I'm tired of talkin' to myself
Of talkin' to myself
Of talkin' to the man in the mirror
Think that I could use some help
Yeah, maybe someone else
Could help me see it clearer
I've been drinkin', thinkin' too much
One of us has gotta change
One of us could stay the same
Which one's gonna be the child
Which one gets to smile
'Cause all my youth, it washed away
I took some pills and can't see straight
Now I don't know which way to turn
So tired of talkin' to myself
Of talkin' to myself
Of talkin' to the man in the mirror
Think that I could use some help
Yeah, maybe someone else
Could help me see it clearer
I've been drinkin', thinkin' too much
Ooh-ooh-oh
I've been thinkin' too much, oh-oh
Ooh-ooh-oh
I've been thinkin' too much, yeah
I know it's been a while, oh
Since I seen you smile
Took a lot to run away
I came back yesterday
Yeah, who are you and who am I
To not try to fix this
I been all alone, all night
Tryin' not to listen to my thoughts
I'm tired of talkin' to myself
Of talkin' to myself
Of talkin' to the man in the mirror
Think that I could use some help
Yeah, maybe someone else
Could help me see it clearer
I've been drinkin', thinkin' too much
'Cause all my youth, it washed away
I took some pills, I can't see straight
Now I don't know which way to turn
I'm tired of talkin' to myself
Of talkin' to myself
Of talkin' to the man in the mirror
Think that I could use some help
Yeah, maybe someone else
Could help me see it clearer
I've been drinkin', thinkin' too much
I'm tired of talkin' to myself
Estou cansado de falar comigo mesmo
Of talkin' to myself
De falar comigo mesmo
Of talkin' to the man in the mirror
De falar com o homem no espelho
Think that I could use some help
Acho que eu poderia usar alguma ajuda
Yeah, maybe someone else
Sim, talvez outra pessoa
Could help me see it clearer
Poderia me ajudar a ver mais claramente
I've been drinkin', thinkin' too much
Eu tenho bebido, pensando demais
One of us has gotta change
Um de nós tem que mudar
One of us could stay the same
Um de nós pode continuar o mesmo
Which one's gonna be the child
Qual de nós vai ser a criança
Which one gets to smile
Qual de nós vai sorrir
'Cause all my youth, it washed away
Porque toda a minha juventude, se foi
I took some pills and can't see straight
Eu tomei alguns comprimidos e não consigo ver direito
Now I don't know which way to turn
Agora eu não sei para qual direção virar
So tired of talkin' to myself
Estou tão cansado de falar comigo mesmo
Of talkin' to myself
De falar comigo mesmo
Of talkin' to the man in the mirror
De falar com o homem no espelho
Think that I could use some help
Acho que eu poderia usar alguma ajuda
Yeah, maybe someone else
Sim, talvez outra pessoa
Could help me see it clearer
Poderia me ajudar a ver mais claramente
I've been drinkin', thinkin' too much
Eu tenho bebido, pensando demais
Ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-oh
I've been thinkin' too much, oh-oh
Eu tenho pensado demais, oh-oh
Ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-oh
I've been thinkin' too much, yeah
Eu tenho pensado demais, sim
I know it's been a while, oh
Eu sei que faz um tempo, oh
Since I seen you smile
Desde que eu te vi sorrir
Took a lot to run away
Levou muito para fugir
I came back yesterday
Eu voltei ontem
Yeah, who are you and who am I
Sim, quem é você e quem sou eu
To not try to fix this
Para não tentar consertar isso
I been all alone, all night
Eu estive sozinho, a noite toda
Tryin' not to listen to my thoughts
Tentando não ouvir meus pensamentos
I'm tired of talkin' to myself
Estou cansado de falar comigo mesmo
Of talkin' to myself
De falar comigo mesmo
Of talkin' to the man in the mirror
De falar com o homem no espelho
Think that I could use some help
Acho que eu poderia usar alguma ajuda
Yeah, maybe someone else
Sim, talvez outra pessoa
Could help me see it clearer
Poderia me ajudar a ver mais claramente
I've been drinkin', thinkin' too much
Eu tenho bebido, pensando demais
'Cause all my youth, it washed away
Porque toda a minha juventude, se foi
I took some pills, I can't see straight
Eu tomei alguns comprimidos, não consigo ver direito
Now I don't know which way to turn
Agora eu não sei para qual direção virar
I'm tired of talkin' to myself
Estou cansado de falar comigo mesmo
Of talkin' to myself
De falar comigo mesmo
Of talkin' to the man in the mirror
De falar com o homem no espelho
Think that I could use some help
Acho que eu poderia usar alguma ajuda
Yeah, maybe someone else
Sim, talvez outra pessoa
Could help me see it clearer
Poderia me ajudar a ver mais claramente
I've been drinkin', thinkin' too much
Eu tenho bebido, pensando demais
I'm tired of talkin' to myself
Estoy cansado de hablar conmigo mismo
Of talkin' to myself
De hablar conmigo mismo
Of talkin' to the man in the mirror
De hablar con el hombre en el espejo
Think that I could use some help
Creo que podría usar algo de ayuda
Yeah, maybe someone else
Sí, tal vez alguien más
Could help me see it clearer
Podría ayudarme a verlo más claro
I've been drinkin', thinkin' too much
He estado bebiendo, pensando demasiado
One of us has gotta change
Uno de nosotros tiene que cambiar
One of us could stay the same
Uno de nosotros podría seguir igual
Which one's gonna be the child
¿Cuál va a ser el niño?
Which one gets to smile
¿Cuál llega a sonreír?
'Cause all my youth, it washed away
Porque toda mi juventud, se desvaneció
I took some pills and can't see straight
Tomé algunas pastillas y no puedo ver bien
Now I don't know which way to turn
Ahora no sé hacia dónde girar
So tired of talkin' to myself
Estoy tan cansado de hablar conmigo mismo
Of talkin' to myself
De hablar conmigo mismo
Of talkin' to the man in the mirror
De hablar con el hombre en el espejo
Think that I could use some help
Creo que podría usar algo de ayuda
Yeah, maybe someone else
Sí, tal vez alguien más
Could help me see it clearer
Podría ayudarme a verlo más claro
I've been drinkin', thinkin' too much
He estado bebiendo, pensando demasiado
Ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-oh
I've been thinkin' too much, oh-oh
He estado pensando demasiado, oh-oh
Ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-oh
I've been thinkin' too much, yeah
He estado pensando demasiado, sí
I know it's been a while, oh
Sé que ha pasado un tiempo, oh
Since I seen you smile
Desde que te vi sonreír
Took a lot to run away
Costó mucho huir
I came back yesterday
Volví ayer
Yeah, who are you and who am I
Sí, ¿quién eres tú y quién soy yo?
To not try to fix this
Para no intentar arreglar esto
I been all alone, all night
He estado toda la noche, solo
Tryin' not to listen to my thoughts
Intentando no escuchar mis pensamientos
I'm tired of talkin' to myself
Estoy cansado de hablar conmigo mismo
Of talkin' to myself
De hablar conmigo mismo
Of talkin' to the man in the mirror
De hablar con el hombre en el espejo
Think that I could use some help
Creo que podría usar algo de ayuda
Yeah, maybe someone else
Sí, tal vez alguien más
Could help me see it clearer
Podría ayudarme a verlo más claro
I've been drinkin', thinkin' too much
He estado bebiendo, pensando demasiado
'Cause all my youth, it washed away
Porque toda mi juventud, se desvaneció
I took some pills, I can't see straight
Tomé algunas pastillas, no puedo ver bien
Now I don't know which way to turn
Ahora no sé hacia dónde girar
I'm tired of talkin' to myself
Estoy cansado de hablar conmigo mismo
Of talkin' to myself
De hablar conmigo mismo
Of talkin' to the man in the mirror
De hablar con el hombre en el espejo
Think that I could use some help
Creo que podría usar algo de ayuda
Yeah, maybe someone else
Sí, tal vez alguien más
Could help me see it clearer
Podría ayudarme a verlo más claro
I've been drinkin', thinkin' too much
He estado bebiendo, pensando demasiado
I'm tired of talkin' to myself
J'en ai marre de me parler à moi-même
Of talkin' to myself
De me parler à moi-même
Of talkin' to the man in the mirror
De parler à l'homme dans le miroir
Think that I could use some help
Je pense que j'aurais besoin d'aide
Yeah, maybe someone else
Oui, peut-être quelqu'un d'autre
Could help me see it clearer
Pourrait m'aider à voir plus clair
I've been drinkin', thinkin' too much
J'ai trop bu, trop réfléchi
One of us has gotta change
L'un de nous doit changer
One of us could stay the same
L'un de nous pourrait rester le même
Which one's gonna be the child
Lequel va être l'enfant
Which one gets to smile
Lequel a le droit de sourire
'Cause all my youth, it washed away
Car toute ma jeunesse, elle s'est effacée
I took some pills and can't see straight
J'ai pris des pilules et je ne vois plus droit
Now I don't know which way to turn
Maintenant, je ne sais pas quelle direction prendre
So tired of talkin' to myself
J'en ai tellement marre de me parler à moi-même
Of talkin' to myself
De me parler à moi-même
Of talkin' to the man in the mirror
De parler à l'homme dans le miroir
Think that I could use some help
Je pense que j'aurais besoin d'aide
Yeah, maybe someone else
Oui, peut-être quelqu'un d'autre
Could help me see it clearer
Pourrait m'aider à voir plus clair
I've been drinkin', thinkin' too much
J'ai trop bu, trop réfléchi
Ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-oh
I've been thinkin' too much, oh-oh
J'ai trop réfléchi, oh-oh
Ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-oh
I've been thinkin' too much, yeah
J'ai trop réfléchi, ouais
I know it's been a while, oh
Je sais que ça fait un moment, oh
Since I seen you smile
Depuis que je t'ai vu sourire
Took a lot to run away
Ça a été dur de m'enfuir
I came back yesterday
Je suis revenu hier
Yeah, who are you and who am I
Oui, qui es-tu et qui suis-je
To not try to fix this
Pour ne pas essayer de réparer ça
I been all alone, all night
J'ai été tout seul, toute la nuit
Tryin' not to listen to my thoughts
Essayant de ne pas écouter mes pensées
I'm tired of talkin' to myself
J'en ai marre de me parler à moi-même
Of talkin' to myself
De me parler à moi-même
Of talkin' to the man in the mirror
De parler à l'homme dans le miroir
Think that I could use some help
Je pense que j'aurais besoin d'aide
Yeah, maybe someone else
Oui, peut-être quelqu'un d'autre
Could help me see it clearer
Pourrait m'aider à voir plus clair
I've been drinkin', thinkin' too much
J'ai trop bu, trop réfléchi
'Cause all my youth, it washed away
Car toute ma jeunesse, elle s'est effacée
I took some pills, I can't see straight
J'ai pris des pilules, je ne vois plus droit
Now I don't know which way to turn
Maintenant, je ne sais pas quelle direction prendre
I'm tired of talkin' to myself
J'en ai marre de me parler à moi-même
Of talkin' to myself
De me parler à moi-même
Of talkin' to the man in the mirror
De parler à l'homme dans le miroir
Think that I could use some help
Je pense que j'aurais besoin d'aide
Yeah, maybe someone else
Oui, peut-être quelqu'un d'autre
Could help me see it clearer
Pourrait m'aider à voir plus clair
I've been drinkin', thinkin' too much
J'ai trop bu, trop réfléchi
I'm tired of talkin' to myself
Ich bin es leid, mit mir selbst zu reden
Of talkin' to myself
Mit mir selbst zu reden
Of talkin' to the man in the mirror
Mit dem Mann im Spiegel zu reden
Think that I could use some help
Ich denke, ich könnte etwas Hilfe gebrauchen
Yeah, maybe someone else
Ja, vielleicht jemand anderes
Could help me see it clearer
Könnte mir helfen, es klarer zu sehen
I've been drinkin', thinkin' too much
Ich habe getrunken, zu viel nachgedacht
One of us has gotta change
Einer von uns muss sich ändern
One of us could stay the same
Einer von uns könnte gleich bleiben
Which one's gonna be the child
Welcher wird das Kind sein
Which one gets to smile
Wer darf lächeln
'Cause all my youth, it washed away
Denn meine ganze Jugend, sie wurde weggespült
I took some pills and can't see straight
Ich habe einige Pillen genommen und kann nicht klar sehen
Now I don't know which way to turn
Jetzt weiß ich nicht, in welche Richtung ich mich wenden soll
So tired of talkin' to myself
So müde, mit mir selbst zu reden
Of talkin' to myself
Mit mir selbst zu reden
Of talkin' to the man in the mirror
Mit dem Mann im Spiegel zu reden
Think that I could use some help
Ich denke, ich könnte etwas Hilfe gebrauchen
Yeah, maybe someone else
Ja, vielleicht jemand anderes
Could help me see it clearer
Könnte mir helfen, es klarer zu sehen
I've been drinkin', thinkin' too much
Ich habe getrunken, zu viel nachgedacht
Ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-oh
I've been thinkin' too much, oh-oh
Ich habe zu viel nachgedacht, oh-oh
Ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-oh
I've been thinkin' too much, yeah
Ich habe zu viel nachgedacht, ja
I know it's been a while, oh
Ich weiß, es ist eine Weile her, oh
Since I seen you smile
Seit ich dich lächeln gesehen habe
Took a lot to run away
Es hat viel gekostet, wegzulaufen
I came back yesterday
Ich bin gestern zurückgekommen
Yeah, who are you and who am I
Ja, wer bist du und wer bin ich
To not try to fix this
Um das nicht zu versuchen zu reparieren
I been all alone, all night
Ich war die ganze Nacht allein
Tryin' not to listen to my thoughts
Versuche, meinen Gedanken nicht zuzuhören
I'm tired of talkin' to myself
Ich bin es leid, mit mir selbst zu reden
Of talkin' to myself
Mit mir selbst zu reden
Of talkin' to the man in the mirror
Mit dem Mann im Spiegel zu reden
Think that I could use some help
Ich denke, ich könnte etwas Hilfe gebrauchen
Yeah, maybe someone else
Ja, vielleicht jemand anderes
Could help me see it clearer
Könnte mir helfen, es klarer zu sehen
I've been drinkin', thinkin' too much
Ich habe getrunken, zu viel nachgedacht
'Cause all my youth, it washed away
Denn meine ganze Jugend, sie wurde weggespült
I took some pills, I can't see straight
Ich habe einige Pillen genommen, ich kann nicht klar sehen
Now I don't know which way to turn
Jetzt weiß ich nicht, in welche Richtung ich mich wenden soll
I'm tired of talkin' to myself
Ich bin es leid, mit mir selbst zu reden
Of talkin' to myself
Mit mir selbst zu reden
Of talkin' to the man in the mirror
Mit dem Mann im Spiegel zu reden
Think that I could use some help
Ich denke, ich könnte etwas Hilfe gebrauchen
Yeah, maybe someone else
Ja, vielleicht jemand anderes
Could help me see it clearer
Könnte mir helfen, es klarer zu sehen
I've been drinkin', thinkin' too much
Ich habe getrunken, zu viel nachgedacht
I'm tired of talkin' to myself
Sono stanco di parlare da solo
Of talkin' to myself
Di parlare da solo
Of talkin' to the man in the mirror
Di parlare all'uomo nello specchio
Think that I could use some help
Penso che potrei aver bisogno di aiuto
Yeah, maybe someone else
Sì, forse qualcun altro
Could help me see it clearer
Potrebbe aiutarmi a vederlo più chiaramente
I've been drinkin', thinkin' too much
Ho bevuto, pensato troppo
One of us has gotta change
Uno di noi deve cambiare
One of us could stay the same
Uno di noi potrebbe rimanere lo stesso
Which one's gonna be the child
Quale sarà il bambino
Which one gets to smile
Quale avrà il sorriso
'Cause all my youth, it washed away
Perché tutta la mia giovinezza, è svanita
I took some pills and can't see straight
Ho preso delle pillole e non vedo dritto
Now I don't know which way to turn
Ora non so da che parte girare
So tired of talkin' to myself
Sono così stanco di parlare da solo
Of talkin' to myself
Di parlare da solo
Of talkin' to the man in the mirror
Di parlare all'uomo nello specchio
Think that I could use some help
Penso che potrei aver bisogno di aiuto
Yeah, maybe someone else
Sì, forse qualcun altro
Could help me see it clearer
Potrebbe aiutarmi a vederlo più chiaramente
I've been drinkin', thinkin' too much
Ho bevuto, pensato troppo
Ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-oh
I've been thinkin' too much, oh-oh
Ho pensato troppo, oh-oh
Ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-oh
I've been thinkin' too much, yeah
Ho pensato troppo, sì
I know it's been a while, oh
So che è passato un po', oh
Since I seen you smile
Da quando ti ho visto sorridere
Took a lot to run away
Ci è voluto molto per scappare
I came back yesterday
Sono tornato ieri
Yeah, who are you and who am I
Sì, chi sei tu e chi sono io
To not try to fix this
Per non cercare di risolvere questo
I been all alone, all night
Sono stato tutto solo, tutta la notte
Tryin' not to listen to my thoughts
Cercando di non ascoltare i miei pensieri
I'm tired of talkin' to myself
Sono stanco di parlare da solo
Of talkin' to myself
Di parlare da solo
Of talkin' to the man in the mirror
Di parlare all'uomo nello specchio
Think that I could use some help
Penso che potrei aver bisogno di aiuto
Yeah, maybe someone else
Sì, forse qualcun altro
Could help me see it clearer
Potrebbe aiutarmi a vederlo più chiaramente
I've been drinkin', thinkin' too much
Ho bevuto, pensato troppo
'Cause all my youth, it washed away
Perché tutta la mia giovinezza, è svanita
I took some pills, I can't see straight
Ho preso delle pillole, non vedo dritto
Now I don't know which way to turn
Ora non so da che parte girare
I'm tired of talkin' to myself
Sono stanco di parlare da solo
Of talkin' to myself
Di parlare da solo
Of talkin' to the man in the mirror
Di parlare all'uomo nello specchio
Think that I could use some help
Penso che potrei aver bisogno di aiuto
Yeah, maybe someone else
Sì, forse qualcun altro
Could help me see it clearer
Potrebbe aiutarmi a vederlo più chiaramente
I've been drinkin', thinkin' too much
Ho bevuto, pensato troppo