Quem sabe vem assim, ó)

A carne é fraca (e o que?)
Não sou de lata
O corpo pede eu vou obedecer (Sissa)
É meu instinto
Tudo o que sinto
Eu vou em busca do que dá prazer

Me deixei levar, ah-ah (o que?)
Ah, foi de momento
Não foi sem querer
Percebi no ar
Aquele cheiro que vem pra me enlouquecer

Sem me controlar
Te pego, te abraço, te beijo na boca
Você se segurando, me diz não ser louca
Quer ter tudo no seu tempo
Tudo num certo momento
Ai, ai, ai

Sem me controlar
Te pego, te abraço, te beijo na boca
Você se segurando, me diz não ser louca
Quer ter tudo no seu tempo
Tudo num certo momento
Ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh
(Quem sabe)

Você passou da conta
E me tirou do sério
Você fez tudo errado e acabou o mistério

Hoje eu tirei a prova
Hoje eu saí pra rua
Hoje eu dividi
A minha vida e a sua

Não dá mais
Não valeu
Dessa vez
Você me perdeu (só quem é raiz, vem)

Deixa a mala pronta
Arruma a sua roupa
Pode ir embora (e o que)
Que eu arranjo outra (só tem bruto aqui hoje, heim)
Eu 'to falando sério
Pode acreditar
Sabendo que eu tenho razão
Por que que eu vou chorar?
(De novo, vem)

Deixa a mala pronta
Arruma a sua roupa
Pode ir embora que eu arranjo outra
Eu 'to falando sério
Pode acreditar
Sabendo que eu tenho razão
Por que que eu vou chorar?
Deixa a mala pronta

(S'imbora assim, ó)
(Let's go like this, oh)
É nisso que dá
That's what happens
Você sai do banho
You get out of the shower
Sem roupa nenhuma pra me provocar
With no clothes on to provoke me
Me chama, vem cá
You call me, come here
Eu vou excitada
I go excited
Pensando na transa que pode rolar
Thinking about the sex that could happen
É nisso que dá
That's what happens
Sou gato e sapato
I'm at your beck and call
Fazendo de tudo pra te agradar
Doing everything to please you
Mas você me dá
But you give me
Apenas um beijo
Just a kiss
Dizendo 'boa noite', e vai se deitar (quem sabe, vem)
Saying 'good night', and go to bed (who knows, come)
Cansei
I'm tired
De ser seu brinquedo
Of being your toy
Perdi o meu medo e vou te deixar
I lost my fear and I'm going to leave you
Peguei
I took
Somente o que é meu
Only what is mine
Pois nada que é seu vale à pena levar
Because nothing that is yours is worth taking
Vale à pena levar
Is worth taking
Deixei
I left
Um bilhete no espelho
A note on the mirror
Escrito em vermelho pra você lembrar
Written in red for you to remember
Você não cuidou com carinho
You didn't take care with affection
E o seu brinquedinho
And your toy
Acabou por quebrar
Ended up breaking
É nisso que dá
That's what happens
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(Quem sabe vem assim, ó)
(Who knows come like this, oh)
A carne é fraca (e o que?)
The flesh is weak (and what?)
Não sou de lata
I'm not made of tin
O corpo pede eu vou obedecer (Sissa)
The body asks I'm going to obey (Sissa)
É meu instinto
It's my instinct
Tudo o que sinto
Everything I feel
Eu vou em busca do que dá prazer
I go in search of what gives pleasure
Me deixei levar, ah-ah (o que?)
I let myself go, ah-ah (what?)
Ah, foi de momento
Ah, it was in the moment
Não foi sem querer
It wasn't unintentional
Percebi no ar
I noticed in the air
Aquele cheiro que vem pra me enlouquecer
That smell that comes to drive me crazy
Sem me controlar
Without controlling myself
Te pego, te abraço, te beijo na boca
I grab you, I hug you, I kiss you on the mouth
Você se segurando, me diz não ser louca
You holding back, tell me I'm not crazy
Quer ter tudo no seu tempo
Want to have everything in your time
Tudo num certo momento
Everything at a certain moment
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Sem me controlar
Without controlling myself
Te pego, te abraço, te beijo na boca
I grab you, I hug you, I kiss you on the mouth
Você se segurando, me diz não ser louca
You holding back, tell me I'm not crazy
Quer ter tudo no seu tempo
Want to have everything in your time
Tudo num certo momento
Everything at a certain moment
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
(Quem sabe)
(Who knows)
Você passou da conta
You went overboard
E me tirou do sério
And you got me serious
Você fez tudo errado e acabou o mistério
You did everything wrong and the mystery is over
Hoje eu tirei a prova
Today I took the test
Hoje eu saí pra rua
Today I went out to the street
Hoje eu dividi
Today I divided
A minha vida e a sua
My life and yours
Não dá mais
It's no longer possible
Não valeu
It wasn't worth it
Dessa vez
This time
Você me perdeu (só quem é raiz, vem)
You lost me (only the roots, come)
Deixa a mala pronta
Leave the suitcase ready
Arruma a sua roupa
Get your clothes ready
Pode ir embora (e o que)
You can go away (and what)
Que eu arranjo outra (só tem bruto aqui hoje, heim)
That I'll find another (only rough here today, huh)
Eu 'to falando sério
I'm serious
Pode acreditar
You can believe it
Sabendo que eu tenho razão
Knowing that I'm right
Por que que eu vou chorar?
Why would I cry?
(De novo, vem)
(Again, come)
Deixa a mala pronta
Leave the suitcase ready
Arruma a sua roupa
Get your clothes ready
Pode ir embora que eu arranjo outra
You can go away that I'll find another
Eu 'to falando sério
I'm serious
Pode acreditar
You can believe it
Sabendo que eu tenho razão
Knowing that I'm right
Por que que eu vou chorar?
Why would I cry?
Deixa a mala pronta
Leave the suitcase ready
(S'imbora assim, ó)
(Vamos así, oh)
É nisso que dá
Esto es lo que pasa
Você sai do banho
Sales de la ducha
Sem roupa nenhuma pra me provocar
Sin ropa alguna para provocarme
Me chama, vem cá
Me llamas, ven aquí
Eu vou excitada
Voy excitada
Pensando na transa que pode rolar
Pensando en el sexo que puede suceder
É nisso que dá
Esto es lo que pasa
Sou gato e sapato
Soy tu gato y tu zapato
Fazendo de tudo pra te agradar
Haciendo de todo para agradarte
Mas você me dá
Pero tú me das
Apenas um beijo
Solo un beso
Dizendo 'boa noite', e vai se deitar (quem sabe, vem)
Diciendo 'buenas noches', y te vas a acostar (quién sabe, ven)
Cansei
Me cansé
De ser seu brinquedo
De ser tu juguete
Perdi o meu medo e vou te deixar
Perdí mi miedo y voy a dejarte
Peguei
Cogí
Somente o que é meu
Solo lo que es mío
Pois nada que é seu vale à pena levar
Porque nada de lo tuyo vale la pena llevar
Vale à pena levar
Vale la pena llevar
Deixei
Dejé
Um bilhete no espelho
Una nota en el espejo
Escrito em vermelho pra você lembrar
Escrita en rojo para que recuerdes
Você não cuidou com carinho
No cuidaste con cariño
E o seu brinquedinho
Y tu juguete
Acabou por quebrar
Acabó por romperse
É nisso que dá
Esto es lo que pasa
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(Quem sabe vem assim, ó)
(Quizás venga así, oh)
A carne é fraca (e o que?)
La carne es débil (¿y qué?)
Não sou de lata
No soy de lata
O corpo pede eu vou obedecer (Sissa)
El cuerpo pide y voy a obedecer (Sissa)
É meu instinto
Es mi instinto
Tudo o que sinto
Todo lo que siento
Eu vou em busca do que dá prazer
Voy en busca de lo que da placer
Me deixei levar, ah-ah (o que?)
Me dejé llevar, ah-ah (¿qué?)
Ah, foi de momento
Ah, fue en el momento
Não foi sem querer
No fue sin querer
Percebi no ar
Noté en el aire
Aquele cheiro que vem pra me enlouquecer
Ese olor que viene para enloquecerme
Sem me controlar
Sin controlarme
Te pego, te abraço, te beijo na boca
Te cojo, te abrazo, te beso en la boca
Você se segurando, me diz não ser louca
Tú te contienes, me dices que no estás loca
Quer ter tudo no seu tempo
Quieres tener todo a tu tiempo
Tudo num certo momento
Todo en un cierto momento
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Sem me controlar
Sin controlarme
Te pego, te abraço, te beijo na boca
Te cojo, te abrazo, te beso en la boca
Você se segurando, me diz não ser louca
Tú te contienes, me dices que no estás loca
Quer ter tudo no seu tempo
Quieres tener todo a tu tiempo
Tudo num certo momento
Todo en un cierto momento
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
(Quem sabe)
(Quizás)
Você passou da conta
Te pasaste de la raya
E me tirou do sério
Y me sacaste de quicio
Você fez tudo errado e acabou o mistério
Hiciste todo mal y se acabó el misterio
Hoje eu tirei a prova
Hoy saqué la prueba
Hoje eu saí pra rua
Hoy salí a la calle
Hoje eu dividi
Hoy dividí
A minha vida e a sua
Mi vida y la tuya
Não dá mais
Ya no más
Não valeu
No valió la pena
Dessa vez
Esta vez
Você me perdeu (só quem é raiz, vem)
Me perdiste (solo los de raíz, ven)
Deixa a mala pronta
Deja la maleta lista
Arruma a sua roupa
Prepara tu ropa
Pode ir embora (e o que)
Puedes irte (¿y qué?)
Que eu arranjo outra (só tem bruto aqui hoje, heim)
Que yo encuentro a otra (solo hay brutos aquí hoy, eh)
Eu 'to falando sério
Estoy hablando en serio
Pode acreditar
Puedes creerlo
Sabendo que eu tenho razão
Sabiendo que tengo razón
Por que que eu vou chorar?
¿Por qué voy a llorar?
(De novo, vem)
(De nuevo, ven)
Deixa a mala pronta
Deja la maleta lista
Arruma a sua roupa
Prepara tu ropa
Pode ir embora que eu arranjo outra
Puedes irte que yo encuentro a otra
Eu 'to falando sério
Estoy hablando en serio
Pode acreditar
Puedes creerlo
Sabendo que eu tenho razão
Sabiendo que tengo razón
Por que que eu vou chorar?
¿Por qué voy a llorar?
Deixa a mala pronta
Deja la maleta lista
(S'imbora assim, ó)
(Allons-y comme ça, oh)
É nisso que dá
C'est ce qui arrive
Você sai do banho
Tu sors de la douche
Sem roupa nenhuma pra me provocar
Sans aucun vêtement pour me provoquer
Me chama, vem cá
Tu m'appelles, viens ici
Eu vou excitada
Je viens excitée
Pensando na transa que pode rolar
Pensant à l'acte sexuel qui peut se produire
É nisso que dá
C'est ce qui arrive
Sou gato e sapato
Je suis à tes pieds
Fazendo de tudo pra te agradar
Faisant tout pour te plaire
Mas você me dá
Mais tu me donnes
Apenas um beijo
Juste un baiser
Dizendo 'boa noite', e vai se deitar (quem sabe, vem)
Disant 'bonne nuit', et tu vas te coucher (qui sait, viens)
Cansei
J'en ai marre
De ser seu brinquedo
D'être ton jouet
Perdi o meu medo e vou te deixar
J'ai perdu ma peur et je vais te quitter
Peguei
J'ai pris
Somente o que é meu
Seulement ce qui est à moi
Pois nada que é seu vale à pena levar
Car rien de ce qui est à toi ne vaut la peine d'être emporté
Vale à pena levar
Ça vaut la peine d'être emporté
Deixei
J'ai laissé
Um bilhete no espelho
Un mot sur le miroir
Escrito em vermelho pra você lembrar
Écrit en rouge pour que tu te souviennes
Você não cuidou com carinho
Tu n'as pas pris soin avec affection
E o seu brinquedinho
Et ton jouet
Acabou por quebrar
A fini par se casser
É nisso que dá
C'est ce qui arrive
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(Quem sabe vem assim, ó)
(Qui sait, viens comme ça, oh)
A carne é fraca (e o que?)
La chair est faible (et quoi?)
Não sou de lata
Je ne suis pas en fer-blanc
O corpo pede eu vou obedecer (Sissa)
Le corps demande, je vais obéir (Sissa)
É meu instinto
C'est mon instinct
Tudo o que sinto
Tout ce que je ressens
Eu vou em busca do que dá prazer
Je vais à la recherche de ce qui donne du plaisir
Me deixei levar, ah-ah (o que?)
Je me suis laissée emporter, ah-ah (quoi?)
Ah, foi de momento
Ah, c'était sur le moment
Não foi sem querer
Ce n'était pas sans le vouloir
Percebi no ar
J'ai senti dans l'air
Aquele cheiro que vem pra me enlouquecer
Cette odeur qui vient pour me rendre folle
Sem me controlar
Sans me contrôler
Te pego, te abraço, te beijo na boca
Je te prends, je t'embrasse, je t'embrasse sur la bouche
Você se segurando, me diz não ser louca
Tu te retiens, tu me dis ne pas être folle
Quer ter tudo no seu tempo
Tu veux tout à ton rythme
Tudo num certo momento
Tout à un certain moment
Ai, ai, ai
Ah, ah, ah
Sem me controlar
Sans me contrôler
Te pego, te abraço, te beijo na boca
Je te prends, je t'embrasse, je t'embrasse sur la bouche
Você se segurando, me diz não ser louca
Tu te retiens, tu me dis ne pas être folle
Quer ter tudo no seu tempo
Tu veux tout à ton rythme
Tudo num certo momento
Tout à un certain moment
Ai, ai, ai
Ah, ah, ah
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
(Quem sabe)
(Qui sait)
Você passou da conta
Tu as dépassé les limites
E me tirou do sério
Et tu m'as mise hors de moi
Você fez tudo errado e acabou o mistério
Tu as tout fait de travers et le mystère est fini
Hoje eu tirei a prova
Aujourd'hui, j'ai eu la preuve
Hoje eu saí pra rua
Aujourd'hui, je suis sortie dans la rue
Hoje eu dividi
Aujourd'hui, j'ai divisé
A minha vida e a sua
Ma vie et la tienne
Não dá mais
Ça ne marche plus
Não valeu
Ça n'en valait pas la peine
Dessa vez
Cette fois
Você me perdeu (só quem é raiz, vem)
Tu m'as perdue (seuls ceux qui sont authentiques, viennent)
Deixa a mala pronta
Prépare ta valise
Arruma a sua roupa
Range tes vêtements
Pode ir embora (e o que)
Tu peux partir (et quoi)
Que eu arranjo outra (só tem bruto aqui hoje, heim)
Je trouverai une autre (il n'y a que des brutes ici aujourd'hui, hein)
Eu 'to falando sério
Je suis sérieuse
Pode acreditar
Tu peux me croire
Sabendo que eu tenho razão
Sachant que j'ai raison
Por que que eu vou chorar?
Pourquoi pleurerais-je?
(De novo, vem)
(Encore une fois, viens)
Deixa a mala pronta
Prépare ta valise
Arruma a sua roupa
Range tes vêtements
Pode ir embora que eu arranjo outra
Tu peux partir, je trouverai une autre
Eu 'to falando sério
Je suis sérieuse
Pode acreditar
Tu peux me croire
Sabendo que eu tenho razão
Sachant que j'ai raison
Por que que eu vou chorar?
Pourquoi pleurerais-je?
Deixa a mala pronta
Prépare ta valise
(S'imbora assim, ó)
(Los geht's so, oh)
É nisso que dá
Das ist es, was passiert
Você sai do banho
Du kommst aus der Dusche
Sem roupa nenhuma pra me provocar
Ohne Kleidung, um mich zu provozieren
Me chama, vem cá
Du rufst mich, komm her
Eu vou excitada
Ich komme aufgeregt
Pensando na transa que pode rolar
Denkend an den Sex, der passieren könnte
É nisso que dá
Das ist es, was passiert
Sou gato e sapato
Ich bin Katze und Schuh
Fazendo de tudo pra te agradar
Alles tun, um dir zu gefallen
Mas você me dá
Aber du gibst mir
Apenas um beijo
Nur einen Kuss
Dizendo 'boa noite', e vai se deitar (quem sabe, vem)
Sagend 'Gute Nacht', und gehst schlafen (wer weiß, komm)
Cansei
Ich habe genug
De ser seu brinquedo
Von deinem Spielzeug zu sein
Perdi o meu medo e vou te deixar
Ich habe meine Angst verloren und werde dich verlassen
Peguei
Ich habe genommen
Somente o que é meu
Nur was mir gehört
Pois nada que é seu vale à pena levar
Denn nichts, was dir gehört, ist es wert mitzunehmen
Vale à pena levar
Es ist es wert mitzunehmen
Deixei
Ich habe hinterlassen
Um bilhete no espelho
Eine Notiz auf dem Spiegel
Escrito em vermelho pra você lembrar
In Rot geschrieben, damit du dich erinnerst
Você não cuidou com carinho
Du hast nicht liebevoll aufgepasst
E o seu brinquedinho
Und dein Spielzeug
Acabou por quebrar
Ist kaputt gegangen
É nisso que dá
Das ist es, was passiert
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(Quem sabe vem assim, ó)
(Wer weiß, so kommt es)
A carne é fraca (e o que?)
Das Fleisch ist schwach (und was?)
Não sou de lata
Ich bin nicht aus Blech
O corpo pede eu vou obedecer (Sissa)
Der Körper verlangt und ich werde gehorchen (Sissa)
É meu instinto
Es ist mein Instinkt
Tudo o que sinto
Alles, was ich fühle
Eu vou em busca do que dá prazer
Ich suche nach dem, was Vergnügen bereitet
Me deixei levar, ah-ah (o que?)
Ich habe mich mitreißen lassen, ah-ah (was?)
Ah, foi de momento
Ah, es war im Moment
Não foi sem querer
Es war nicht absichtlich
Percebi no ar
Ich habe in der Luft bemerkt
Aquele cheiro que vem pra me enlouquecer
Dieser Geruch, der mich verrückt macht
Sem me controlar
Ohne mich zu kontrollieren
Te pego, te abraço, te beijo na boca
Ich nehme dich, umarme dich, küsse dich auf den Mund
Você se segurando, me diz não ser louca
Du hältst dich zurück, sagst mir, dass ich nicht verrückt bin
Quer ter tudo no seu tempo
Will alles zu deiner Zeit
Tudo num certo momento
Alles zu einem bestimmten Zeitpunkt
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Sem me controlar
Ohne mich zu kontrollieren
Te pego, te abraço, te beijo na boca
Ich nehme dich, umarme dich, küsse dich auf den Mund
Você se segurando, me diz não ser louca
Du hältst dich zurück, sagst mir, dass ich nicht verrückt bin
Quer ter tudo no seu tempo
Will alles zu deiner Zeit
Tudo num certo momento
Alles zu einem bestimmten Zeitpunkt
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
(Quem sabe)
(Wer weiß)
Você passou da conta
Du hast es übertrieben
E me tirou do sério
Und hast mich wütend gemacht
Você fez tudo errado e acabou o mistério
Du hast alles falsch gemacht und das Geheimnis ist gelüftet
Hoje eu tirei a prova
Heute habe ich den Beweis erbracht
Hoje eu saí pra rua
Heute bin ich auf die Straße gegangen
Hoje eu dividi
Heute habe ich geteilt
A minha vida e a sua
Mein Leben und deins
Não dá mais
Es geht nicht mehr
Não valeu
Es war es nicht wert
Dessa vez
Dieses Mal
Você me perdeu (só quem é raiz, vem)
Hast du mich verloren (nur wer Wurzeln hat, kommt)
Deixa a mala pronta
Mach den Koffer fertig
Arruma a sua roupa
Räum deine Kleidung auf
Pode ir embora (e o que)
Du kannst gehen (und was)
Que eu arranjo outra (só tem bruto aqui hoje, heim)
Ich finde eine andere (nur harte Kerle hier heute, hm)
Eu 'to falando sério
Ich meine es ernst
Pode acreditar
Du kannst es glauben
Sabendo que eu tenho razão
Wissend, dass ich recht habe
Por que que eu vou chorar?
Warum sollte ich weinen?
(De novo, vem)
(Wieder, komm)
Deixa a mala pronta
Mach den Koffer fertig
Arruma a sua roupa
Räum deine Kleidung auf
Pode ir embora que eu arranjo outra
Du kannst gehen, ich finde eine andere
Eu 'to falando sério
Ich meine es ernst
Pode acreditar
Du kannst es glauben
Sabendo que eu tenho razão
Wissend, dass ich recht habe
Por que que eu vou chorar?
Warum sollte ich weinen?
Deixa a mala pronta
Mach den Koffer fertig
(S'imbora assim, ó)
(E così va, eh)
É nisso que dá
Ecco cosa succede
Você sai do banho
Esci dalla doccia
Sem roupa nenhuma pra me provocar
Senza vestiti per provocarmi
Me chama, vem cá
Mi chiami, vieni qui
Eu vou excitada
Vado eccitata
Pensando na transa que pode rolar
Pensando al sesso che potrebbe succedere
É nisso que dá
Ecco cosa succede
Sou gato e sapato
Sono gatto e scarpa
Fazendo de tudo pra te agradar
Faccio di tutto per farti piacere
Mas você me dá
Ma tu mi dai
Apenas um beijo
Solo un bacio
Dizendo 'boa noite', e vai se deitar (quem sabe, vem)
Dicendo 'buonanotte', e vai a letto (chissà, vieni)
Cansei
Mi sono stancata
De ser seu brinquedo
Di essere il tuo giocattolo
Perdi o meu medo e vou te deixar
Ho perso la mia paura e ti lascerò
Peguei
Ho preso
Somente o que é meu
Solo ciò che è mio
Pois nada que é seu vale à pena levar
Perché nulla di ciò che è tuo vale la pena portare
Vale à pena levar
Vale la pena portare
Deixei
Ho lasciato
Um bilhete no espelho
Un biglietto sullo specchio
Escrito em vermelho pra você lembrar
Scritto in rosso per farti ricordare
Você não cuidou com carinho
Non hai curato con affetto
E o seu brinquedinho
E il tuo giocattolo
Acabou por quebrar
Si è rotto
É nisso que dá
Ecco cosa succede
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(Quem sabe vem assim, ó)
(Chissà viene così, eh)
A carne é fraca (e o que?)
La carne è debole (e allora?)
Não sou de lata
Non sono di latta
O corpo pede eu vou obedecer (Sissa)
Il corpo chiede e io obbedisco (Sissa)
É meu instinto
È il mio istinto
Tudo o que sinto
Tutto ciò che sento
Eu vou em busca do que dá prazer
Vado alla ricerca di ciò che dà piacere
Me deixei levar, ah-ah (o que?)
Mi sono lasciata andare, ah-ah (cosa?)
Ah, foi de momento
Ah, è stato un momento
Não foi sem querer
Non è stato senza volerlo
Percebi no ar
Ho percepito nell'aria
Aquele cheiro que vem pra me enlouquecer
Quell'odore che viene per farmi impazzire
Sem me controlar
Senza controllarmi
Te pego, te abraço, te beijo na boca
Ti prendo, ti abbraccio, ti bacio in bocca
Você se segurando, me diz não ser louca
Tu trattenendoti, mi dici di non essere pazza
Quer ter tudo no seu tempo
Vuoi avere tutto al tuo tempo
Tudo num certo momento
Tutto in un certo momento
Ai, ai, ai
Ah, ah, ah
Sem me controlar
Senza controllarmi
Te pego, te abraço, te beijo na boca
Ti prendo, ti abbraccio, ti bacio in bocca
Você se segurando, me diz não ser louca
Tu trattenendoti, mi dici di non essere pazza
Quer ter tudo no seu tempo
Vuoi avere tutto al tuo tempo
Tudo num certo momento
Tutto in un certo momento
Ai, ai, ai
Ah, ah, ah
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
(Quem sabe)
(Chissà)
Você passou da conta
Hai esagerato
E me tirou do sério
E mi hai fatto perdere la pazienza
Você fez tudo errado e acabou o mistério
Hai fatto tutto sbagliato e il mistero è finito
Hoje eu tirei a prova
Oggi ho avuto la prova
Hoje eu saí pra rua
Oggi sono uscita per strada
Hoje eu dividi
Oggi ho diviso
A minha vida e a sua
La mia vita e la tua
Não dá mais
Non ce la faccio più
Não valeu
Non ne è valsa la pena
Dessa vez
Questa volta
Você me perdeu (só quem é raiz, vem)
Mi hai perso (solo chi è radicale, vieni)
Deixa a mala pronta
Prepara la valigia
Arruma a sua roupa
Sistemati i vestiti
Pode ir embora (e o que)
Puoi andartene (e allora)
Que eu arranjo outra (só tem bruto aqui hoje, heim)
Che ne trovo un'altra (solo bruti qui oggi, eh)
Eu 'to falando sério
Sto parlando sul serio
Pode acreditar
Puoi crederci
Sabendo que eu tenho razão
Sapendo che ho ragione
Por que que eu vou chorar?
Perché dovrei piangere?
(De novo, vem)
(Di nuovo, vieni)
Deixa a mala pronta
Prepara la valigia
Arruma a sua roupa
Sistemati i vestiti
Pode ir embora que eu arranjo outra
Puoi andartene che ne trovo un'altra
Eu 'to falando sério
Sto parlando sul serio
Pode acreditar
Puoi crederci
Sabendo que eu tenho razão
Sapendo che ho ragione
Por que que eu vou chorar?
Perché dovrei piangere?
Deixa a mala pronta
Prepara la valigia

Trivia about the song É Nisso Que Dá / Sem Me Controlar / Mala Pronta [Ao Vivo] by Lauana Prado

Who composed the song “É Nisso Que Dá / Sem Me Controlar / Mala Pronta [Ao Vivo]” by Lauana Prado?
The song “É Nisso Que Dá / Sem Me Controlar / Mala Pronta [Ao Vivo]” by Lauana Prado was composed by Bruno Belucci, Leonardo Prado de Souza, Umberto Aparecido Teixeira Junior.

Most popular songs of Lauana Prado

Other artists of Sertanejo