1 à 10 (RedBull sur mesure)

Henoc Bofenda, Guy Fernand Kapata

Lyrics Translation

Papito cha'
Hey (on a la drogue, le cash et les armes)
Han (Anakin) woo

J'ai un putain d'flow, un putain d'flingue (woo)
Tu n'as qu'une seule vie, tu n'as aucune chance
J'ai un putain d'flow, un putain d'flingue
Tu n'as qu'une seule vie, tu n'as aucune chance (nan, nan, nan)
G2, G2, G2, on ira tous les chercher chez eux (ouh)
T'appelles 22, j'suis déjà dans les airs
Comme Félix, j'benda en deux-deux (benda)
Boum, boum, boum, boum (boum)
Dans la voiture, on est trois (boum, boum)
On dirait qu'j'habite à Détroit
Trois points, Jordan, numéro 23 (switch, eh-eh)
La Cadi-Cadillac, 4x4 (4x4)
Les aider ces bâtards? J'préfère qu'on m'enterre (skrt, skrt, skrt)
Aller vers Rotterdam avec madame, j'fais cracher la bae (ouh, go, go)
C'est Jackson 5, dans mon moteur, des chevaux, y en a 500 (rostah)
Des défenseurs, j'en mets cinq pour dégoûter ton vieil attaquant (ah-ah)
Hey, maman qui voit Coco sur M6 (Coco)
Toi, tu forces trop et rien qu't'insistes ('sistes)
Remballe ta mère, ta vieille dope et ton flow qui pue la pisse (qui pue)
Code 1.8.7, 1.7
Mais pas les schmitts, ça vend du shit tous les sept mètres
J'peux poser sept points sur ta tête (sept points sur ta tête)
Et tranquille, nous, c'est 18, 18
Après le mauvais temps, viendra le caviar (okay)
Et sans doute, les huîtres (okay)
Sur Paris (okay) les balades en R8 (okay) han
Sur Paris, les balades en RR (skrt)
Rolex RR, j'les amende et y a R
Vont tous rien faire, que des comédiens
J'les invite à prendre la fuite (merci)
Devant les buts, je suis R9 (neuf)
Tu sais que mon cœur n'est plus tout neuf (baw)
On a grandi que dans les bad news (rostah)
Neuf meufs dans mon bedroom (neuf, han)
Porsche 911, t'es pas Fifty
J'te mets neuf balles, t'es mort (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touah)
T'entends? (baw) T'es pas Fifty (baw)
J'te mets neuf balles, t'es mort (baw)
Y a ceux qui font la guerre, ceux qui sont peace
Y a ceux qui sur le corner vendent des dix (dix)
Solides et puissants, les chaînes, on les brise (han-han, han-han, han-han)
Tu sais bien, la calle porte numéro dix (baw)

1.7 (un) 1.8 (1.8) 1.7 (sept) 1.8 (ouais, va là-bas)
1.7, 1.8 (1.8) 1.7 (sept) 1.8 (c'est fort, ouh-ouh)
1.7 (ça flingue) 1.8 (uh-uh) 1.7, 1.8 (gra-gra-gra-grah)
1.7, 1.8 (calle, calle là) 1.7 (brr, brr) 1.8 (c'est Porte de Saint-Ouen, là)

Papito cha'
Papito cha'
Hey (on a la drogue, le cash et les armes)
Hey (we got the drugs, the cash and the weapons)
Han (Anakin) woo
Han (Anakin) woo
J'ai un putain d'flow, un putain d'flingue (woo)
I got a fucking flow, a fucking gun (woo)
Tu n'as qu'une seule vie, tu n'as aucune chance
You only have one life, you have no chance
J'ai un putain d'flow, un putain d'flingue
I got a fucking flow, a fucking gun
Tu n'as qu'une seule vie, tu n'as aucune chance (nan, nan, nan)
You only have one life, you have no chance (no, no, no)
G2, G2, G2, on ira tous les chercher chez eux (ouh)
G2, G2, G2, we'll go get them all at their place (ooh)
T'appelles 22, j'suis déjà dans les airs
You call 22, I'm already in the air
Comme Félix, j'benda en deux-deux (benda)
Like Felix, I bend in two-two (bend)
Boum, boum, boum, boum (boum)
Boom, boom, boom, boom (boom)
Dans la voiture, on est trois (boum, boum)
In the car, we are three (boom, boom)
On dirait qu'j'habite à Détroit
It looks like I live in Detroit
Trois points, Jordan, numéro 23 (switch, eh-eh)
Three points, Jordan, number 23 (switch, eh-eh)
La Cadi-Cadillac, 4x4 (4x4)
The Cadi-Cadillac, 4x4 (4x4)
Les aider ces bâtards? J'préfère qu'on m'enterre (skrt, skrt, skrt)
Help these bastards? I'd rather be buried (skrt, skrt, skrt)
Aller vers Rotterdam avec madame, j'fais cracher la bae (ouh, go, go)
Going to Rotterdam with madam, I make the bae spit (ooh, go, go)
C'est Jackson 5, dans mon moteur, des chevaux, y en a 500 (rostah)
It's Jackson 5, in my engine, horses, there are 500 (rostah)
Des défenseurs, j'en mets cinq pour dégoûter ton vieil attaquant (ah-ah)
Defenders, I put five to disgust your old attacker (ah-ah)
Hey, maman qui voit Coco sur M6 (Coco)
Hey, mom who sees Coco on M6 (Coco)
Toi, tu forces trop et rien qu't'insistes ('sistes)
You, you force too much and just insist ('sistes)
Remballe ta mère, ta vieille dope et ton flow qui pue la pisse (qui pue)
Pack up your mother, your old dope and your flow that stinks of piss (which stinks)
Code 1.8.7, 1.7
Code 1.8.7, 1.7
Mais pas les schmitts, ça vend du shit tous les sept mètres
But not the cops, it sells shit every seven meters
J'peux poser sept points sur ta tête (sept points sur ta tête)
I can put seven points on your head (seven points on your head)
Et tranquille, nous, c'est 18, 18
And quiet, we, it's 18, 18
Après le mauvais temps, viendra le caviar (okay)
After the bad weather, will come the caviar (okay)
Et sans doute, les huîtres (okay)
And probably, the oysters (okay)
Sur Paris (okay) les balades en R8 (okay) han
On Paris (okay) the rides in R8 (okay) han
Sur Paris, les balades en RR (skrt)
On Paris, the rides in RR (skrt)
Rolex RR, j'les amende et y a R
Rolex RR, I fine them and there is R
Vont tous rien faire, que des comédiens
Will all do nothing, only comedians
J'les invite à prendre la fuite (merci)
I invite them to flee (thank you)
Devant les buts, je suis R9 (neuf)
In front of the goals, I am R9 (nine)
Tu sais que mon cœur n'est plus tout neuf (baw)
You know that my heart is no longer brand new (baw)
On a grandi que dans les bad news (rostah)
We grew up only in bad news (rostah)
Neuf meufs dans mon bedroom (neuf, han)
Nine chicks in my bedroom (nine, han)
Porsche 911, t'es pas Fifty
Porsche 911, you're not Fifty
J'te mets neuf balles, t'es mort (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touah)
I put nine bullets in you, you're dead (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touah)
T'entends? (baw) T'es pas Fifty (baw)
You hear? (baw) You're not Fifty (baw)
J'te mets neuf balles, t'es mort (baw)
I put nine bullets in you, you're dead (baw)
Y a ceux qui font la guerre, ceux qui sont peace
There are those who make war, those who are peace
Y a ceux qui sur le corner vendent des dix (dix)
There are those who on the corner sell tens (ten)
Solides et puissants, les chaînes, on les brise (han-han, han-han, han-han)
Solid and powerful, the chains, we break them (han-han, han-han, han-han)
Tu sais bien, la calle porte numéro dix (baw)
You know well, the street carries number ten (baw)
1.7 (un) 1.8 (1.8) 1.7 (sept) 1.8 (ouais, va là-bas)
1.7 (one) 1.8 (1.8) 1.7 (seven) 1.8 (yeah, go there)
1.7, 1.8 (1.8) 1.7 (sept) 1.8 (c'est fort, ouh-ouh)
1.7, 1.8 (1.8) 1.7 (seven) 1.8 (it's strong, ooh-ooh)
1.7 (ça flingue) 1.8 (uh-uh) 1.7, 1.8 (gra-gra-gra-grah)
1.7 (it shoots) 1.8 (uh-uh) 1.7, 1.8 (gra-gra-gra-grah)
1.7, 1.8 (calle, calle là) 1.7 (brr, brr) 1.8 (c'est Porte de Saint-Ouen, là)
1.7, 1.8 (street, street there) 1.7 (brr, brr) 1.8 (it's Porte de Saint-Ouen, there)
Papito cha'
Papito cha'
Hey (on a la drogue, le cash et les armes)
Ei (temos drogas, dinheiro e armas)
Han (Anakin) woo
Han (Anakin) woo
J'ai un putain d'flow, un putain d'flingue (woo)
Eu tenho um fluxo do caralho, uma arma do caralho (woo)
Tu n'as qu'une seule vie, tu n'as aucune chance
Você só tem uma vida, você não tem chance
J'ai un putain d'flow, un putain d'flingue
Eu tenho um fluxo do caralho, uma arma do caralho
Tu n'as qu'une seule vie, tu n'as aucune chance (nan, nan, nan)
Você só tem uma vida, você não tem chance (não, não, não)
G2, G2, G2, on ira tous les chercher chez eux (ouh)
G2, G2, G2, vamos buscá-los em casa (ouh)
T'appelles 22, j'suis déjà dans les airs
Você liga para o 22, eu já estou no ar
Comme Félix, j'benda en deux-deux (benda)
Como Félix, eu dobro em dois (dobra)
Boum, boum, boum, boum (boum)
Boom, boom, boom, boom (boom)
Dans la voiture, on est trois (boum, boum)
No carro, somos três (boom, boom)
On dirait qu'j'habite à Détroit
Parece que eu moro em Detroit
Trois points, Jordan, numéro 23 (switch, eh-eh)
Três pontos, Jordan, número 23 (switch, eh-eh)
La Cadi-Cadillac, 4x4 (4x4)
O Cadillac, 4x4 (4x4)
Les aider ces bâtards? J'préfère qu'on m'enterre (skrt, skrt, skrt)
Ajudar esses bastardos? Prefiro que me enterrem (skrt, skrt, skrt)
Aller vers Rotterdam avec madame, j'fais cracher la bae (ouh, go, go)
Ir para Rotterdam com a senhora, eu faço a bae cuspir (ouh, go, go)
C'est Jackson 5, dans mon moteur, des chevaux, y en a 500 (rostah)
É Jackson 5, no meu motor, cavalos, tem 500 (rostah)
Des défenseurs, j'en mets cinq pour dégoûter ton vieil attaquant (ah-ah)
Defensores, eu coloco cinco para desgostar seu velho atacante (ah-ah)
Hey, maman qui voit Coco sur M6 (Coco)
Ei, mãe que vê Coco na M6 (Coco)
Toi, tu forces trop et rien qu't'insistes ('sistes)
Você força demais e insiste (insiste)
Remballe ta mère, ta vieille dope et ton flow qui pue la pisse (qui pue)
Guarde sua mãe, sua velha droga e seu fluxo que cheira a urina (cheira)
Code 1.8.7, 1.7
Código 1.8.7, 1.7
Mais pas les schmitts, ça vend du shit tous les sept mètres
Mas não os policiais, vendem droga a cada sete metros
J'peux poser sept points sur ta tête (sept points sur ta tête)
Posso colocar sete pontos na sua cabeça (sete pontos na sua cabeça)
Et tranquille, nous, c'est 18, 18
E tranquilo, nós somos 18, 18
Après le mauvais temps, viendra le caviar (okay)
Depois do mau tempo, virá o caviar (okay)
Et sans doute, les huîtres (okay)
E provavelmente, as ostras (okay)
Sur Paris (okay) les balades en R8 (okay) han
Em Paris (okay) os passeios em R8 (okay) han
Sur Paris, les balades en RR (skrt)
Em Paris, os passeios em RR (skrt)
Rolex RR, j'les amende et y a R
Rolex RR, eu os multo e tem R
Vont tous rien faire, que des comédiens
Não vão fazer nada, só comediantes
J'les invite à prendre la fuite (merci)
Eu os convido a fugir (obrigado)
Devant les buts, je suis R9 (neuf)
Na frente dos gols, eu sou R9 (nove)
Tu sais que mon cœur n'est plus tout neuf (baw)
Você sabe que meu coração não é mais novo (baw)
On a grandi que dans les bad news (rostah)
Nós só crescemos com as más notícias (rostah)
Neuf meufs dans mon bedroom (neuf, han)
Nove mulheres no meu quarto (nove, han)
Porsche 911, t'es pas Fifty
Porsche 911, você não é Fifty
J'te mets neuf balles, t'es mort (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touah)
Eu te dou nove tiros, você está morto (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touah)
T'entends? (baw) T'es pas Fifty (baw)
Você ouve? (baw) Você não é Fifty (baw)
J'te mets neuf balles, t'es mort (baw)
Eu te dou nove tiros, você está morto (baw)
Y a ceux qui font la guerre, ceux qui sont peace
Há aqueles que fazem guerra, aqueles que são paz
Y a ceux qui sur le corner vendent des dix (dix)
Há aqueles que no canto vendem dez (dez)
Solides et puissants, les chaînes, on les brise (han-han, han-han, han-han)
Sólidos e poderosos, as correntes, nós as quebramos (han-han, han-han, han-han)
Tu sais bien, la calle porte numéro dix (baw)
Você sabe bem, a rua tem número dez (baw)
1.7 (un) 1.8 (1.8) 1.7 (sept) 1.8 (ouais, va là-bas)
1.7 (um) 1.8 (1.8) 1.7 (sete) 1.8 (sim, vá lá)
1.7, 1.8 (1.8) 1.7 (sept) 1.8 (c'est fort, ouh-ouh)
1.7, 1.8 (1.8) 1.7 (sete) 1.8 (é forte, ouh-ouh)
1.7 (ça flingue) 1.8 (uh-uh) 1.7, 1.8 (gra-gra-gra-grah)
1.7 (atira) 1.8 (uh-uh) 1.7, 1.8 (gra-gra-gra-grah)
1.7, 1.8 (calle, calle là) 1.7 (brr, brr) 1.8 (c'est Porte de Saint-Ouen, là)
1.7, 1.8 (rua, rua lá) 1.7 (brr, brr) 1.8 (é Porte de Saint-Ouen, lá)
Papito cha'
Papito cha'
Hey (on a la drogue, le cash et les armes)
Hey (tenemos drogas, dinero y armas)
Han (Anakin) woo
Han (Anakin) woo
J'ai un putain d'flow, un putain d'flingue (woo)
Tengo un jodido flow, una jodida pistola (woo)
Tu n'as qu'une seule vie, tu n'as aucune chance
Solo tienes una vida, no tienes ninguna oportunidad
J'ai un putain d'flow, un putain d'flingue
Tengo un jodido flow, una jodida pistola
Tu n'as qu'une seule vie, tu n'as aucune chance (nan, nan, nan)
Solo tienes una vida, no tienes ninguna oportunidad (no, no, no)
G2, G2, G2, on ira tous les chercher chez eux (ouh)
G2, G2, G2, iremos a buscarlos a todos a su casa (ouh)
T'appelles 22, j'suis déjà dans les airs
Llamas al 22, ya estoy en el aire
Comme Félix, j'benda en deux-deux (benda)
Como Félix, me doblo en dos-dos (benda)
Boum, boum, boum, boum (boum)
Boom, boom, boom, boom (boom)
Dans la voiture, on est trois (boum, boum)
En el coche, somos tres (boom, boom)
On dirait qu'j'habite à Détroit
Parece que vivo en Detroit
Trois points, Jordan, numéro 23 (switch, eh-eh)
Tres puntos, Jordan, número 23 (switch, eh-eh)
La Cadi-Cadillac, 4x4 (4x4)
El Cadi-Cadillac, 4x4 (4x4)
Les aider ces bâtards? J'préfère qu'on m'enterre (skrt, skrt, skrt)
¿Ayudar a estos bastardos? Prefiero que me entierren (skrt, skrt, skrt)
Aller vers Rotterdam avec madame, j'fais cracher la bae (ouh, go, go)
Ir a Rotterdam con la señora, hago escupir a la bae (ouh, go, go)
C'est Jackson 5, dans mon moteur, des chevaux, y en a 500 (rostah)
Es Jackson 5, en mi motor, caballos, hay 500 (rostah)
Des défenseurs, j'en mets cinq pour dégoûter ton vieil attaquant (ah-ah)
Defensores, pongo cinco para disgustar a tu viejo delantero (ah-ah)
Hey, maman qui voit Coco sur M6 (Coco)
Hey, mamá que ve a Coco en M6 (Coco)
Toi, tu forces trop et rien qu't'insistes ('sistes)
Tú, fuerzas demasiado y solo insistes ('sistes)
Remballe ta mère, ta vieille dope et ton flow qui pue la pisse (qui pue)
Empaca a tu madre, tu vieja droga y tu flow que huele a pis (que huele)
Code 1.8.7, 1.7
Código 1.8.7, 1.7
Mais pas les schmitts, ça vend du shit tous les sept mètres
Pero no los schmitts, venden mierda cada siete metros
J'peux poser sept points sur ta tête (sept points sur ta tête)
Puedo poner siete puntos en tu cabeza (siete puntos en tu cabeza)
Et tranquille, nous, c'est 18, 18
Y tranquilo, nosotros somos 18, 18
Après le mauvais temps, viendra le caviar (okay)
Después del mal tiempo, vendrá el caviar (okay)
Et sans doute, les huîtres (okay)
Y sin duda, las ostras (okay)
Sur Paris (okay) les balades en R8 (okay) han
En París (okay) los paseos en R8 (okay) han
Sur Paris, les balades en RR (skrt)
En París, los paseos en RR (skrt)
Rolex RR, j'les amende et y a R
Rolex RR, los multo y hay R
Vont tous rien faire, que des comédiens
No van a hacer nada, solo actores
J'les invite à prendre la fuite (merci)
Los invito a huir (gracias)
Devant les buts, je suis R9 (neuf)
Delante de las metas, soy R9 (nueve)
Tu sais que mon cœur n'est plus tout neuf (baw)
Sabes que mi corazón ya no es nuevo (baw)
On a grandi que dans les bad news (rostah)
Crecimos solo con malas noticias (rostah)
Neuf meufs dans mon bedroom (neuf, han)
Nueve chicas en mi dormitorio (nueve, han)
Porsche 911, t'es pas Fifty
Porsche 911, no eres Fifty
J'te mets neuf balles, t'es mort (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touah)
Te pongo nueve balas, estás muerto (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touah)
T'entends? (baw) T'es pas Fifty (baw)
¿Oyes? (baw) No eres Fifty (baw)
J'te mets neuf balles, t'es mort (baw)
Te pongo nueve balas, estás muerto (baw)
Y a ceux qui font la guerre, ceux qui sont peace
Hay quienes hacen la guerra, quienes son pacíficos
Y a ceux qui sur le corner vendent des dix (dix)
Hay quienes en la esquina venden dieces (diez)
Solides et puissants, les chaînes, on les brise (han-han, han-han, han-han)
Sólidos y poderosos, las cadenas, las rompemos (han-han, han-han, han-han)
Tu sais bien, la calle porte numéro dix (baw)
Lo sabes bien, la calle lleva el número diez (baw)
1.7 (un) 1.8 (1.8) 1.7 (sept) 1.8 (ouais, va là-bas)
1.7 (uno) 1.8 (1.8) 1.7 (siete) 1.8 (sí, ve allí)
1.7, 1.8 (1.8) 1.7 (sept) 1.8 (c'est fort, ouh-ouh)
1.7, 1.8 (1.8) 1.7 (siete) 1.8 (es fuerte, ouh-ouh)
1.7 (ça flingue) 1.8 (uh-uh) 1.7, 1.8 (gra-gra-gra-grah)
1.7 (eso dispara) 1.8 (uh-uh) 1.7, 1.8 (gra-gra-gra-grah)
1.7, 1.8 (calle, calle là) 1.7 (brr, brr) 1.8 (c'est Porte de Saint-Ouen, là)
1.7, 1.8 (calle, calle allí) 1.7 (brr, brr) 1.8 (es Porte de Saint-Ouen, allí)
Papito cha'
Papito cha'
Hey (on a la drogue, le cash et les armes)
Hey (wir haben die Drogen, das Geld und die Waffen)
Han (Anakin) woo
Han (Anakin) woo
J'ai un putain d'flow, un putain d'flingue (woo)
Ich habe einen verdammten Flow, eine verdammte Waffe (woo)
Tu n'as qu'une seule vie, tu n'as aucune chance
Du hast nur ein Leben, du hast keine Chance
J'ai un putain d'flow, un putain d'flingue
Ich habe einen verdammten Flow, eine verdammte Waffe
Tu n'as qu'une seule vie, tu n'as aucune chance (nan, nan, nan)
Du hast nur ein Leben, du hast keine Chance (nein, nein, nein)
G2, G2, G2, on ira tous les chercher chez eux (ouh)
G2, G2, G2, wir werden sie alle bei ihnen zu Hause holen (ouh)
T'appelles 22, j'suis déjà dans les airs
Du rufst 22, ich bin schon in der Luft
Comme Félix, j'benda en deux-deux (benda)
Wie Felix, ich benda in zwei-zwei (benda)
Boum, boum, boum, boum (boum)
Bum, bum, bum, bum (bum)
Dans la voiture, on est trois (boum, boum)
Im Auto sind wir zu dritt (bum, bum)
On dirait qu'j'habite à Détroit
Es sieht so aus, als würde ich in Detroit leben
Trois points, Jordan, numéro 23 (switch, eh-eh)
Drei Punkte, Jordan, Nummer 23 (switch, eh-eh)
La Cadi-Cadillac, 4x4 (4x4)
Der Cadi-Cadillac, 4x4 (4x4)
Les aider ces bâtards? J'préfère qu'on m'enterre (skrt, skrt, skrt)
Diese Bastarde helfen? Ich bevorzuge es, begraben zu werden (skrt, skrt, skrt)
Aller vers Rotterdam avec madame, j'fais cracher la bae (ouh, go, go)
Nach Rotterdam mit Madame fahren, ich lasse die Bae spucken (ouh, go, go)
C'est Jackson 5, dans mon moteur, des chevaux, y en a 500 (rostah)
Es ist Jackson 5, in meinem Motor, Pferde, es gibt 500 (rostah)
Des défenseurs, j'en mets cinq pour dégoûter ton vieil attaquant (ah-ah)
Verteidiger, ich setze fünf ein, um deinen alten Angreifer zu verärgern (ah-ah)
Hey, maman qui voit Coco sur M6 (Coco)
Hey, Mama, die Coco auf M6 sieht (Coco)
Toi, tu forces trop et rien qu't'insistes ('sistes)
Du übertreibst und bestehst nur darauf ('sistes)
Remballe ta mère, ta vieille dope et ton flow qui pue la pisse (qui pue)
Pack deine Mutter, deine alte Dope und deinen Flow, der nach Pisse stinkt (stinkt), ein
Code 1.8.7, 1.7
Code 1.8.7, 1.7
Mais pas les schmitts, ça vend du shit tous les sept mètres
Aber nicht die Schmitts, es verkauft Scheiße alle sieben Meter
J'peux poser sept points sur ta tête (sept points sur ta tête)
Ich kann sieben Punkte auf deinen Kopf setzen (sieben Punkte auf deinen Kopf)
Et tranquille, nous, c'est 18, 18
Und ruhig, wir sind 18, 18
Après le mauvais temps, viendra le caviar (okay)
Nach dem schlechten Wetter kommt der Kaviar (okay)
Et sans doute, les huîtres (okay)
Und zweifellos die Austern (okay)
Sur Paris (okay) les balades en R8 (okay) han
In Paris (okay) die Spaziergänge in R8 (okay) han
Sur Paris, les balades en RR (skrt)
In Paris, die Spaziergänge in RR (skrt)
Rolex RR, j'les amende et y a R
Rolex RR, ich bestrafe sie und es gibt R
Vont tous rien faire, que des comédiens
Sie werden alle nichts tun, nur Schauspieler
J'les invite à prendre la fuite (merci)
Ich lade sie ein zu fliehen (danke)
Devant les buts, je suis R9 (neuf)
Vor den Toren bin ich R9 (neun)
Tu sais que mon cœur n'est plus tout neuf (baw)
Du weißt, dass mein Herz nicht mehr ganz neu ist (baw)
On a grandi que dans les bad news (rostah)
Wir sind nur mit schlechten Nachrichten aufgewachsen (rostah)
Neuf meufs dans mon bedroom (neuf, han)
Neun Mädchen in meinem Schlafzimmer (neun, han)
Porsche 911, t'es pas Fifty
Porsche 911, du bist nicht Fifty
J'te mets neuf balles, t'es mort (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touah)
Ich gebe dir neun Kugeln, du bist tot (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touah)
T'entends? (baw) T'es pas Fifty (baw)
Hörst du? (baw) Du bist nicht Fifty (baw)
J'te mets neuf balles, t'es mort (baw)
Ich gebe dir neun Kugeln, du bist tot (baw)
Y a ceux qui font la guerre, ceux qui sont peace
Es gibt diejenigen, die Krieg führen, diejenigen, die Frieden haben
Y a ceux qui sur le corner vendent des dix (dix)
Es gibt diejenigen, die auf der Ecke Zehner verkaufen (zehn)
Solides et puissants, les chaînes, on les brise (han-han, han-han, han-han)
Stark und mächtig, die Ketten, wir brechen sie (han-han, han-han, han-han)
Tu sais bien, la calle porte numéro dix (baw)
Du weißt es gut, die Calle trägt die Nummer zehn (baw)
1.7 (un) 1.8 (1.8) 1.7 (sept) 1.8 (ouais, va là-bas)
1.7 (eins) 1.8 (1.8) 1.7 (sieben) 1.8 (ja, geh dorthin)
1.7, 1.8 (1.8) 1.7 (sept) 1.8 (c'est fort, ouh-ouh)
1.7, 1.8 (1.8) 1.7 (sieben) 1.8 (es ist stark, ouh-ouh)
1.7 (ça flingue) 1.8 (uh-uh) 1.7, 1.8 (gra-gra-gra-grah)
1.7 (es schießt) 1.8 (uh-uh) 1.7, 1.8 (gra-gra-gra-grah)
1.7, 1.8 (calle, calle là) 1.7 (brr, brr) 1.8 (c'est Porte de Saint-Ouen, là)
1.7, 1.8 (calle, calle da) 1.7 (brr, brr) 1.8 (es ist Porte de Saint-Ouen, da)
Papito cha'
Papito cha'
Hey (on a la drogue, le cash et les armes)
Ehi (abbiamo la droga, il denaro e le armi)
Han (Anakin) woo
Han (Anakin) woo
J'ai un putain d'flow, un putain d'flingue (woo)
Ho un cazzo di flow, un cazzo di pistola (woo)
Tu n'as qu'une seule vie, tu n'as aucune chance
Hai solo una vita, non hai nessuna possibilità
J'ai un putain d'flow, un putain d'flingue
Ho un cazzo di flow, un cazzo di pistola
Tu n'as qu'une seule vie, tu n'as aucune chance (nan, nan, nan)
Hai solo una vita, non hai nessuna possibilità (no, no, no)
G2, G2, G2, on ira tous les chercher chez eux (ouh)
G2, G2, G2, andremo a prenderli tutti a casa loro (ouh)
T'appelles 22, j'suis déjà dans les airs
Chiami il 22, sono già in aria
Comme Félix, j'benda en deux-deux (benda)
Come Felix, mi piego in due (benda)
Boum, boum, boum, boum (boum)
Boom, boom, boom, boom (boom)
Dans la voiture, on est trois (boum, boum)
In macchina, siamo in tre (boom, boom)
On dirait qu'j'habite à Détroit
Sembra che io viva a Detroit
Trois points, Jordan, numéro 23 (switch, eh-eh)
Tre punti, Jordan, numero 23 (switch, eh-eh)
La Cadi-Cadillac, 4x4 (4x4)
La Cadi-Cadillac, 4x4 (4x4)
Les aider ces bâtards? J'préfère qu'on m'enterre (skrt, skrt, skrt)
Aiutare questi bastardi? Preferisco che mi seppelliscano (skrt, skrt, skrt)
Aller vers Rotterdam avec madame, j'fais cracher la bae (ouh, go, go)
Andare a Rotterdam con la signora, faccio sputare la bae (ouh, go, go)
C'est Jackson 5, dans mon moteur, des chevaux, y en a 500 (rostah)
Sono i Jackson 5, nel mio motore, cavalli, ce ne sono 500 (rostah)
Des défenseurs, j'en mets cinq pour dégoûter ton vieil attaquant (ah-ah)
Difensori, ne metto cinque per disgustare il tuo vecchio attaccante (ah-ah)
Hey, maman qui voit Coco sur M6 (Coco)
Ehi, mamma che vede Coco su M6 (Coco)
Toi, tu forces trop et rien qu't'insistes ('sistes)
Tu, forzi troppo e insisti ('sistes)
Remballe ta mère, ta vieille dope et ton flow qui pue la pisse (qui pue)
Rimballa tua madre, la tua vecchia droga e il tuo flow che puzza di piscio (che puzza)
Code 1.8.7, 1.7
Codice 1.8.7, 1.7
Mais pas les schmitts, ça vend du shit tous les sept mètres
Ma non gli sbirri, vendono merda ogni sette metri
J'peux poser sept points sur ta tête (sept points sur ta tête)
Posso mettere sette punti sulla tua testa (sette punti sulla tua testa)
Et tranquille, nous, c'est 18, 18
E tranquilli, noi, siamo 18, 18
Après le mauvais temps, viendra le caviar (okay)
Dopo il brutto tempo, arriverà il caviale (okay)
Et sans doute, les huîtres (okay)
E probabilmente, le ostriche (okay)
Sur Paris (okay) les balades en R8 (okay) han
Su Parigi (okay) le passeggiate in R8 (okay) han
Sur Paris, les balades en RR (skrt)
Su Parigi, le passeggiate in RR (skrt)
Rolex RR, j'les amende et y a R
Rolex RR, li multo e c'è R
Vont tous rien faire, que des comédiens
Non faranno nulla, solo attori
J'les invite à prendre la fuite (merci)
Li invito a scappare (grazie)
Devant les buts, je suis R9 (neuf)
Davanti ai gol, sono R9 (nove)
Tu sais que mon cœur n'est plus tout neuf (baw)
Sai che il mio cuore non è più nuovo (baw)
On a grandi que dans les bad news (rostah)
Siamo cresciuti solo con le cattive notizie (rostah)
Neuf meufs dans mon bedroom (neuf, han)
Nove ragazze nella mia camera da letto (nove, han)
Porsche 911, t'es pas Fifty
Porsche 911, non sei Fifty
J'te mets neuf balles, t'es mort (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touah)
Ti metto nove pallottole, sei morto (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touah)
T'entends? (baw) T'es pas Fifty (baw)
Senti? (baw) Non sei Fifty (baw)
J'te mets neuf balles, t'es mort (baw)
Ti metto nove pallottole, sei morto (baw)
Y a ceux qui font la guerre, ceux qui sont peace
Ci sono quelli che fanno la guerra, quelli che sono in pace
Y a ceux qui sur le corner vendent des dix (dix)
Ci sono quelli che sullo spigolo vendono dieci (dieci)
Solides et puissants, les chaînes, on les brise (han-han, han-han, han-han)
Solidi e potenti, le catene, le rompiamo (han-han, han-han, han-han)
Tu sais bien, la calle porte numéro dix (baw)
Lo sai bene, la calle porta il numero dieci (baw)
1.7 (un) 1.8 (1.8) 1.7 (sept) 1.8 (ouais, va là-bas)
1.7 (uno) 1.8 (1.8) 1.7 (sette) 1.8 (sì, vai là)
1.7, 1.8 (1.8) 1.7 (sept) 1.8 (c'est fort, ouh-ouh)
1.7, 1.8 (1.8) 1.7 (sette) 1.8 (è forte, ouh-ouh)
1.7 (ça flingue) 1.8 (uh-uh) 1.7, 1.8 (gra-gra-gra-grah)
1.7 (sparano) 1.8 (uh-uh) 1.7, 1.8 (gra-gra-gra-grah)
1.7, 1.8 (calle, calle là) 1.7 (brr, brr) 1.8 (c'est Porte de Saint-Ouen, là)
1.7, 1.8 (calle, calle là) 1.7 (brr, brr) 1.8 (è Porte de Saint-Ouen, là)

Trivia about the song 1 à 10 (RedBull sur mesure) by Leto

Who composed the song “1 à 10 (RedBull sur mesure)” by Leto?
The song “1 à 10 (RedBull sur mesure)” by Leto was composed by Henoc Bofenda, Guy Fernand Kapata.

Most popular songs of Leto

Other artists of Trap