Blue Flame

Huh Yunjin / Kim Chae Won / Kim In Hyung / Ga Young / Megatone / SCORE / Ronnie Icon / Jonna Hall / Danke / Caroline Gustavsson

Lyrics Translation

I'll like it, I'll like it like that
I'll like it, I'll like it like that

I'm feeling something 난 홀린 듯이
I'm feeling something nan hollin deusi

아득히 어지러운 눈부심
adeuki eojireoun nunbusim

안갯속으로 날 이끄는 힘
an-gaetsogeuro nal ikkeuneun him

Even 불꽃보다 뜨거운 blue
Even bulkkotboda tteugeoun blue

제멋대로 춤을 추다 사라지고
jemeotdaero chumeul chuda sarajigo

I'll like it, I'll like it like that
I'll like it, I'll like it like that

어지럽던 푸른빛은 화려해져 (oh)
eojireopdeon pureunbicheun hwaryeohaejyeo (oh)

손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
son deilmankeum tteugeopdorok taolla deo

경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
gyeonggyereul neomeo pyeolchyeojineun unknown jeo kkeutkkaji

무료했던 날이 제법 아름다워
muryohaetdeon nari jebeop areumdawo

타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
taoreun isang meomchul suneun eopseo my desire

Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Oh baby, it's blue flame
Oh baby, it's blue flame

Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

That, that, that is faction
That, that, that is faction

Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Oh baby, it's blue flame
Oh baby, it's blue flame

Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

That, that, that is faction
That, that, that is faction

Unknown 두려움에 감춰 있던 베일이
Unknown duryeoume gamchwo itdeon beiri

이 어둠이 시야를 벗어나 glow
i eodumi siyareul beoseona glow

저기 너머에 뭐가 있든지
jeogi neomeoe mwoga itdeunji

푸른 호기심일 뿐인걸
pureun hogisimil ppunin-geol

제멋대로 춤을 추다 사라지고 (사라지고)
jemeotdaero chumeul chuda sarajigo (sarajigo)

I'll like it, I'll like it like that
I'll like it, I'll like it like that

어지럽던 푸른빛은 화려해져 (oh)
eojireopdeon pureunbicheun hwaryeohaejyeo (oh)

손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
son deilmankeum tteugeopdorok taolla deo

경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
gyeonggyereul neomeo pyeolchyeojineun unknown jeo kkeutkkaji

무료했던 날이 제법 아름다워
muryohaetdeon nari jebeop areumdawo

타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
taoreun isang meomchul suneun eopseo my desire

Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Oh baby, it's blue flame
Oh baby, it's blue flame

Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

That, that, that is faction
That, that, that is faction

Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Oh baby, it's blue flame
Oh baby, it's blue flame

Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

That, that, that is faction
That, that, that is faction

무너지는 limit 기분은 so thrilling
muneojineun limit gibuneun so thrilling

깊이 나를 파고들어
gipi nareul pagodeureo

처음 본 순간부터 이끌린
cheoeum bon sun-ganbuteo ikkeullin

오묘한 색의 빛 속
omyohan saegui bit sok

기다린 듯 now I'm burning
gidarin deut now I'm burning

눈부시게 shine
nunbusige shine

손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
son deilmankeum tteugeopdorok taolla deo

경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
gyeonggyereul neomeo pyeolchyeojineun unknown jeo kkeutkkaji

무료했던 날이 제법 아름다워
muryohaetdeon nari jebeop areumdawo

타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
taoreun isang meomchul suneun eopseo my desire

Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Oh baby, it's blue flame
Oh baby, it's blue flame

Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

That, that, that is faction
That, that, that is faction

Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

Oh baby, it's blue flame
Oh baby, it's blue flame

Will-o'-the-wisp, babe
Will-o'-the-wisp, babe

That, that, that is faction
That, that, that is faction

[Intro]
I'll like it, I'll like it like that

[Verse 1]
I'm feeling something
Like I'm being possessed
A woozy glare from afar
A force that leads me into the fog
Even blue hotter than a flame

[Pre-Chorus]
Huh-ah-ah
Dancing on my own style and disappeared
(I'll like it, I'll like it like that)
The woozy blue light turned splendidly
Oh-oh-oh-oh, oh

[Chorus]
Burn it to the point you burn your hands
Crossing the unknown boundaries and spread it out to the end
It's quite beautiful on a free day
As long as it burns, I can't stop my desire

[Post-Chorus]
Will-O' the-wisp babe
Oh, baby It's blue flame
Will-O' the-wisp babе
(That, that, that is faction)
Will-O' the-wisp babe
Oh, baby It's blue flamе
Will-O' the-wisp babe
(That, that, that is faction)

[Verse 2]
The unknown veil hides in fear
This darkness sees a glow to get out of it (Na-na-na-na)
No matter what's over there
It's just a blue curiosity

[Pre-Chorus]
Huh-ah-ah
Dancing on my own style and disappeared
(I'll like it, I'll like it like that)
The woozy blue light turned splendidly
Oh-oh-oh-oh, oh

[Chorus]
Burn it to the point you burn your hands
Crossing the unknown boundaries and spread it out to the end
It's quite beautiful on a free day
As long as it burns, I can't stop my desire

[Post-Chorus]
Will-O' the-wisp babe
Oh, baby It's blue flame
Will-O' the-wisp babe
(That, that, that is faction)
Will-O' the-wisp babe
Oh, baby It's blue flame
Will-O' the-wisp babe
(That, that, that is faction)

[Bridge]
The collapsing limit, it feels so thrilling
Dig deep into me
It carried me away from the moment I first saw you
In a mysterious light of color
Like you've been waiting, now I'm burning
Shine dazzlingly

[Chorus]
Burn it to the point you burn your hands
Crossing the unknown boundaries and spread it out to the end
It's quite beautiful on a free day
As long as it burns, I can't stop my desire

[Post-Chorus]
Will-O' the-wisp babe (Oh, no)
Oh, baby It's blue flame
Will-O' the-wisp babe
(That, that, that is faction)
Will-O' the-wisp babe
Oh, baby It's blue flame
Will-O' the-wisp babe
(That, that, that is faction)

[Tradução de ''Blue Flame'' (Fogo-Fátuo), de LE SSERAFIM]

[Intro: Sakura]
Eu vou gostar, eu vou gostar assim

[Verso 1: Yunjin, Eunchae, Eunchae & Chaewon]
Estou sentindo algo, como se eu estivesse sendo possuída
Um brilho confuso de longe
Uma força que me leva para o nevoeiro
Azul mais quente até que uma chama (Ha-ah)

[Pre-Refrão: Chaewon, Sakura, Kazuha]
Dançando desordeiramente e desaparecendo
Eu vou gostar, eu vou gostar assim
O brilho azul caótico chameja cintilante
Oh-oh-oh-oh, oh

[Refrão: Yunjin, Kazuha]
Chamusque quente o suficiente para queimar suas mãos
Atravessando fronteiras desconhecidas e se alastrando até o fim
Dias sem graça são belos agora
Quando começa a queimar, eu não consigo conter meu desejo

[Pós-Refrão: Sakura, Eunchae, Chaewon, Yunjin]
Fogo-fátuo, querido
Oh, querido, é uma chama azul
Fogo-fátuo, querido
Isso, isso, isso é um fato
Fogo-fátuo, querido
Oh, querido, é uma chama azul
Fogo-fátuo, querido
Isso, isso, isso é um fato

[Verso 2: Kazuha, Sakura, Yunjin, Chaewon]
Desconhecido, o véu que se escondia no medo
Esta escuridão sai de vista, brilha (Na-na-na-na)
Seja lá o que houver além dali (*ji-i-i*)
É apenas uma curiosidade azul

[Pré-Refrão: Sakura, Chaewon, Eunchae, Yunjin]
Dançando desordeiramente e desaparecendo (Agora, sim, oh)
(Eu vou gostar, eu vou gostar assim)
O brilho azul caótico chameja cintilante
Oh-oh-oh-oh, oh

[Refrão: Chaewon, Kazuha]
Chamusque quente o suficiente para queimar suas mãos
Atravessando fronteiras desconhecidas e se alastrando até o fim
Dias sem graça são belos agora
Quando começa a queimar, eu não consigo conter meu desejo

[Pós-Refrão: Eunchae, Yunjin, Kazuha, Sakura]
Fogo-fátuo, querido
Oh, querido, é uma chama azul
Fogo-fátuo, querido
Isso, isso, isso é um fato
Fogo-fátuo, querido
Oh, querido, é uma chama azul
Fogo-fátuo, querido
Isso, isso, isso é um fato

[Ponte: Kazuha, Sakura, Chaewon, Eunchae]
O limite a quebrar, o sentimento é tão eletrizante
Profundamente, adentra em mim
Me atraiu desde a primeira vista
Em cores de luz misteriosas, como se esperasse, agora estou queimando
Brilhe vivaz

[Refrão: Yunjin & Chaewon, Yunjin, Chaewon]
Chamusque quente o suficiente para queimar suas mãos
Atravessando fronteiras desconhecidas se alastrando até o fim
Dias sem graça são belos agora (*Foi um dia muito bonito*)
Quando começa a queimar, eu não consigo conter meu desejo

[Pós-Refrão: Eunchae, Kazuha, Yunjin, Sakura]
Fogo-fátuo, querido (Oh, não, oh)
Oh, querido, é uma chama azul
Fogo-fátuo, querido
Isso, isso, isso é um fato
Fogo-fátuo, querido
Oh, querido, é uma chama azul
Fogo-fátuo, querido
Isso, isso, isso é um fato

[Letra de "LE SSERAFIM - Blue Flame (2023 Ver.) (Traducción al Español)"]

[Intro: Sakura]
Me gustará, me gustará así

[Verso 1: Yunjin, Eunchae, Eunchae y Chaewon]
Siento algo, como si estuviera poseída
Una deslumbrante confusión
Una fuerza que me guía hacia el interior de la oscuridad
Incluso más ardiente que las llamas azules (Ha-ah)

[Pre-Estribillo: Chaewon, Sakura, Kazuha]
Bailo a mi manera y desaparezco
Me gustará, me gustará así
El azul caótico se vuelve brillante
Oh-oh-oh-oh-oh

[Estribillo: Yunjin, Kazuha]
Arde más allá del límite, caliente como si me quemara las manos
Trascendiendo las barreras, hacia lo desconocido, hasta el final
Los días libres han sido bastante hermosos
No puеdo detener mi dеseo, encendido en lo más alto

[Post-Estribillo: Sakura, Eunchae, Chaewon, Yunjin]
Fuego fatuo, cariño
Oh, cariño, es una llama azul
Fuego fatuo, cariño
Eso, eso, eso es lo que cuenta
Fuego fatuo, cariño
Oh, cariño, es una llama azul
Fuego fatuo, cariño
Eso, eso, eso es lo que cuenta

[Verso 2: Kazuha, Sakura, Yunjin, Chaewon]
El velo que ocultaba el miedo a lo desconocido
Esta oscuridad se aleja de mi vista y brilla (Na-na-na-na)
No importa lo que haya más allá (Lo que haya más allá, oh-oh)
Es solo una curiosidad azul

[Pre-Estribillo: Sakura, Chaewon, Eunchae, Yunjin]
Bailo a mi manera y desaparezco (Desaparezco, sí, oh)
Me gustará, me gustará así
El azul caótico se vuelve brillante
Oh-oh-oh-oh-oh

[Estribillo: Chaewon, Kazuha]
Arde más allá del límite, caliente como si me quemara las manos
Trascendiendo las barreras, hacia lo desconocido, hasta el final
Los días libres han sido bastante hermosos
No puedo detener mi deseo, encendido en lo más alto

[Post-Estribillo: Eunchae, Yunjin, Kazuha, Sakura]
Fuego fatuo, cariño
Oh, cariño, es una llama azul
Fuego fatuo, cariño
Eso, eso, eso es lo que cuenta
Fuego fatuo, cariño
Oh, cariño, es una llama azul
Fuego fatuo, cariño
Eso, eso, eso es lo que cuenta

[Puente: Kazuha, Sakura, Chaewon, Eunchae]
El límite se derrumba, la emoción es tan emocionante
Profundamente penetra en mí
Desde el primer momento en que te vi, fui atraída
Como si estuviera esperando en la extraña luz de un color, ahora estoy ardiendo
Brillando intensamente

[Estribillo: Yunjin y Chaewon, Yunjin, Chaewon]
Arde más allá del límite, caliente como si me quemara las manos
Trascendiendo las barreras, hacia lo desconocido, hasta el final
Los días libres han sido bastante hermosos
No puedo detener mi deseo, encendido en lo más alto

[Post-Estribillo: Eunchae, Kazuha, Yunjin, Sakura]
Fuego fatuo, cariño
Oh, cariño, es una llama azul
Fuego fatuo, cariño
Eso, eso, eso es lo que cuenta
Fuego fatuo, cariño
Oh, cariño, es una llama azul
Fuego fatuo, cariño
Eso, eso, eso es lo que cuenta

[เลอเซราฟิม "Blue Flame" คำแปลภาษาไทย]

[Intro]
ฉันชอบมันจริง ๆ เลย ฉันจะชอบมันอย่างนี้นี่แหละ

[Verse 1]
ฉันรู้สึกถึงบางอย่าง ราวกับว่าโดนครอบงำอยู่
ส่องแสงวูบวาบออกมาจากรัศมีอันไกลโพ้น
พลังที่จะนำพาฉันไปสู่ม่านหมอก
สีน้ำเงินนั้นมันร้อนแรงยิ่งกว่าเปลวไฟเสียอีก

[Pre-Chorus]
พอเต้นตามสไตล์ในแบบของฉันนั้น มันก็หายไป
ฉันชอบมันจริง ๆ เลย ฉันจะชอบมันอย่างนี้นี่แหละ
แสงสีน้ำเงินที่ชวนเวียนหัวกลายเป็นความเย้ายวนใจ

[Chorus]
แผดเผามันไปให้มันร้อนแรง ๆ กับฝ่ามือของเธอ
ข้ามพรมแดนที่ไม่รู้จักและแพร่กระจายออกไปจนสุดทาง
ในวันว่าง ๆ แบบนี้มันค่อนข้างที่จะสวยงามเลยทีเดียว
หยุดไม่ได้หรอก ตราบใดที่มันอยากแผดเผาความปรารถนาของฉันอยู่

[Post-Chorus]
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่นมันคือเปลวไฟสีเงินต่างหากล่ะ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่น นั่นแหละ มันคือพวกนั้นแหละ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่นมันคือเปลวไฟสีเงินต่างหากล่ะ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่น นั่นแหละ มันคือพวกนั้นแหละ

[Verse 2]
ม่านที่ดูลึกลับกำลังซ่อนอยู่ในความหวาดกลัว
ความมืดมิดนี้มองเห็นแสงสว่างที่จะลอดออกไป
ไม่ว่าจะมีอะไรอยู่ ณ ที่แห่งนั้น
มันก็เป็นแค่ความอยากรู้จากการยั่วยวนของสีน้ำเงินเท่านั้นแหละ

[Pre-Chorus]
พอเต้นตามสไตล์ในแบบของฉันนั้น มันก็หายไป
ฉันชอบมันจริง ๆ เลย ฉันจะชอบมันอย่างนี้นี่แหละ
แสงสีน้ำเงินที่ชวนเวียนหัวกลายเป็นความเย้ายวนใจ

[Chorus]
แผดเผามันไปให้มันร้อนแรง ๆ กับฝ่ามือของเธอ
ข้ามพรมแดนที่ไม่รู้จักและแพร่กระจายออกไปจนสุดทาง
ในวันว่าง ๆ แบบนี้มันค่อนข้างที่จะสวยงามเลยทีเดียว
หยุดไม่ได้หรอก ตราบใดที่มันอยากแผดเผาความปรารถนาของฉันอยู่

[Post-Chorus]
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่นมันคือเปลวไฟสีเงินต่างหากล่ะ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่น นั่นแหละ มันคือพวกนั้นแหละ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่นมันคือเปลวไฟสีเงินต่างหากล่ะ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่น นั่นแหละ มันคือพวกนั้นแหละ

[Bridge]
ขีดจำกัดที่พังทลายลง ความรู้สึกนี้มันช่างระทึกใจ
ขุดคุ้ยให้ลึกลงเข้าไปในตัวฉัน
มันพาฉันไปตั้งแต่ครั้งแรกที่ฉันเห็นเธอ
ราวกับว่าเธอกำลังรออยู่ในแสงสีอันลึกลับนั่น
ตอนนี้ฉันรู้สึกเหมือนโดนเผาทั้งเป็นแล้วล่ะ
ส่องประกายไปอย่างระยิบระยับ

[Chorus]
แผดเผามันไปให้มันร้อนแรง ๆ กับฝ่ามือของเธอ
ข้ามพรมแดนที่ไม่รู้จักและแพร่กระจายออกไปจนสุดทาง
ในวันว่าง ๆ แบบนี้มันค่อนข้างที่จะสวยงามเลยทีเดียว
หยุดไม่ได้หรอก ตราบใดที่มันอยากแผดเผาความปรารถนาของฉันอยู่

[Post-Chorus]
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่นมันคือเปลวไฟสีเงินต่างหากล่ะ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่น นั่นแหละ มันคือพวกนั้นแหละ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่นมันคือเปลวไฟสีเงินต่างหากล่ะ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่น นั่นแหละ มันคือพวกนั้นแหละ

[परिचय]
मुझे यह पसंद आएगा, मुझे यह पसंद आएगा

[श्लोक 1]
मुझे कुछ महसूस हो रहा है, जैसे मुझ पर कब्जा है
चकाचौंध चकाचौंध
वह शक्ति जो मुझे धुंध में ले जाती है
नीला भी ज्वाला से अधिक गर्म

[पूर्व कोरस]
हुह-आह-आह
अपनी मर्जी से नाचना और गायब हो जाना
(मैं इसे पसंद करूंगा, मुझे यह पसंद आएगा)
चकाचौंध वाली नीली बत्ती ग्लैमरस हो जाती है
ओह ओह ओह ओह ओह

[सहगान]
इसे इतना गर्म करें कि आपके हाथ जल जाएं
सीमा पार अंत तक फैली हुई अनजानी
खाली दिन काफी खूबसूरत होते हैं
मैं इसे तब तक नहीं रोक सकता जब तक यह जल रहा है, मेरी इच्छा

[पोस्ट-कोरस]
विल-ओ' द-विस्प बेब
ओह बेबी यह नीली लौ है
विल-ओ' द-विस्प बेब
(वह, वह, वह गुट है)
विल-ओ' द-विस्प बेब
ओह बेबी यह नीली लौ है
विल-ओ' द-विस्प बेब
(वह, वह, वह गुट है)

[श्लोक 2]
अज्ञात के भय में छिपा हुआ घूंघट
यह अंधेरा दृष्टि से बाहर है, चमक (ना-ना-ना-ना)
वहाँ जो कुछ भी है (जी-ए-आई)
यह सिर्फ एक नीली जिज्ञासा है

[पूर्व कोरस]
अपनी मर्जी से नाचना और गायब हो जाना
(मैं इसे पसंद करूंगा, मुझे यह पसंद आएगा)
चकाचौंध वाली नीली बत्ती ग्लैमरस हो जाती है
ओह ओह ओह ओह ओह

[सहगान]
इसे इतना गर्म करें कि आपके हाथ जल जाएं
सीमा पार अंत तक फैली हुई अनजानी
खाली दिन काफी खूबसूरत होते हैं
मैं इसे तब तक नहीं रोक सकता जब तक यह जल रहा है, मेरी इच्छा

[पोस्ट-कोरस]
विल-ओ' द-विस्प बेब
ओह बेबी यह नीली लौ है
विल-ओ' द-विस्प बेब
(वह, वह, वह गुट है)
विल-ओ' द-विस्प बेब
ओह बेबी यह नीली लौ है
विल-ओ' द-विस्प बेब
(वह, वह, वह गुट है)

[पुल]
ढलती हद, एहसास कितना रोमांचकारी है
मुझ में गहरी खुदाई
जिस क्षण से मैंने तुम्हें पहली बार देखा था
अजीब रंगीन रोशनी में
मानो इंतज़ार कर रहा हूँ, अब मैं जल रहा हूँ
शानदार ढंग से चमकें

[सहगान]
इसे इतना गर्म करें कि आपके हाथ जल जाएं
सीमा पार अंत तक फैली हुई अनजानी
खाली दिन काफी खूबसूरत होते हैं
मैं इसे तब तक नहीं रोक सकता जब तक यह जल रहा है, मेरी इच्छा

[पोस्ट-कोरस]
विल-ओ 'द-वाइस्प बेब (ओह, नहीं)
ओह बेबी यह नीली लौ है
विल-ओ' द-विस्प बेब
(वह, वह, वह गुट है)
विल-ओ' द-विस्प बेब
ओह बेबी यह नीली लौ है
विल-ओ' द-विस्प बेब
(वह, वह, वह गुट है)

Most popular songs of LE SSERAFIM

Other artists of K-pop