Frio Da Solidão [Ao Vivo]

Jose Antonio Martins De Almeida, Alan Clarke, Durval De Lima, Kleber Rogerio Roversi, Jose Lima Sobrinho

Lyrics Translation

(Eita) Lauana Prado
E Fred & Fabrício
Que prazer (que honra, que honra)
Que que é isso, meu filho sertanejo respira (respira)
Simbora
Me emociona, vai

Quero entender por que razão tudo acabou?
Toda nossa história
Transformada em dor

Ficou um vazio
A insistir dentro de mim
Tudo tão errado eu sinto
Não quero aceitar o fim

Se existe amor entre nós dois (vai na segunda, você, vai)
Não me deixe aqui no chão
Não me deixe aqui no chão
No frio da solidão
Fred & Fabrício pra emocionar a gente

Sabe, um grande amor
Não é bem assim que se desfaz
Merece uma chance (só uma chance)
Pensar muito mais

E sonhos que sonhamos
Espalhados pelo ar
Vidas divididas (como aceitar) e como aceitar
Bora com nós Goiânia

Se existe amor entre nós dois (solta a voz Goiânia, eu quero ouvir)
Não me deixe (aqui no chão) coisa mais linda, menino, 'cê 'tá doido
Não me deixe
Não me deixe aqui no chão
No frio da solidão
Vem, vem, vem (agora 'cês dois, vai)

Seus olhos, seu sorriso
Era o meu paraíso
A luz do sol no amanhecer

Agora, assim distante
Não sou mais como antes
Nem tenho forças pra viver

Não me deixe aqui no chão
(Vem Goiânia, vem, vem)
No frio da solidão

Não me deixe aqui no chão
No frio da solidão
No frio da solidão
Não me deixe aqui no chão, não

Ê, Goiânia (faz barulho pra maior do Brasil)
Lauana Prado (Fred e Fabrício)

(Eita) Lauana Prado
(This is) Lauana Prado
E Fred & Fabrício
And Fred & Fabrício
Que prazer (que honra, que honra)
What a pleasure (what an honor, what an honor)
Que que é isso, meu filho sertanejo respira (respira)
What is this, my country son breathes (breathes)
Simbora
Let's go
Me emociona, vai
It moves me, go on
Quero entender por que razão tudo acabou?
I want to understand why everything ended?
Toda nossa história
All our history
Transformada em dor
Turned into pain
Ficou um vazio
There's an emptiness
A insistir dentro de mim
Persisting within me
Tudo tão errado eu sinto
Everything feels so wrong
Não quero aceitar o fim
I don't want to accept the end
Se existe amor entre nós dois (vai na segunda, você, vai)
If there is love between us two (go on the second, you, go)
Não me deixe aqui no chão
Don't leave me here on the ground
Não me deixe aqui no chão
Don't leave me here on the ground
No frio da solidão
In the cold of loneliness
Fred & Fabrício pra emocionar a gente
Fred & Fabrício to move us
Sabe, um grande amor
You know, a great love
Não é bem assim que se desfaz
Doesn't just fall apart like this
Merece uma chance (só uma chance)
Deserves a chance (just one chance)
Pensar muito mais
To think much more
E sonhos que sonhamos
And dreams that we dreamed
Espalhados pelo ar
Scattered in the air
Vidas divididas (como aceitar) e como aceitar
Lives divided (how to accept) and how to accept
Bora com nós Goiânia
Come with us Goiânia
Se existe amor entre nós dois (solta a voz Goiânia, eu quero ouvir)
If there is love between us two (let your voice out Goiânia, I want to hear)
Não me deixe (aqui no chão) coisa mais linda, menino, 'cê 'tá doido
Don't leave me (here on the ground) most beautiful thing, boy, are you crazy
Não me deixe
Don't leave me
Não me deixe aqui no chão
Don't leave me here on the ground
No frio da solidão
In the cold of loneliness
Vem, vem, vem (agora 'cês dois, vai)
Come, come, come (now you two, go)
Seus olhos, seu sorriso
Your eyes, your smile
Era o meu paraíso
Were my paradise
A luz do sol no amanhecer
The sunlight at dawn
Agora, assim distante
Now, so distant
Não sou mais como antes
I'm not like before
Nem tenho forças pra viver
I don't even have the strength to live
Não me deixe aqui no chão
Don't leave me here on the ground
(Vem Goiânia, vem, vem)
(Come Goiânia, come, come)
No frio da solidão
In the cold of loneliness
Não me deixe aqui no chão
Don't leave me here on the ground
No frio da solidão
In the cold of loneliness
No frio da solidão
In the cold of loneliness
Não me deixe aqui no chão, não
Don't leave me here on the ground, no
Ê, Goiânia (faz barulho pra maior do Brasil)
Hey, Goiânia (make noise for the greatest in Brazil)
Lauana Prado (Fred e Fabrício)
Lauana Prado (Fred and Fabrício)
(Eita) Lauana Prado
(Eita) Lauana Prado
E Fred & Fabrício
Y Fred & Fabrício
Que prazer (que honra, que honra)
Qué placer (qué honor, qué honor)
Que que é isso, meu filho sertanejo respira (respira)
¿Qué es esto, mi hijo sertanejo respira (respira)
Simbora
Vamos
Me emociona, vai
Me emociona, ve
Quero entender por que razão tudo acabou?
¿Quiero entender por qué razón todo terminó?
Toda nossa história
Toda nuestra historia
Transformada em dor
Transformada en dolor
Ficou um vazio
Quedó un vacío
A insistir dentro de mim
Insistiendo dentro de mí
Tudo tão errado eu sinto
Todo tan mal siento
Não quero aceitar o fim
No quiero aceptar el fin
Se existe amor entre nós dois (vai na segunda, você, vai)
Si existe amor entre nosotros dos (ve en la segunda, tú, ve)
Não me deixe aqui no chão
No me dejes aquí en el suelo
Não me deixe aqui no chão
No me dejes aquí en el suelo
No frio da solidão
En el frío de la soledad
Fred & Fabrício pra emocionar a gente
Fred & Fabrício para emocionarnos
Sabe, um grande amor
Sabes, un gran amor
Não é bem assim que se desfaz
No es así como se deshace
Merece uma chance (só uma chance)
Merece una oportunidad (solo una oportunidad)
Pensar muito mais
Pensar mucho más
E sonhos que sonhamos
Y sueños que soñamos
Espalhados pelo ar
Esparcidos por el aire
Vidas divididas (como aceitar) e como aceitar
Vidas divididas (cómo aceptar) y cómo aceptar
Bora com nós Goiânia
Vamos con nosotros Goiânia
Se existe amor entre nós dois (solta a voz Goiânia, eu quero ouvir)
Si existe amor entre nosotros dos (suelta la voz Goiânia, quiero oír)
Não me deixe (aqui no chão) coisa mais linda, menino, 'cê 'tá doido
No me dejes (aquí en el suelo) cosa más linda, chico, 'estás loco
Não me deixe
No me dejes
Não me deixe aqui no chão
No me dejes aquí en el suelo
No frio da solidão
En el frío de la soledad
Vem, vem, vem (agora 'cês dois, vai)
Ven, ven, ven (ahora 'ustedes dos, ve)
Seus olhos, seu sorriso
Tus ojos, tu sonrisa
Era o meu paraíso
Era mi paraíso
A luz do sol no amanhecer
La luz del sol al amanecer
Agora, assim distante
Ahora, así distante
Não sou mais como antes
No soy como antes
Nem tenho forças pra viver
Ni tengo fuerzas para vivir
Não me deixe aqui no chão
No me dejes aquí en el suelo
(Vem Goiânia, vem, vem)
(Ven Goiânia, ven, ven)
No frio da solidão
En el frío de la soledad
Não me deixe aqui no chão
No me dejes aquí en el suelo
No frio da solidão
En el frío de la soledad
No frio da solidão
En el frío de la soledad
Não me deixe aqui no chão, não
No me dejes aquí en el suelo, no
Ê, Goiânia (faz barulho pra maior do Brasil)
Eh, Goiânia (haz ruido para la mayor de Brasil)
Lauana Prado (Fred e Fabrício)
Lauana Prado (Fred y Fabrício)
(Eita) Lauana Prado
(Eita) Lauana Prado
E Fred & Fabrício
Et Fred & Fabrício
Que prazer (que honra, que honra)
Quel plaisir (quel honneur, quel honneur)
Que que é isso, meu filho sertanejo respira (respira)
Qu'est-ce que c'est ça, mon fils sertanejo respire (respire)
Simbora
Allons-y
Me emociona, vai
Ça m'émeut, vas-y
Quero entender por que razão tudo acabou?
Je veux comprendre pourquoi tout est fini ?
Toda nossa história
Toute notre histoire
Transformada em dor
Transformée en douleur
Ficou um vazio
Il reste un vide
A insistir dentro de mim
Qui insiste en moi
Tudo tão errado eu sinto
Tout est si faux, je sens
Não quero aceitar o fim
Je ne veux pas accepter la fin
Se existe amor entre nós dois (vai na segunda, você, vai)
S'il y a de l'amour entre nous deux (vas-y pour la deuxième, toi, vas-y)
Não me deixe aqui no chão
Ne me laisse pas ici par terre
Não me deixe aqui no chão
Ne me laisse pas ici par terre
No frio da solidão
Dans le froid de la solitude
Fred & Fabrício pra emocionar a gente
Fred & Fabrício pour nous émouvoir
Sabe, um grande amor
Tu sais, un grand amour
Não é bem assim que se desfaz
Ne se détruit pas comme ça
Merece uma chance (só uma chance)
Il mérite une chance (juste une chance)
Pensar muito mais
De penser beaucoup plus
E sonhos que sonhamos
Et les rêves que nous avons rêvés
Espalhados pelo ar
Éparpillés dans l'air
Vidas divididas (como aceitar) e como aceitar
Des vies divisées (comment accepter) et comment accepter
Bora com nós Goiânia
Allons-y avec nous Goiânia
Se existe amor entre nós dois (solta a voz Goiânia, eu quero ouvir)
S'il y a de l'amour entre nous deux (lâche ta voix Goiânia, je veux entendre)
Não me deixe (aqui no chão) coisa mais linda, menino, 'cê 'tá doido
Ne me laisse pas (ici par terre) chose la plus belle, garçon, tu es fou
Não me deixe
Ne me laisse pas
Não me deixe aqui no chão
Ne me laisse pas ici par terre
No frio da solidão
Dans le froid de la solitude
Vem, vem, vem (agora 'cês dois, vai)
Viens, viens, viens (maintenant vous deux, allez)
Seus olhos, seu sorriso
Tes yeux, ton sourire
Era o meu paraíso
C'était mon paradis
A luz do sol no amanhecer
La lumière du soleil au lever
Agora, assim distante
Maintenant, si loin
Não sou mais como antes
Je ne suis plus comme avant
Nem tenho forças pra viver
Je n'ai même plus la force de vivre
Não me deixe aqui no chão
Ne me laisse pas ici par terre
(Vem Goiânia, vem, vem)
(Viens Goiânia, viens, viens)
No frio da solidão
Dans le froid de la solitude
Não me deixe aqui no chão
Ne me laisse pas ici par terre
No frio da solidão
Dans le froid de la solitude
No frio da solidão
Dans le froid de la solitude
Não me deixe aqui no chão, não
Ne me laisse pas ici par terre, non
Ê, Goiânia (faz barulho pra maior do Brasil)
Ê, Goiânia (faites du bruit pour la plus grande du Brésil)
Lauana Prado (Fred e Fabrício)
Lauana Prado (Fred et Fabrício)
(Eita) Lauana Prado
(Eita) Lauana Prado
E Fred & Fabrício
E Fred & Fabrício
Que prazer (que honra, que honra)
Was für ein Vergnügen (was für eine Ehre, was für eine Ehre)
Que que é isso, meu filho sertanejo respira (respira)
Was ist das, mein Sohn atmet Country (atmet)
Simbora
Los geht's
Me emociona, vai
Es bewegt mich, geh
Quero entender por que razão tudo acabou?
Ich möchte verstehen, warum alles vorbei ist?
Toda nossa história
Unsere ganze Geschichte
Transformada em dor
Verwandelt in Schmerz
Ficou um vazio
Es bleibt eine Leere
A insistir dentro de mim
Die in mir beharrt
Tudo tão errado eu sinto
Alles fühlt sich so falsch an
Não quero aceitar o fim
Ich will das Ende nicht akzeptieren
Se existe amor entre nós dois (vai na segunda, você, vai)
Wenn es Liebe zwischen uns beiden gibt (geh im zweiten, du, geh)
Não me deixe aqui no chão
Lass mich nicht hier auf dem Boden
Não me deixe aqui no chão
Lass mich nicht hier auf dem Boden
No frio da solidão
In der Kälte der Einsamkeit
Fred & Fabrício pra emocionar a gente
Fred & Fabrício, um uns zu bewegen
Sabe, um grande amor
Weißt du, eine große Liebe
Não é bem assim que se desfaz
Löst sich nicht so einfach auf
Merece uma chance (só uma chance)
Verdient eine Chance (nur eine Chance)
Pensar muito mais
Mehr nachzudenken
E sonhos que sonhamos
Und Träume, die wir geträumt haben
Espalhados pelo ar
Verstreut in der Luft
Vidas divididas (como aceitar) e como aceitar
Geteilte Leben (wie zu akzeptieren) und wie zu akzeptieren
Bora com nós Goiânia
Los geht's mit uns Goiânia
Se existe amor entre nós dois (solta a voz Goiânia, eu quero ouvir)
Wenn es Liebe zwischen uns beiden gibt (lass deine Stimme los Goiânia, ich will hören)
Não me deixe (aqui no chão) coisa mais linda, menino, 'cê 'tá doido
Lass mich nicht (hier auf dem Boden) schönstes Ding, Junge, du bist verrückt
Não me deixe
Lass mich nicht
Não me deixe aqui no chão
Lass mich nicht hier auf dem Boden
No frio da solidão
In der Kälte der Einsamkeit
Vem, vem, vem (agora 'cês dois, vai)
Komm, komm, komm (jetzt ihr beiden, los)
Seus olhos, seu sorriso
Deine Augen, dein Lächeln
Era o meu paraíso
War mein Paradies
A luz do sol no amanhecer
Das Licht der Sonne beim Aufwachen
Agora, assim distante
Jetzt, so weit weg
Não sou mais como antes
Ich bin nicht mehr wie früher
Nem tenho forças pra viver
Ich habe nicht mehr die Kraft zu leben
Não me deixe aqui no chão
Lass mich nicht hier auf dem Boden
(Vem Goiânia, vem, vem)
(Komm Goiânia, komm, komm)
No frio da solidão
In der Kälte der Einsamkeit
Não me deixe aqui no chão
Lass mich nicht hier auf dem Boden
No frio da solidão
In der Kälte der Einsamkeit
No frio da solidão
In der Kälte der Einsamkeit
Não me deixe aqui no chão, não
Lass mich nicht hier auf dem Boden, nein
Ê, Goiânia (faz barulho pra maior do Brasil)
Ê, Goiânia (mach Lärm für die Größte in Brasilien)
Lauana Prado (Fred e Fabrício)
Lauana Prado (Fred und Fabrício)
(Eita) Lauana Prado
(Eita) Lauana Prado
E Fred & Fabrício
E Fred & Fabrício
Que prazer (que honra, que honra)
Che piacere (che onore, che onore)
Que que é isso, meu filho sertanejo respira (respira)
Che cos'è questo, mio figlio sertanejo respira (respira)
Simbora
Andiamo
Me emociona, vai
Mi emoziona, vai
Quero entender por que razão tudo acabou?
Voglio capire perché tutto è finito?
Toda nossa história
Tutta la nostra storia
Transformada em dor
Trasformata in dolore
Ficou um vazio
È rimasto un vuoto
A insistir dentro de mim
A insistere dentro di me
Tudo tão errado eu sinto
Tutto così sbagliato che sento
Não quero aceitar o fim
Non voglio accettare la fine
Se existe amor entre nós dois (vai na segunda, você, vai)
Se c'è amore tra noi due (vai al secondo, tu, vai)
Não me deixe aqui no chão
Non lasciarmi qui a terra
Não me deixe aqui no chão
Non lasciarmi qui a terra
No frio da solidão
Nel freddo della solitudine
Fred & Fabrício pra emocionar a gente
Fred & Fabrício per emozionarci
Sabe, um grande amor
Sai, un grande amore
Não é bem assim que se desfaz
Non si dissolve così facilmente
Merece uma chance (só uma chance)
Merita una possibilità (solo una possibilità)
Pensar muito mais
Pensare molto di più
E sonhos que sonhamos
E i sogni che abbiamo sognato
Espalhados pelo ar
Sparpagliati nell'aria
Vidas divididas (como aceitar) e como aceitar
Vite divise (come accettare) e come accettare
Bora com nós Goiânia
Andiamo con noi Goiânia
Se existe amor entre nós dois (solta a voz Goiânia, eu quero ouvir)
Se c'è amore tra noi due (lascia andare la voce Goiânia, voglio sentire)
Não me deixe (aqui no chão) coisa mais linda, menino, 'cê 'tá doido
Non lasciarmi (qui a terra) cosa più bella, ragazzo, sei pazzo
Não me deixe
Non lasciarmi
Não me deixe aqui no chão
Non lasciarmi qui a terra
No frio da solidão
Nel freddo della solitudine
Vem, vem, vem (agora 'cês dois, vai)
Vieni, vieni, vieni (ora voi due, andate)
Seus olhos, seu sorriso
I tuoi occhi, il tuo sorriso
Era o meu paraíso
Era il mio paradiso
A luz do sol no amanhecer
La luce del sole all'alba
Agora, assim distante
Ora, così lontano
Não sou mais como antes
Non sono più come prima
Nem tenho forças pra viver
Né ho la forza di vivere
Não me deixe aqui no chão
Non lasciarmi qui a terra
(Vem Goiânia, vem, vem)
(Vieni Goiânia, vieni, vieni)
No frio da solidão
Nel freddo della solitudine
Não me deixe aqui no chão
Non lasciarmi qui a terra
No frio da solidão
Nel freddo della solitudine
No frio da solidão
Nel freddo della solitudine
Não me deixe aqui no chão, não
Non lasciarmi qui a terra, no
Ê, Goiânia (faz barulho pra maior do Brasil)
Eh, Goiânia (fai rumore per la più grande del Brasile)
Lauana Prado (Fred e Fabrício)
Lauana Prado (Fred e Fabrício)

Trivia about the song Frio Da Solidão [Ao Vivo] by Lauana Prado

When was the song “Frio Da Solidão [Ao Vivo]” released by Lauana Prado?
The song Frio Da Solidão [Ao Vivo] was released in 2023, on the album “Raiz Goiânia”.
Who composed the song “Frio Da Solidão [Ao Vivo]” by Lauana Prado?
The song “Frio Da Solidão [Ao Vivo]” by Lauana Prado was composed by Jose Antonio Martins De Almeida, Alan Clarke, Durval De Lima, Kleber Rogerio Roversi, Jose Lima Sobrinho.

Most popular songs of Lauana Prado

Other artists of Sertanejo