Balmain

Adam Preau, Henoc Bofenda

Lyrics Translation

Oh yeah
Oh yeah
Oh non, non, non, oh yeah
Oh non, non, non (capitaine, capitaine, capitaine)

Dans ce monde pas le choix que du le-sa pour m'en sortir
Tiens le ce-sa ramène mes ous et me raconte pas ta vie
Et sur le terrain pas d'pose (uh) tu sais que de toi j'ai pas besoin
J'achète un nouveau Glock, elle a kiffé mon look, moi j'suis là que pour les mapesa
Une liasse balèze comme un éléphant, même quand c'est du sale j'le fais comme il faut
Et ma chaudasse sait trop bien s'cambrer
Rock'n'Roll comme Kurt Cobain
Guette le buteur, j'fais que d'camper
Au final c'est moi qui ravitaille, j'veux mener la vida mais dans nos bats il caille
Wesh t'es sérieux? Une vieille pétasse peut te faire perdre tes couilles
J'cours après les pesos (uh) j'suis beaucoup moins sympa
Défoncé sous vodka, j'cours après les pesos (uh)
J'suis beaucoup moins sympa, défoncé sous vodka, oh yeah

On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah

À force de traîner dans la rue, j'ai perdu mes sentiments
Détaille met tout dans le pochton, quotidien du bâtiment
Et, rien ne sera plus comme avant, c'est pas moi qui pourra te sauver
Vesqui les civils, si j'veux je m'envole
Et c'est que dans le bre-cham qu'elle se dévoile
J'suis toujours dedans quand ça parle fric, la t-stree nous a balafré
C'est dans le vendo que j'suis coffré, ton corps est plié dans mon coffre (uh)
On vend la dope comme dans un coffee, HLM rempli de cafards
Quand on pull up éteins les phares, elle me trouve grave fort, elle veut que j'la fourre

Oh oui, yeah, yeah
Oh oui, yeah, yeah
Oh oui, yeah, yeah
Quand on pull up éteins les phares, elle me trouve grave fort, elle veut que j'la fourre

On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah

Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh non, non, non, oh yeah
Oh no, no, no, oh yeah
Oh non, non, non (capitaine, capitaine, capitaine)
Oh no, no, no (captain, captain, captain)
Dans ce monde pas le choix que du le-sa pour m'en sortir
In this world, I have no choice but to hustle to get by
Tiens le ce-sa ramène mes ous et me raconte pas ta vie
Hold this, bring my guys and don't tell me about your life
Et sur le terrain pas d'pose (uh) tu sais que de toi j'ai pas besoin
And on the field, no breaks (uh) you know I don't need you
J'achète un nouveau Glock, elle a kiffé mon look, moi j'suis là que pour les mapesa
I buy a new Glock, she liked my look, I'm only here for the money
Une liasse balèze comme un éléphant, même quand c'est du sale j'le fais comme il faut
A hefty wad like an elephant, even when it's dirty I do it right
Et ma chaudasse sait trop bien s'cambrer
And my hot chick knows how to arch her back well
Rock'n'Roll comme Kurt Cobain
Rock'n'Roll like Kurt Cobain
Guette le buteur, j'fais que d'camper
Watch the scorer, I'm always camping
Au final c'est moi qui ravitaille, j'veux mener la vida mais dans nos bats il caille
In the end, I'm the one who supplies, I want to live the vida but it's cold in our buildings
Wesh t'es sérieux? Une vieille pétasse peut te faire perdre tes couilles
What, are you serious? An old hag can make you lose your balls
J'cours après les pesos (uh) j'suis beaucoup moins sympa
I'm chasing the pesos (uh) I'm a lot less nice
Défoncé sous vodka, j'cours après les pesos (uh)
Wasted on vodka, I'm chasing the pesos (uh)
J'suis beaucoup moins sympa, défoncé sous vodka, oh yeah
I'm a lot less nice, wasted on vodka, oh yeah
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
We make money in the dirt, in the sound, since it's the only solution
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
We make money in the dirt, in the sound, since it's the only solution
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
I have a book in my Balmain, I have a book in my Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
A book in my Balmain, I have a bouquet in my Balmain, oh yeah
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
We make money in the dirt, in the sound, since it's the only solution
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
We make money in the dirt, in the sound, since it's the only solution
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
I have a book in my Balmain, I have a book in my Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
A book in my Balmain, I have a bouquet in my Balmain, oh yeah
À force de traîner dans la rue, j'ai perdu mes sentiments
From hanging out in the street, I've lost my feelings
Détaille met tout dans le pochton, quotidien du bâtiment
Detail everything and put it in the bag, daily life of the building
Et, rien ne sera plus comme avant, c'est pas moi qui pourra te sauver
And, nothing will be like before, it's not me who can save you
Vesqui les civils, si j'veux je m'envole
Avoid the civilians, if I want I can fly away
Et c'est que dans le bre-cham qu'elle se dévoile
And it's only in the bedroom that she reveals herself
J'suis toujours dedans quand ça parle fric, la t-stree nous a balafré
I'm always in when it comes to money, the street has scarred us
C'est dans le vendo que j'suis coffré, ton corps est plié dans mon coffre (uh)
It's in the wind that I'm locked up, your body is folded in my trunk (uh)
On vend la dope comme dans un coffee, HLM rempli de cafards
We sell dope like in a coffee shop, HLM full of cockroaches
Quand on pull up éteins les phares, elle me trouve grave fort, elle veut que j'la fourre
When we pull up turn off the headlights, she finds me very strong, she wants me to screw her
Oh oui, yeah, yeah
Oh yes, yeah, yeah
Oh oui, yeah, yeah
Oh yes, yeah, yeah
Oh oui, yeah, yeah
Oh yes, yeah, yeah
Quand on pull up éteins les phares, elle me trouve grave fort, elle veut que j'la fourre
When we pull up turn off the headlights, she finds me very strong, she wants me to screw her
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
We make money in the dirt, in the sound, since it's the only solution
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
We make money in the dirt, in the sound, since it's the only solution
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
I have a book in my Balmain, I have a book in my Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
A book in my Balmain, I have a bouquet in my Balmain, oh yeah
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
We make money in the dirt, in the sound, since it's the only solution
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
We make money in the dirt, in the sound, since it's the only solution
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
I have a book in my Balmain, I have a book in my Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
A book in my Balmain, I have a bouquet in my Balmain, oh yeah
Oh yeah
Ah sim
Oh yeah
Ah sim
Oh non, non, non, oh yeah
Oh não, não, não, ah sim
Oh non, non, non (capitaine, capitaine, capitaine)
Oh não, não, não (capitão, capitão, capitão)
Dans ce monde pas le choix que du le-sa pour m'en sortir
Neste mundo não tenho escolha a não ser o le-sa para me safar
Tiens le ce-sa ramène mes ous et me raconte pas ta vie
Segura o ce-sa, traz os meus e não me conta a tua vida
Et sur le terrain pas d'pose (uh) tu sais que de toi j'ai pas besoin
E no campo não há pausa (uh) sabes que não preciso de ti
J'achète un nouveau Glock, elle a kiffé mon look, moi j'suis là que pour les mapesa
Compro uma nova Glock, ela gostou do meu visual, eu estou aqui só para os mapesa
Une liasse balèze comme un éléphant, même quand c'est du sale j'le fais comme il faut
Um maço de notas grande como um elefante, mesmo quando é sujo eu faço direito
Et ma chaudasse sait trop bien s'cambrer
E a minha gata sabe muito bem como se curvar
Rock'n'Roll comme Kurt Cobain
Rock'n'Roll como Kurt Cobain
Guette le buteur, j'fais que d'camper
Observa o artilheiro, só estou acampando
Au final c'est moi qui ravitaille, j'veux mener la vida mais dans nos bats il caille
No final sou eu que abasteço, quero viver a vida mas nos nossos prédios está frio
Wesh t'es sérieux? Une vieille pétasse peut te faire perdre tes couilles
Ei, estás a falar a sério? Uma velha vadia pode fazer-te perder os teus colhões
J'cours après les pesos (uh) j'suis beaucoup moins sympa
Corro atrás dos pesos (uh) sou muito menos simpático
Défoncé sous vodka, j'cours après les pesos (uh)
Bêbado de vodka, corro atrás dos pesos (uh)
J'suis beaucoup moins sympa, défoncé sous vodka, oh yeah
Sou muito menos simpático, bêbado de vodka, ah sim
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Fazemos dinheiro no sujo, na música, já que é a única solução
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Fazemos dinheiro no sujo, na música, já que é a única solução
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Tenho um livro no meu Balmain, tenho um livro no meu Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Um livro no meu Balmain, tenho um buquê no meu Balmain, ah sim
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Fazemos dinheiro no sujo, na música, já que é a única solução
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Fazemos dinheiro no sujo, na música, já que é a única solução
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Tenho um livro no meu Balmain, tenho um livro no meu Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Um livro no meu Balmain, tenho um buquê no meu Balmain, ah sim
À force de traîner dans la rue, j'ai perdu mes sentiments
Por andar tanto na rua, perdi os meus sentimentos
Détaille met tout dans le pochton, quotidien du bâtiment
Detalha tudo e coloca no saco, rotina do prédio
Et, rien ne sera plus comme avant, c'est pas moi qui pourra te sauver
E, nada será como antes, não sou eu que vou te salvar
Vesqui les civils, si j'veux je m'envole
Fujo dos civis, se quiser posso voar
Et c'est que dans le bre-cham qu'elle se dévoile
E é só no bre-cham que ela se revela
J'suis toujours dedans quand ça parle fric, la t-stree nous a balafré
Estou sempre envolvido quando se fala de dinheiro, a t-stree nos marcou
C'est dans le vendo que j'suis coffré, ton corps est plié dans mon coffre (uh)
É no vendo que estou preso, o teu corpo está dobrado no meu porta-malas (uh)
On vend la dope comme dans un coffee, HLM rempli de cafards
Vendemos droga como num café, HLM cheio de baratas
Quand on pull up éteins les phares, elle me trouve grave fort, elle veut que j'la fourre
Quando chegamos, apaga os faróis, ela acha-me muito forte, ela quer que eu a foda
Oh oui, yeah, yeah
Ah sim, yeah, yeah
Oh oui, yeah, yeah
Ah sim, yeah, yeah
Oh oui, yeah, yeah
Ah sim, yeah, yeah
Quand on pull up éteins les phares, elle me trouve grave fort, elle veut que j'la fourre
Quando chegamos, apaga os faróis, ela acha-me muito forte, ela quer que eu a foda
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Fazemos dinheiro no sujo, na música, já que é a única solução
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Fazemos dinheiro no sujo, na música, já que é a única solução
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Tenho um livro no meu Balmain, tenho um livro no meu Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Um livro no meu Balmain, tenho um buquê no meu Balmain, ah sim
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Fazemos dinheiro no sujo, na música, já que é a única solução
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Fazemos dinheiro no sujo, na música, já que é a única solução
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Tenho um livro no meu Balmain, tenho um livro no meu Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Um livro no meu Balmain, tenho um buquê no meu Balmain, ah sim
Oh yeah
Oh sí
Oh yeah
Oh sí
Oh non, non, non, oh yeah
Oh no, no, no, oh sí
Oh non, non, non (capitaine, capitaine, capitaine)
Oh no, no, no (capitán, capitán, capitán)
Dans ce monde pas le choix que du le-sa pour m'en sortir
En este mundo no tengo más opción que el le-sa para salir adelante
Tiens le ce-sa ramène mes ous et me raconte pas ta vie
Sostén el ce-sa, trae mis ous y no me cuentes tu vida
Et sur le terrain pas d'pose (uh) tu sais que de toi j'ai pas besoin
Y en el campo no hay pausa (uh) sabes que no te necesito
J'achète un nouveau Glock, elle a kiffé mon look, moi j'suis là que pour les mapesa
Compro una nueva Glock, le gustó mi look, yo solo estoy aquí por los mapesa
Une liasse balèze comme un éléphant, même quand c'est du sale j'le fais comme il faut
Un fajo de billetes grande como un elefante, incluso cuando es sucio lo hago bien
Et ma chaudasse sait trop bien s'cambrer
Y mi chica caliente sabe muy bien cómo arquearse
Rock'n'Roll comme Kurt Cobain
Rock'n'Roll como Kurt Cobain
Guette le buteur, j'fais que d'camper
Mira al goleador, solo estoy acampando
Au final c'est moi qui ravitaille, j'veux mener la vida mais dans nos bats il caille
Al final soy yo quien abastece, quiero llevar la vida pero en nuestros bats hace frío
Wesh t'es sérieux? Une vieille pétasse peut te faire perdre tes couilles
¿Estás hablando en serio? Una vieja perra puede hacerte perder tus bolas
J'cours après les pesos (uh) j'suis beaucoup moins sympa
Corro tras los pesos (uh) soy mucho menos simpático
Défoncé sous vodka, j'cours après les pesos (uh)
Borracho de vodka, corro tras los pesos (uh)
J'suis beaucoup moins sympa, défoncé sous vodka, oh yeah
Soy mucho menos simpático, borracho de vodka, oh sí
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Hacemos dinero en lo sucio, en el sonido, ya que es la única solución
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Hacemos dinero en lo sucio, en el sonido, ya que es la única solución
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Tengo un libro en mi Balmain, tengo un libro en mi Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Un libro en mi Balmain, tengo un ramo en mi Balmain, oh sí
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Hacemos dinero en lo sucio, en el sonido, ya que es la única solución
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Hacemos dinero en lo sucio, en el sonido, ya que es la única solución
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Tengo un libro en mi Balmain, tengo un libro en mi Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Un libro en mi Balmain, tengo un ramo en mi Balmain, oh sí
À force de traîner dans la rue, j'ai perdu mes sentiments
Por pasar tanto tiempo en la calle, he perdido mis sentimientos
Détaille met tout dans le pochton, quotidien du bâtiment
Detalla todo en el pochton, diario del edificio
Et, rien ne sera plus comme avant, c'est pas moi qui pourra te sauver
Y, nada será como antes, no soy yo quien podrá salvarte
Vesqui les civils, si j'veux je m'envole
Evita a los civiles, si quiero puedo volar
Et c'est que dans le bre-cham qu'elle se dévoile
Y es solo en el bre-cham que ella se revela
J'suis toujours dedans quand ça parle fric, la t-stree nous a balafré
Siempre estoy dentro cuando se habla de dinero, la t-stree nos ha dejado cicatrices
C'est dans le vendo que j'suis coffré, ton corps est plié dans mon coffre (uh)
Es en el vendo donde estoy encerrado, tu cuerpo está doblado en mi maletero (uh)
On vend la dope comme dans un coffee, HLM rempli de cafards
Vendemos la droga como en un café, HLM lleno de cucarachas
Quand on pull up éteins les phares, elle me trouve grave fort, elle veut que j'la fourre
Cuando llegamos apaga las luces, ella me encuentra muy fuerte, quiere que la folle
Oh oui, yeah, yeah
Oh sí, yeah, yeah
Oh oui, yeah, yeah
Oh sí, yeah, yeah
Oh oui, yeah, yeah
Oh sí, yeah, yeah
Quand on pull up éteins les phares, elle me trouve grave fort, elle veut que j'la fourre
Cuando llegamos apaga las luces, ella me encuentra muy fuerte, quiere que la folle
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Hacemos dinero en lo sucio, en el sonido, ya que es la única solución
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Hacemos dinero en lo sucio, en el sonido, ya que es la única solución
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Tengo un libro en mi Balmain, tengo un libro en mi Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Un libro en mi Balmain, tengo un ramo en mi Balmain, oh sí
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Hacemos dinero en lo sucio, en el sonido, ya que es la única solución
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Hacemos dinero en lo sucio, en el sonido, ya que es la única solución
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Tengo un libro en mi Balmain, tengo un libro en mi Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Un libro en mi Balmain, tengo un ramo en mi Balmain, oh sí
Oh yeah
Oh ja
Oh yeah
Oh ja
Oh non, non, non, oh yeah
Oh nein, nein, nein, oh ja
Oh non, non, non (capitaine, capitaine, capitaine)
Oh nein, nein, nein (Kapitän, Kapitän, Kapitän)
Dans ce monde pas le choix que du le-sa pour m'en sortir
In dieser Welt habe ich keine andere Wahl als das Le-Sa, um durchzukommen
Tiens le ce-sa ramène mes ous et me raconte pas ta vie
Halte das Ce-Sa fest, bring meine Ous zurück und erzähl mir nicht von deinem Leben
Et sur le terrain pas d'pose (uh) tu sais que de toi j'ai pas besoin
Und auf dem Feld keine Pause (uh), du weißt, dass ich dich nicht brauche
J'achète un nouveau Glock, elle a kiffé mon look, moi j'suis là que pour les mapesa
Ich kaufe eine neue Glock, sie hat meinen Look geliebt, ich bin nur hier für die Mapesa
Une liasse balèze comme un éléphant, même quand c'est du sale j'le fais comme il faut
Ein fetter Stapel wie ein Elefant, auch wenn es schmutzig ist, mache ich es richtig
Et ma chaudasse sait trop bien s'cambrer
Und meine heiße Braut kann sich so gut biegen
Rock'n'Roll comme Kurt Cobain
Rock'n'Roll wie Kurt Cobain
Guette le buteur, j'fais que d'camper
Beobachte den Torschützen, ich campe nur
Au final c'est moi qui ravitaille, j'veux mener la vida mais dans nos bats il caille
Am Ende bin ich es, der versorgt, ich will das Leben führen, aber in unseren Gebäuden ist es kalt
Wesh t'es sérieux? Une vieille pétasse peut te faire perdre tes couilles
Wesh, bist du ernst? Eine alte Schlampe kann dir die Eier abnehmen
J'cours après les pesos (uh) j'suis beaucoup moins sympa
Ich jage die Pesos (uh), ich bin viel weniger nett
Défoncé sous vodka, j'cours après les pesos (uh)
Betrunken von Wodka, ich jage die Pesos (uh)
J'suis beaucoup moins sympa, défoncé sous vodka, oh yeah
Ich bin viel weniger nett, betrunken von Wodka, oh ja
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Wir machen Geld im Dreck, in der Musik, da es die einzige Lösung ist
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Wir machen Geld im Dreck, in der Musik, da es die einzige Lösung ist
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Ich habe ein Buch in meinem Balmain, ich habe ein Buch in meinem Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Ein Buch in meinem Balmain, ich habe einen Strauß in meinem Balmain, oh ja
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Wir machen Geld im Dreck, in der Musik, da es die einzige Lösung ist
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Wir machen Geld im Dreck, in der Musik, da es die einzige Lösung ist
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Ich habe ein Buch in meinem Balmain, ich habe ein Buch in meinem Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Ein Buch in meinem Balmain, ich habe einen Strauß in meinem Balmain, oh ja
À force de traîner dans la rue, j'ai perdu mes sentiments
Durch das Herumhängen auf der Straße habe ich meine Gefühle verloren
Détaille met tout dans le pochton, quotidien du bâtiment
Detail, stecke alles in den Beutel, Alltag des Gebäudes
Et, rien ne sera plus comme avant, c'est pas moi qui pourra te sauver
Und, nichts wird mehr so sein wie vorher, ich kann dich nicht retten
Vesqui les civils, si j'veux je m'envole
Vermeide die Zivilisten, wenn ich will, kann ich abheben
Et c'est que dans le bre-cham qu'elle se dévoile
Und es ist nur im Bre-Cham, dass sie sich offenbart
J'suis toujours dedans quand ça parle fric, la t-stree nous a balafré
Ich bin immer dabei, wenn es um Geld geht, die T-Stree hat uns gezeichnet
C'est dans le vendo que j'suis coffré, ton corps est plié dans mon coffre (uh)
Es ist im Vendo, dass ich eingesperrt bin, dein Körper ist in meinem Kofferraum gefaltet (uh)
On vend la dope comme dans un coffee, HLM rempli de cafards
Wir verkaufen Dope wie in einem Coffee, HLM voller Kakerlaken
Quand on pull up éteins les phares, elle me trouve grave fort, elle veut que j'la fourre
Wenn wir auftauchen, schalte die Scheinwerfer aus, sie findet mich sehr stark, sie will, dass ich sie nehme
Oh oui, yeah, yeah
Oh ja, ja, ja
Oh oui, yeah, yeah
Oh ja, ja, ja
Oh oui, yeah, yeah
Oh ja, ja, ja
Quand on pull up éteins les phares, elle me trouve grave fort, elle veut que j'la fourre
Wenn wir auftauchen, schalte die Scheinwerfer aus, sie findet mich sehr stark, sie will, dass ich sie nehme
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Wir machen Geld im Dreck, in der Musik, da es die einzige Lösung ist
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Wir machen Geld im Dreck, in der Musik, da es die einzige Lösung ist
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Ich habe ein Buch in meinem Balmain, ich habe ein Buch in meinem Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Ein Buch in meinem Balmain, ich habe einen Strauß in meinem Balmain, oh ja
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Wir machen Geld im Dreck, in der Musik, da es die einzige Lösung ist
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Wir machen Geld im Dreck, in der Musik, da es die einzige Lösung ist
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Ich habe ein Buch in meinem Balmain, ich habe ein Buch in meinem Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Ein Buch in meinem Balmain, ich habe einen Strauß in meinem Balmain, oh ja
Oh yeah
Oh sì
Oh yeah
Oh sì
Oh non, non, non, oh yeah
Oh no, no, no, oh sì
Oh non, non, non (capitaine, capitaine, capitaine)
Oh no, no, no (capitano, capitano, capitano)
Dans ce monde pas le choix que du le-sa pour m'en sortir
In questo mondo non ho scelta che il le-sa per cavarmela
Tiens le ce-sa ramène mes ous et me raconte pas ta vie
Tieni il ce-sa, riporta i miei ous e non raccontarmi la tua vita
Et sur le terrain pas d'pose (uh) tu sais que de toi j'ai pas besoin
E sul campo non c'è pausa (uh) sai che non ho bisogno di te
J'achète un nouveau Glock, elle a kiffé mon look, moi j'suis là que pour les mapesa
Compro una nuova Glock, le è piaciuto il mio look, io sono qui solo per i mapesa
Une liasse balèze comme un éléphant, même quand c'est du sale j'le fais comme il faut
Un mucchio di soldi grosso come un elefante, anche quando è sporco lo faccio come si deve
Et ma chaudasse sait trop bien s'cambrer
E la mia ragazza sa come muoversi
Rock'n'Roll comme Kurt Cobain
Rock'n'Roll come Kurt Cobain
Guette le buteur, j'fais que d'camper
Guarda il goleador, sto solo campeggiando
Au final c'est moi qui ravitaille, j'veux mener la vida mais dans nos bats il caille
Alla fine sono io che rifornisco, voglio vivere la vida ma nei nostri bat fa freddo
Wesh t'es sérieux? Une vieille pétasse peut te faire perdre tes couilles
Wesh sei serio? Una vecchia sgualdrina può farti perdere le palle
J'cours après les pesos (uh) j'suis beaucoup moins sympa
Corro dietro ai pesos (uh) sono molto meno simpatico
Défoncé sous vodka, j'cours après les pesos (uh)
Sotto l'effetto della vodka, corro dietro ai pesos (uh)
J'suis beaucoup moins sympa, défoncé sous vodka, oh yeah
Sono molto meno simpatico, sotto l'effetto della vodka, oh sì
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Facciamo soldi nel sporco, nella musica, visto che è l'unica soluzione
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Facciamo soldi nel sporco, nella musica, visto che è l'unica soluzione
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Ho un libro nel mio Balmain, ho un libro nel mio Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Un libro nel mio Balmain, ho un mazzo di fiori nel mio Balmain, oh sì
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Facciamo soldi nel sporco, nella musica, visto che è l'unica soluzione
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Facciamo soldi nel sporco, nella musica, visto che è l'unica soluzione
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Ho un libro nel mio Balmain, ho un libro nel mio Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Un libro nel mio Balmain, ho un mazzo di fiori nel mio Balmain, oh sì
À force de traîner dans la rue, j'ai perdu mes sentiments
A forza di girare per la strada, ho perso i miei sentimenti
Détaille met tout dans le pochton, quotidien du bâtiment
Dettaglia metti tutto nel sacchetto, quotidiano del cantiere
Et, rien ne sera plus comme avant, c'est pas moi qui pourra te sauver
E, niente sarà più come prima, non sarò io a poterti salvare
Vesqui les civils, si j'veux je m'envole
Evito i civili, se voglio posso volare via
Et c'est que dans le bre-cham qu'elle se dévoile
E è solo nel bre-cham che si svela
J'suis toujours dedans quand ça parle fric, la t-stree nous a balafré
Sono sempre dentro quando si parla di soldi, la t-stree ci ha segnato
C'est dans le vendo que j'suis coffré, ton corps est plié dans mon coffre (uh)
È nel vendo che sono rinchiuso, il tuo corpo è piegato nel mio bagagliaio (uh)
On vend la dope comme dans un coffee, HLM rempli de cafards
Vendiamo la droga come in un coffee, HLM pieno di scarafaggi
Quand on pull up éteins les phares, elle me trouve grave fort, elle veut que j'la fourre
Quando arriviamo spegni i fari, lei mi trova molto forte, vuole che la prenda
Oh oui, yeah, yeah
Oh sì, yeah, yeah
Oh oui, yeah, yeah
Oh sì, yeah, yeah
Oh oui, yeah, yeah
Oh sì, yeah, yeah
Quand on pull up éteins les phares, elle me trouve grave fort, elle veut que j'la fourre
Quando arriviamo spegni i fari, lei mi trova molto forte, vuole che la prenda
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Facciamo soldi nel sporco, nella musica, visto che è l'unica soluzione
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Facciamo soldi nel sporco, nella musica, visto che è l'unica soluzione
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Ho un libro nel mio Balmain, ho un libro nel mio Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Un libro nel mio Balmain, ho un mazzo di fiori nel mio Balmain, oh sì
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Facciamo soldi nel sporco, nella musica, visto che è l'unica soluzione
On fait des sous dans le sale, dans le son, vu que c'est la seule solution
Facciamo soldi nel sporco, nella musica, visto che è l'unica soluzione
J'ai un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquin dans mon Balmain
Ho un libro nel mio Balmain, ho un libro nel mio Balmain
Un bouquin dans mon Balmain, j'ai un bouquet dans mon Balmain, oh yeah
Un libro nel mio Balmain, ho un mazzo di fiori nel mio Balmain, oh sì

Trivia about the song Balmain by Leto

On which albums was the song “Balmain” released by Leto?
Leto released the song on the albums “Trapstar 2” in 2019 and “TRAP$TAR 2” in 2019.
Who composed the song “Balmain” by Leto?
The song “Balmain” by Leto was composed by Adam Preau, Henoc Bofenda.

Most popular songs of Leto

Other artists of Trap