Vamo' bota Goiânia abaixo
Eu já não sei mais o que faço com meu coração
Eu não tenho mais o controle da situação
Todo caminho que eu sigo me leva a você
E quanto mais tento fugir, eu me aproximo mais
Não tem mais jeito, já se foi, razão ficou pra trás
Eu já não sigo meus instintos, medo de sofrer
E se eu me entregar
Será que vai rolar
Sou doente apaixonado e ela tem razão
Se for pra ser assim
Eu vou cuidar de mim
Eu penso em desistir, eu quero ouvir Goiânia em cima
Vem comigo
Meu coração (apaixonado atormentado em dores)
Procura entre os outros, o inventor dos amores
Espero que essa paixão nunca me deixe mal, que lindo Goiânia
Eu quero te amar e também quero ser amado
Desejo ser o seu amor e não o seu escravo
Espero que essa paixão não tenha ponto final
Se não adeus, tchau-tchau
Pegue aquele abraço que eu te dei
No dia em que ele te deixou
Junte com as noites no meu colo
Cada gota que você chorou
Misture todo brilho dos meus olhos
Só de ver você me procurar
Vai ter na sua frente
Tudo que precisa na receita de amar
Vem
É só juntar as coisas
'Tá tudo no ar
Ingredientes dessa
Receita de amar
Eu quero ouvir Goiânia, vocês, vai
Pegue aquele (abraço que eu te dei)
No dia em que ele te deixou
Junte com as noites no meu colo
Cada gota que você chorou
Misture todo brilho dos meus olhos
Só de ver você me procurar
Vai ter na sua frente
Tudo que precisa na receita de amar
Muito obrigada Goiânia
Vamo' bota Goiânia abaixo
Let's bring Goiânia down
Eu já não sei mais o que faço com meu coração
I don't know what to do with my heart anymore
Eu não tenho mais o controle da situação
I no longer have control of the situation
Todo caminho que eu sigo me leva a você
Every path I follow leads me to you
E quanto mais tento fugir, eu me aproximo mais
And the more I try to run away, the closer I get
Não tem mais jeito, já se foi, razão ficou pra trás
There's no way out, it's gone, reason is left behind
Eu já não sigo meus instintos, medo de sofrer
I no longer follow my instincts, afraid of suffering
E se eu me entregar
And if I surrender
Será que vai rolar
Will it happen
Sou doente apaixonado e ela tem razão
I'm a sick lover and she's right
Se for pra ser assim
If it's going to be like this
Eu vou cuidar de mim
I'll take care of myself
Eu penso em desistir, eu quero ouvir Goiânia em cima
I think about giving up, I want to hear Goiânia on top
Vem comigo
Come with me
Meu coração (apaixonado atormentado em dores)
My heart (passionate tormented in pain)
Procura entre os outros, o inventor dos amores
Searches among others, the inventor of loves
Espero que essa paixão nunca me deixe mal, que lindo Goiânia
I hope this passion never leaves me bad, how beautiful Goiânia
Eu quero te amar e também quero ser amado
I want to love you and I also want to be loved
Desejo ser o seu amor e não o seu escravo
I wish to be your love and not your slave
Espero que essa paixão não tenha ponto final
I hope this passion doesn't have an end
Se não adeus, tchau-tchau
If not goodbye, bye-bye
Pegue aquele abraço que eu te dei
Take that hug I gave you
No dia em que ele te deixou
On the day he left you
Junte com as noites no meu colo
Combine it with the nights in my lap
Cada gota que você chorou
Every drop that you cried
Misture todo brilho dos meus olhos
Mix all the sparkle in my eyes
Só de ver você me procurar
Just seeing you look for me
Vai ter na sua frente
You'll have in front of you
Tudo que precisa na receita de amar
Everything you need in the recipe of love
Vem
Come
É só juntar as coisas
Just put things together
'Tá tudo no ar
It's all in the air
Ingredientes dessa
Ingredients of this
Receita de amar
Recipe of love
Eu quero ouvir Goiânia, vocês, vai
I want to hear Goiânia, you guys, go
Pegue aquele (abraço que eu te dei)
Take that (hug I gave you)
No dia em que ele te deixou
On the day he left you
Junte com as noites no meu colo
Combine it with the nights in my lap
Cada gota que você chorou
Every drop that you cried
Misture todo brilho dos meus olhos
Mix all the sparkle in my eyes
Só de ver você me procurar
Just seeing you look for me
Vai ter na sua frente
You'll have in front of you
Tudo que precisa na receita de amar
Everything you need in the recipe of love
Muito obrigada Goiânia
Thank you very much Goiânia
Vamo' bota Goiânia abaixo
Vamos a derribar Goiânia
Eu já não sei mais o que faço com meu coração
Ya no sé qué hacer con mi corazón
Eu não tenho mais o controle da situação
Ya no tengo más control de la situación
Todo caminho que eu sigo me leva a você
Cada camino que sigo me lleva a ti
E quanto mais tento fugir, eu me aproximo mais
Y cuanto más intento huir, más me acerco
Não tem mais jeito, já se foi, razão ficou pra trás
No hay más remedio, ya se fue, la razón quedó atrás
Eu já não sigo meus instintos, medo de sofrer
Ya no sigo mis instintos, miedo de sufrir
E se eu me entregar
Y si me entrego
Será que vai rolar
¿Será que va a suceder?
Sou doente apaixonado e ela tem razão
Estoy enfermo de amor y ella tiene razón
Se for pra ser assim
Si tiene que ser así
Eu vou cuidar de mim
Voy a cuidar de mí
Eu penso em desistir, eu quero ouvir Goiânia em cima
Pienso en rendirme, quiero oír a Goiânia arriba
Vem comigo
Ven conmigo
Meu coração (apaixonado atormentado em dores)
Mi corazón (enamorado atormentado en dolores)
Procura entre os outros, o inventor dos amores
Busca entre los demás, el inventor de los amores
Espero que essa paixão nunca me deixe mal, que lindo Goiânia
Espero que esta pasión nunca me haga mal, qué hermoso Goiânia
Eu quero te amar e também quero ser amado
Quiero amarte y también quiero ser amado
Desejo ser o seu amor e não o seu escravo
Deseo ser tu amor y no tu esclavo
Espero que essa paixão não tenha ponto final
Espero que esta pasión no tenga punto final
Se não adeus, tchau-tchau
Si no adiós, chao-chao
Pegue aquele abraço que eu te dei
Coge ese abrazo que te di
No dia em que ele te deixou
El día en que él te dejó
Junte com as noites no meu colo
Júntalo con las noches en mi regazo
Cada gota que você chorou
Cada gota que lloraste
Misture todo brilho dos meus olhos
Mezcla todo el brillo de mis ojos
Só de ver você me procurar
Solo de verte buscándome
Vai ter na sua frente
Tendrás delante de ti
Tudo que precisa na receita de amar
Todo lo que necesitas en la receta del amor
Vem
Ven
É só juntar as coisas
Solo junta las cosas
'Tá tudo no ar
Está todo en el aire
Ingredientes dessa
Ingredientes de esta
Receita de amar
Receta de amor
Eu quero ouvir Goiânia, vocês, vai
Quiero oír a Goiânia, ustedes, va
Pegue aquele (abraço que eu te dei)
Coge ese (abrazo que te di)
No dia em que ele te deixou
El día en que él te dejó
Junte com as noites no meu colo
Júntalo con las noches en mi regazo
Cada gota que você chorou
Cada gota que lloraste
Misture todo brilho dos meus olhos
Mezcla todo el brillo de mis ojos
Só de ver você me procurar
Solo de verte buscándome
Vai ter na sua frente
Tendrás delante de ti
Tudo que precisa na receita de amar
Todo lo que necesitas en la receta del amor
Muito obrigada Goiânia
Muchas gracias Goiânia
Vamo' bota Goiânia abaixo
On va mettre Goiânia à l'envers
Eu já não sei mais o que faço com meu coração
Je ne sais plus quoi faire de mon cœur
Eu não tenho mais o controle da situação
Je n'ai plus le contrôle de la situation
Todo caminho que eu sigo me leva a você
Chaque chemin que je suis me mène à toi
E quanto mais tento fugir, eu me aproximo mais
Et plus j'essaie de fuir, plus je me rapproche
Não tem mais jeito, já se foi, razão ficou pra trás
Il n'y a plus de moyen, c'est déjà parti, la raison est restée derrière
Eu já não sigo meus instintos, medo de sofrer
Je ne suis plus mes instincts, peur de souffrir
E se eu me entregar
Et si je me livre
Será que vai rolar
Est-ce que ça va marcher
Sou doente apaixonado e ela tem razão
Je suis malade d'amour et elle a raison
Se for pra ser assim
Si c'est pour être ainsi
Eu vou cuidar de mim
Je vais prendre soin de moi
Eu penso em desistir, eu quero ouvir Goiânia em cima
Je pense à abandonner, je veux entendre Goiânia en haut
Vem comigo
Viens avec moi
Meu coração (apaixonado atormentado em dores)
Mon cœur (passionné tourmenté dans la douleur)
Procura entre os outros, o inventor dos amores
Cherche parmi les autres, l'inventeur des amours
Espero que essa paixão nunca me deixe mal, que lindo Goiânia
J'espère que cette passion ne me fera jamais de mal, que Goiânia est belle
Eu quero te amar e também quero ser amado
Je veux t'aimer et aussi être aimé
Desejo ser o seu amor e não o seu escravo
Je souhaite être ton amour et non ton esclave
Espero que essa paixão não tenha ponto final
J'espère que cette passion n'aura pas de fin
Se não adeus, tchau-tchau
Sinon au revoir, au revoir
Pegue aquele abraço que eu te dei
Prends ce câlin que je t'ai donné
No dia em que ele te deixou
Le jour où il t'a laissé
Junte com as noites no meu colo
Ajoute les nuits dans mes bras
Cada gota que você chorou
Chaque larme que tu as versée
Misture todo brilho dos meus olhos
Mélange toute la brillance de mes yeux
Só de ver você me procurar
Juste en te voyant me chercher
Vai ter na sua frente
Tu auras devant toi
Tudo que precisa na receita de amar
Tout ce dont tu as besoin dans la recette de l'amour
Vem
Viens
É só juntar as coisas
Il suffit de rassembler les choses
'Tá tudo no ar
C'est tout dans l'air
Ingredientes dessa
Ingrédients de cela
Receita de amar
Recette d'amour
Eu quero ouvir Goiânia, vocês, vai
Je veux entendre Goiânia, vous, allez
Pegue aquele (abraço que eu te dei)
Prends ce (câlin que je t'ai donné)
No dia em que ele te deixou
Le jour où il t'a laissé
Junte com as noites no meu colo
Ajoute les nuits dans mes bras
Cada gota que você chorou
Chaque larme que tu as versée
Misture todo brilho dos meus olhos
Mélange toute la brillance de mes yeux
Só de ver você me procurar
Juste en te voyant me chercher
Vai ter na sua frente
Tu auras devant toi
Tudo que precisa na receita de amar
Tout ce dont tu as besoin dans la recette de l'amour
Muito obrigada Goiânia
Merci beaucoup Goiânia
Vamo' bota Goiânia abaixo
Lass uns Goiânia zum Beben bringen
Eu já não sei mais o que faço com meu coração
Ich weiß nicht mehr, was ich mit meinem Herzen anfangen soll
Eu não tenho mais o controle da situação
Ich habe die Kontrolle über die Situation verloren
Todo caminho que eu sigo me leva a você
Jeder Weg, den ich gehe, führt mich zu dir
E quanto mais tento fugir, eu me aproximo mais
Und je mehr ich versuche zu fliehen, desto näher komme ich
Não tem mais jeito, já se foi, razão ficou pra trás
Es gibt keinen Ausweg mehr, es ist vorbei, die Vernunft ist zurückgeblieben
Eu já não sigo meus instintos, medo de sofrer
Ich folge meinen Instinkten nicht mehr, aus Angst zu leiden
E se eu me entregar
Und wenn ich mich hingebe
Será que vai rolar
Wird es dann klappen
Sou doente apaixonado e ela tem razão
Ich bin krank vor Liebe und sie hat recht
Se for pra ser assim
Wenn es so sein soll
Eu vou cuidar de mim
Werde ich auf mich aufpassen
Eu penso em desistir, eu quero ouvir Goiânia em cima
Ich denke daran aufzugeben, ich will Goiânia oben hören
Vem comigo
Komm mit mir
Meu coração (apaixonado atormentado em dores)
Mein Herz (verliebt, gequält, schmerzhaft)
Procura entre os outros, o inventor dos amores
Sucht unter den anderen den Erfinder der Liebe
Espero que essa paixão nunca me deixe mal, que lindo Goiânia
Ich hoffe, dass diese Leidenschaft mich nie schlecht macht, wie schön Goiânia ist
Eu quero te amar e também quero ser amado
Ich will dich lieben und auch geliebt werden
Desejo ser o seu amor e não o seu escravo
Ich möchte deine Liebe sein und nicht dein Sklave
Espero que essa paixão não tenha ponto final
Ich hoffe, dass diese Leidenschaft kein Ende hat
Se não adeus, tchau-tchau
Wenn nicht, auf Wiedersehen, Tschüss
Pegue aquele abraço que eu te dei
Nimm die Umarmung, die ich dir gegeben habe
No dia em que ele te deixou
An dem Tag, als er dich verlassen hat
Junte com as noites no meu colo
Füge die Nächte in meinen Armen hinzu
Cada gota que você chorou
Jede Träne, die du geweint hast
Misture todo brilho dos meus olhos
Mische den ganzen Glanz meiner Augen
Só de ver você me procurar
Nur um dich nach mir suchen zu sehen
Vai ter na sua frente
Du wirst vor dir haben
Tudo que precisa na receita de amar
Alles, was du zum Lieben brauchst
Vem
Komm
É só juntar as coisas
Du musst nur die Dinge zusammenfügen
'Tá tudo no ar
Es ist alles in der Luft
Ingredientes dessa
Zutaten dieser
Receita de amar
Liebesrezept
Eu quero ouvir Goiânia, vocês, vai
Ich will Goiânia hören, ihr alle, los
Pegue aquele (abraço que eu te dei)
Nimm die (Umarmung, die ich dir gegeben habe)
No dia em que ele te deixou
An dem Tag, als er dich verlassen hat
Junte com as noites no meu colo
Füge die Nächte in meinen Armen hinzu
Cada gota que você chorou
Jede Träne, die du geweint hast
Misture todo brilho dos meus olhos
Mische den ganzen Glanz meiner Augen
Só de ver você me procurar
Nur um dich nach mir suchen zu sehen
Vai ter na sua frente
Du wirst vor dir haben
Tudo que precisa na receita de amar
Alles, was du zum Lieben brauchst
Muito obrigada Goiânia
Vielen Dank Goiânia
Vamo' bota Goiânia abaixo
Andiamo, mettiamo sottosopra Goiânia
Eu já não sei mais o que faço com meu coração
Non so più cosa fare con il mio cuore
Eu não tenho mais o controle da situação
Non ho più il controllo della situazione
Todo caminho que eu sigo me leva a você
Ogni strada che percorro mi porta a te
E quanto mais tento fugir, eu me aproximo mais
E più cerco di fuggire, più mi avvicino
Não tem mais jeito, já se foi, razão ficou pra trás
Non c'è più modo, è andato, la ragione è rimasta indietro
Eu já não sigo meus instintos, medo de sofrer
Non seguo più i miei istinti, paura di soffrire
E se eu me entregar
E se mi lascio andare
Será que vai rolar
Chissà se succederà
Sou doente apaixonado e ela tem razão
Sono malato d'amore e lei ha ragione
Se for pra ser assim
Se deve essere così
Eu vou cuidar de mim
Mi prenderò cura di me
Eu penso em desistir, eu quero ouvir Goiânia em cima
Penso di rinunciare, voglio sentire Goiânia in alto
Vem comigo
Vieni con me
Meu coração (apaixonado atormentado em dores)
Il mio cuore (innamorato tormentato nel dolore)
Procura entre os outros, o inventor dos amores
Cerca tra gli altri, l'inventore degli amori
Espero que essa paixão nunca me deixe mal, que lindo Goiânia
Spero che questa passione non mi faccia mai male, che bello Goiânia
Eu quero te amar e também quero ser amado
Voglio amarti e voglio anche essere amato
Desejo ser o seu amor e não o seu escravo
Desidero essere il tuo amore e non il tuo schiavo
Espero que essa paixão não tenha ponto final
Spero che questa passione non abbia fine
Se não adeus, tchau-tchau
Se no addio, ciao-ciao
Pegue aquele abraço que eu te dei
Prendi quell'abbraccio che ti ho dato
No dia em que ele te deixou
Il giorno in cui lui ti ha lasciato
Junte com as noites no meu colo
Uniscilo alle notti tra le mie braccia
Cada gota que você chorou
Ogni goccia che hai pianto
Misture todo brilho dos meus olhos
Mescola tutto lo splendore dei miei occhi
Só de ver você me procurar
Solo a vederti cercarmi
Vai ter na sua frente
Avrai davanti a te
Tudo que precisa na receita de amar
Tutto ciò di cui hai bisogno nella ricetta dell'amore
Vem
Vieni
É só juntar as coisas
Basta unire le cose
'Tá tudo no ar
È tutto nell'aria
Ingredientes dessa
Ingredienti di questa
Receita de amar
Ricetta dell'amore
Eu quero ouvir Goiânia, vocês, vai
Voglio sentire Goiânia, voi, andiamo
Pegue aquele (abraço que eu te dei)
Prendi quell'abbraccio (che ti ho dato)
No dia em que ele te deixou
Il giorno in cui lui ti ha lasciato
Junte com as noites no meu colo
Uniscilo alle notti tra le mie braccia
Cada gota que você chorou
Ogni goccia che hai pianto
Misture todo brilho dos meus olhos
Mescola tutto lo splendore dei miei occhi
Só de ver você me procurar
Solo a vederti cercarmi
Vai ter na sua frente
Avrai davanti a te
Tudo que precisa na receita de amar
Tutto ciò di cui hai bisogno nella ricetta dell'amore
Muito obrigada Goiânia
Grazie mille Goiânia