Barrio

Guy Fernand Kapata, Henoc Bofenda, Macel Junior Loutarila

Lyrics Translation

Han-ah
Dany Synthé, que la SACEM, wow

J'suis l'genre de c'type fonce-dé depuis tout p'tit, j'avais même pas treize piges
D'la cons' à faire partir, capuché dans l'arène, capuché d'vant l'lycée
Empreintes dans l'RSQ avec un autre gros cul (han)
J'ai relevé les relevés j'ai relevé les relevés (han) donc j'l'ai monté en l'air
J'suis avec Coco Jojo et L.E.T.O (T.O)
Mistinguett, là, j'veux voir ton dos (ton dos)
Maman, j'ai arrêté l'bédo (bédo) mais j'suis toujours dans le bédo (bédo)
Que du Coco (han) que du Coco (han)
Nouvelle kichta dans mon nouveau blouson (blouson)
Un jour ou l'autre, j'aurai ta peau, un jour ou l'autre, j'aurai ta peau

On s'en pête, on fait toujours l'oseille dans l'barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Mistinguett veut faire la fête, elle kiffe le barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio
Un plan be-her avec du shit et un peu d'co'-co'
J'fais augmenter le chiffre d'affaires en moins d'vingt-quatre heures
Un p'tit peu gailleur mais jamais cocu
J'suis l'genre de type qui crache dedans ou sur son cavu

Anakin, je les uer-t aussi vite que j'allume mon pét'
T'as même pas d'pépettes, tu t'la pètes (t'as rien)
J'suis Jet Lee quand j'coupe la 'quette, y a que de victoire qu'on est en quête (comme ça)
Welcome to the party, y a des flingues, de la be-her aussi (eh)
Je sais que t'as mal, cousin, frappe de droite comme Mike Tyson (boom, oh, va là-bas)
Ils sont morts, ils sont déjà morts (oh)
Ils sont dans la gov', mets ta cagoule et vas-y
J'suis OP depuis tout p'tit, ils sont morts, ils sont déjà morts (ouh-ouh)
Argent, monnaie, papel, she-ca, argent, monnaie, papel
Toi (toi) si tu m'apportes rien, tu vas voir mon blase en gris, gris (gris)
Si tu m'apportes R, tu vas prendre la porte, j't'en prie, prie (eh-eh-eh)
En vrai, ça fait un bail qu'on regarde Netflix, ta culotte, tu la baisses ou pas?
J'la lève en i, elle crie, crie, crie (crie, crie)
Tu veux mon cœur et moi, le fric à Kyky (ça flingue fort)
Tu peux r'garder tout c'que tu veux, ma belle
Si ça t'plaît, j'te mets un coup d'teu- (eux et nous, c'est différent)

On s'en pête, on fait toujours l'oseille dans l'barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Mistinguett veut faire la fête, elle kiffe le barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Un plan be-her avec du shit et un peu d'co'-co'
J'fais augmenter le chiffre d'affaires en moins d'vingt-quatre heures
Un p'tit peu gailleur mais jamais cocu
J'suis l'genre de type qui crache dedans ou sur son cavu

Han-ah
Han-ah
Dany Synthé, que la SACEM, wow
Dany Synthé, by SACEM, wow
J'suis l'genre de c'type fonce-dé depuis tout p'tit, j'avais même pas treize piges
I'm the kind of guy who's been headstrong since I was little, I wasn't even thirteen
D'la cons' à faire partir, capuché dans l'arène, capuché d'vant l'lycée
Got stuff to get rid of, hooded in the arena, hooded in front of the high school
Empreintes dans l'RSQ avec un autre gros cul (han)
Fingerprints in the RSQ with another big butt (han)
J'ai relevé les relevés j'ai relevé les relevés (han) donc j'l'ai monté en l'air
I've checked the statements, I've checked the statements (han) so I've lifted it up
J'suis avec Coco Jojo et L.E.T.O (T.O)
I'm with Coco Jojo and L.E.T.O (T.O)
Mistinguett, là, j'veux voir ton dos (ton dos)
Mistinguett, I want to see your back (your back)
Maman, j'ai arrêté l'bédo (bédo) mais j'suis toujours dans le bédo (bédo)
Mom, I quit weed (weed) but I'm still in the bed (bed)
Que du Coco (han) que du Coco (han)
Only Coco (han) only Coco (han)
Nouvelle kichta dans mon nouveau blouson (blouson)
New kichta in my new jacket (jacket)
Un jour ou l'autre, j'aurai ta peau, un jour ou l'autre, j'aurai ta peau
Sooner or later, I'll get you, sooner or later, I'll get you
On s'en pête, on fait toujours l'oseille dans l'barrio (barrio)
We don't care, we always make money in the barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
We show off, we relax, chill in the barrio (barrio)
Mistinguett veut faire la fête, elle kiffe le barrio (barrio)
Mistinguett wants to party, she loves the barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio
We show off, we relax, chill in the barrio
Un plan be-her avec du shit et un peu d'co'-co'
A weed plan with some shit and a little coke
J'fais augmenter le chiffre d'affaires en moins d'vingt-quatre heures
I increase the turnover in less than twenty-four hours
Un p'tit peu gailleur mais jamais cocu
A little bit of a player but never cheated
J'suis l'genre de type qui crache dedans ou sur son cavu
I'm the kind of guy who spits inside or on his cavu
Anakin, je les uer-t aussi vite que j'allume mon pét'
Anakin, I kill them as fast as I light my joint
T'as même pas d'pépettes, tu t'la pètes (t'as rien)
You don't even have money, you're showing off (you have nothing)
J'suis Jet Lee quand j'coupe la 'quette, y a que de victoire qu'on est en quête (comme ça)
I'm Jet Lee when I cut the 'quette, we're only in search of victory (like that)
Welcome to the party, y a des flingues, de la be-her aussi (eh)
Welcome to the party, there are guns, weed too (eh)
Je sais que t'as mal, cousin, frappe de droite comme Mike Tyson (boom, oh, va là-bas)
I know you're hurting, cousin, right punch like Mike Tyson (boom, oh, go over there)
Ils sont morts, ils sont déjà morts (oh)
They're dead, they're already dead (oh)
Ils sont dans la gov', mets ta cagoule et vas-y
They're in the gov', put on your hood and go
J'suis OP depuis tout p'tit, ils sont morts, ils sont déjà morts (ouh-ouh)
I've been ready since I was little, they're dead, they're already dead (ooh-ooh)
Argent, monnaie, papel, she-ca, argent, monnaie, papel
Money, cash, papel, she-ca, money, cash, papel
Toi (toi) si tu m'apportes rien, tu vas voir mon blase en gris, gris (gris)
You (you) if you bring me nothing, you'll see my name in gray, gray (gray)
Si tu m'apportes R, tu vas prendre la porte, j't'en prie, prie (eh-eh-eh)
If you bring me R, you'll take the door, please, pray (eh-eh-eh)
En vrai, ça fait un bail qu'on regarde Netflix, ta culotte, tu la baisses ou pas?
Actually, it's been a while since we've been watching Netflix, are you going to take off your panties or not?
J'la lève en i, elle crie, crie, crie (crie, crie)
I lift it in i, she screams, screams, screams (screams, screams)
Tu veux mon cœur et moi, le fric à Kyky (ça flingue fort)
You want my heart and me, Kyky's money (it shoots hard)
Tu peux r'garder tout c'que tu veux, ma belle
You can watch whatever you want, my beauty
Si ça t'plaît, j'te mets un coup d'teu- (eux et nous, c'est différent)
If you like it, I'll give you a punch- (us and them, it's different)
On s'en pête, on fait toujours l'oseille dans l'barrio (barrio)
We don't care, we always make money in the barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
We show off, we relax, chill in the barrio (barrio)
Mistinguett veut faire la fête, elle kiffe le barrio (barrio)
Mistinguett wants to party, she loves the barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
We show off, we relax, chill in the barrio (barrio)
Un plan be-her avec du shit et un peu d'co'-co'
A weed plan with some shit and a little coke
J'fais augmenter le chiffre d'affaires en moins d'vingt-quatre heures
I increase the turnover in less than twenty-four hours
Un p'tit peu gailleur mais jamais cocu
A little bit of a player but never cheated
J'suis l'genre de type qui crache dedans ou sur son cavu
I'm the kind of guy who spits inside or on his cavu
Han-ah
Han-ah
Dany Synthé, que la SACEM, wow
Dany Synthé, que a SACEM, uau
J'suis l'genre de c'type fonce-dé depuis tout p'tit, j'avais même pas treize piges
Sou o tipo de cara que sempre foi obstinado, nem tinha treze anos
D'la cons' à faire partir, capuché dans l'arène, capuché d'vant l'lycée
Tinha coisas para fazer, encapuzado na arena, encapuzado na frente da escola
Empreintes dans l'RSQ avec un autre gros cul (han)
Pegadas no RSQ com outra bunda grande (han)
J'ai relevé les relevés j'ai relevé les relevés (han) donc j'l'ai monté en l'air
Eu levantei os registros, eu levantei os registros (han) então eu a levantei no ar
J'suis avec Coco Jojo et L.E.T.O (T.O)
Estou com Coco Jojo e L.E.T.O (T.O)
Mistinguett, là, j'veux voir ton dos (ton dos)
Mistinguett, quero ver suas costas (suas costas)
Maman, j'ai arrêté l'bédo (bédo) mais j'suis toujours dans le bédo (bédo)
Mãe, parei de fumar maconha (maconha) mas ainda estou na cama (maconha)
Que du Coco (han) que du Coco (han)
Só Coco (han) só Coco (han)
Nouvelle kichta dans mon nouveau blouson (blouson)
Nova kichta no meu novo casaco (casaco)
Un jour ou l'autre, j'aurai ta peau, un jour ou l'autre, j'aurai ta peau
Um dia ou outro, vou te pegar, um dia ou outro, vou te pegar
On s'en pête, on fait toujours l'oseille dans l'barrio (barrio)
Não nos importamos, ainda estamos fazendo dinheiro no bairro (bairro)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Estamos nos exibindo, relaxando, tranquilos no bairro (bairro)
Mistinguett veut faire la fête, elle kiffe le barrio (barrio)
Mistinguett quer festejar, ela adora o bairro (bairro)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio
Estamos nos exibindo, relaxando, tranquilos no bairro
Un plan be-her avec du shit et un peu d'co'-co'
Um plano com maconha, haxixe e um pouco de cocaína
J'fais augmenter le chiffre d'affaires en moins d'vingt-quatre heures
Aumento o faturamento em menos de vinte e quatro horas
Un p'tit peu gailleur mais jamais cocu
Um pouco galanteador, mas nunca traído
J'suis l'genre de type qui crache dedans ou sur son cavu
Sou o tipo de cara que cospe dentro ou no seu cavalo
Anakin, je les uer-t aussi vite que j'allume mon pét'
Anakin, eu os mato tão rápido quanto acendo meu baseado
T'as même pas d'pépettes, tu t'la pètes (t'as rien)
Você nem tem dinheiro, está se exibindo (você não tem nada)
J'suis Jet Lee quand j'coupe la 'quette, y a que de victoire qu'on est en quête (comme ça)
Sou Jet Lee quando corto o pênis, só buscamos a vitória (assim)
Welcome to the party, y a des flingues, de la be-her aussi (eh)
Bem-vindo à festa, tem armas, tem maconha também (eh)
Je sais que t'as mal, cousin, frappe de droite comme Mike Tyson (boom, oh, va là-bas)
Sei que você está sofrendo, primo, golpe de direita como Mike Tyson (boom, oh, vai lá)
Ils sont morts, ils sont déjà morts (oh)
Eles estão mortos, eles já estão mortos (oh)
Ils sont dans la gov', mets ta cagoule et vas-y
Eles estão no governo, coloque seu capuz e vá
J'suis OP depuis tout p'tit, ils sont morts, ils sont déjà morts (ouh-ouh)
Estou pronto desde pequeno, eles estão mortos, eles já estão mortos (uh-uh)
Argent, monnaie, papel, she-ca, argent, monnaie, papel
Dinheiro, moeda, papel, she-ca, dinheiro, moeda, papel
Toi (toi) si tu m'apportes rien, tu vas voir mon blase en gris, gris (gris)
Você (você) se você não me traz nada, vai ver meu nome em cinza, cinza (cinza)
Si tu m'apportes R, tu vas prendre la porte, j't'en prie, prie (eh-eh-eh)
Se você me traz R, vai ser mostrado a porta, por favor, reze (eh-eh-eh)
En vrai, ça fait un bail qu'on regarde Netflix, ta culotte, tu la baisses ou pas?
Na verdade, faz tempo que assistimos Netflix, você vai tirar a calcinha ou não?
J'la lève en i, elle crie, crie, crie (crie, crie)
Eu a levanto e ela grita, grita, grita (grita, grita)
Tu veux mon cœur et moi, le fric à Kyky (ça flingue fort)
Você quer meu coração e eu, o dinheiro de Kyky (atira forte)
Tu peux r'garder tout c'que tu veux, ma belle
Você pode olhar tudo o que quiser, minha querida
Si ça t'plaît, j'te mets un coup d'teu- (eux et nous, c'est différent)
Se você gosta, eu te dou um golpe (nós e eles, é diferente)
On s'en pête, on fait toujours l'oseille dans l'barrio (barrio)
Não nos importamos, ainda estamos fazendo dinheiro no bairro (bairro)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Estamos nos exibindo, relaxando, tranquilos no bairro (bairro)
Mistinguett veut faire la fête, elle kiffe le barrio (barrio)
Mistinguett quer festejar, ela adora o bairro (bairro)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Estamos nos exibindo, relaxando, tranquilos no bairro (bairro)
Un plan be-her avec du shit et un peu d'co'-co'
Um plano com maconha, haxixe e um pouco de cocaína
J'fais augmenter le chiffre d'affaires en moins d'vingt-quatre heures
Aumento o faturamento em menos de vinte e quatro horas
Un p'tit peu gailleur mais jamais cocu
Um pouco galanteador, mas nunca traído
J'suis l'genre de type qui crache dedans ou sur son cavu
Sou o tipo de cara que cospe dentro ou no seu cavalo
Han-ah
Han-ah
Dany Synthé, que la SACEM, wow
Dany Synthé, que la SACEM, wow
J'suis l'genre de c'type fonce-dé depuis tout p'tit, j'avais même pas treize piges
Soy el tipo de chico que ha sido audaz desde pequeño, ni siquiera tenía trece años
D'la cons' à faire partir, capuché dans l'arène, capuché d'vant l'lycée
Con cosas que hacer, con capucha en la arena, con capucha frente al instituto
Empreintes dans l'RSQ avec un autre gros cul (han)
Huellas en el RSQ con otro gran trasero (han)
J'ai relevé les relevés j'ai relevé les relevés (han) donc j'l'ai monté en l'air
He revisado los extractos, he revisado los extractos (han) así que lo he elevado
J'suis avec Coco Jojo et L.E.T.O (T.O)
Estoy con Coco Jojo y L.E.T.O (T.O)
Mistinguett, là, j'veux voir ton dos (ton dos)
Mistinguett, quiero ver tu espalda (tu espalda)
Maman, j'ai arrêté l'bédo (bédo) mais j'suis toujours dans le bédo (bédo)
Mamá, dejé la marihuana (marihuana) pero todavía estoy en la cama (marihuana)
Que du Coco (han) que du Coco (han)
Solo Coco (han) solo Coco (han)
Nouvelle kichta dans mon nouveau blouson (blouson)
Nueva kichta en mi nueva chaqueta (chaqueta)
Un jour ou l'autre, j'aurai ta peau, un jour ou l'autre, j'aurai ta peau
Un día u otro, te atraparé, un día u otro, te atraparé
On s'en pête, on fait toujours l'oseille dans l'barrio (barrio)
No nos importa, siempre hacemos dinero en el barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Nos mostramos, nos relajamos, tranquilos en el barrio (barrio)
Mistinguett veut faire la fête, elle kiffe le barrio (barrio)
Mistinguett quiere festejar, le encanta el barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio
Nos mostramos, nos relajamos, tranquilos en el barrio
Un plan be-her avec du shit et un peu d'co'-co'
Un plan con hierba, hachís y un poco de coca
J'fais augmenter le chiffre d'affaires en moins d'vingt-quatre heures
Aumento las ventas en menos de veinticuatro horas
Un p'tit peu gailleur mais jamais cocu
Un poco mujeriego pero nunca engañado
J'suis l'genre de type qui crache dedans ou sur son cavu
Soy el tipo de chico que escupe dentro o en su cavu
Anakin, je les uer-t aussi vite que j'allume mon pét'
Anakin, los mato tan rápido como enciendo mi porro
T'as même pas d'pépettes, tu t'la pètes (t'as rien)
Ni siquiera tienes dinero, te muestras (no tienes nada)
J'suis Jet Lee quand j'coupe la 'quette, y a que de victoire qu'on est en quête (comme ça)
Soy Jet Lee cuando corto la 'cola', solo buscamos la victoria (así)
Welcome to the party, y a des flingues, de la be-her aussi (eh)
Bienvenido a la fiesta, hay armas, también hierba (eh)
Je sais que t'as mal, cousin, frappe de droite comme Mike Tyson (boom, oh, va là-bas)
Sé que te duele, primo, golpea con la derecha como Mike Tyson (boom, oh, ve allí)
Ils sont morts, ils sont déjà morts (oh)
Están muertos, ya están muertos (oh)
Ils sont dans la gov', mets ta cagoule et vas-y
Están en el gobierno, ponte tu capucha y ve
J'suis OP depuis tout p'tit, ils sont morts, ils sont déjà morts (ouh-ouh)
He estado listo desde pequeño, están muertos, ya están muertos (uh-uh)
Argent, monnaie, papel, she-ca, argent, monnaie, papel
Dinero, moneda, papel, she-ca, dinero, moneda, papel
Toi (toi) si tu m'apportes rien, tu vas voir mon blase en gris, gris (gris)
Tú (tú) si no me aportas nada, verás mi nombre en gris, gris (gris)
Si tu m'apportes R, tu vas prendre la porte, j't'en prie, prie (eh-eh-eh)
Si me traes R, te mostraré la puerta, por favor, reza (eh-eh-eh)
En vrai, ça fait un bail qu'on regarde Netflix, ta culotte, tu la baisses ou pas?
En realidad, hace tiempo que vemos Netflix, ¿te bajas las bragas o no?
J'la lève en i, elle crie, crie, crie (crie, crie)
La levanto en i, ella grita, grita, grita (grita, grita)
Tu veux mon cœur et moi, le fric à Kyky (ça flingue fort)
Quieres mi corazón y yo, el dinero de Kyky (dispara fuerte)
Tu peux r'garder tout c'que tu veux, ma belle
Puedes mirar todo lo que quieras, mi bella
Si ça t'plaît, j'te mets un coup d'teu- (eux et nous, c'est différent)
Si te gusta, te doy un golpe de teu- (nosotros y ellos, es diferente)
On s'en pête, on fait toujours l'oseille dans l'barrio (barrio)
No nos importa, siempre hacemos dinero en el barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Nos mostramos, nos relajamos, tranquilos en el barrio (barrio)
Mistinguett veut faire la fête, elle kiffe le barrio (barrio)
Mistinguett quiere festejar, le encanta el barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Nos mostramos, nos relajamos, tranquilos en el barrio (barrio)
Un plan be-her avec du shit et un peu d'co'-co'
Un plan con hierba, hachís y un poco de coca
J'fais augmenter le chiffre d'affaires en moins d'vingt-quatre heures
Aumento las ventas en menos de veinticuatro horas
Un p'tit peu gailleur mais jamais cocu
Un poco mujeriego pero nunca engañado
J'suis l'genre de type qui crache dedans ou sur son cavu
Soy el tipo de chico que escupe dentro o en su cavu
Han-ah
Han-ah
Dany Synthé, que la SACEM, wow
Dany Synthé, von der SACEM, wow
J'suis l'genre de c'type fonce-dé depuis tout p'tit, j'avais même pas treize piges
Ich bin der Typ, der schon als kleiner Junge durchstartete, ich war nicht mal dreizehn
D'la cons' à faire partir, capuché dans l'arène, capuché d'vant l'lycée
Hatte genug zu tun, versteckt in der Arena, versteckt vor der Schule
Empreintes dans l'RSQ avec un autre gros cul (han)
Spuren im RSQ mit einem anderen großen Hintern (han)
J'ai relevé les relevés j'ai relevé les relevés (han) donc j'l'ai monté en l'air
Ich habe die Aufzeichnungen überprüft, ich habe die Aufzeichnungen überprüft (han), also habe ich es in die Luft gehoben
J'suis avec Coco Jojo et L.E.T.O (T.O)
Ich bin mit Coco Jojo und L.E.T.O (T.O)
Mistinguett, là, j'veux voir ton dos (ton dos)
Mistinguett, ich will deinen Rücken sehen (deinen Rücken)
Maman, j'ai arrêté l'bédo (bédo) mais j'suis toujours dans le bédo (bédo)
Mama, ich habe das Gras aufgehört (Gras), aber ich bin immer noch im Bett (Bett)
Que du Coco (han) que du Coco (han)
Nur Coco (han), nur Coco (han)
Nouvelle kichta dans mon nouveau blouson (blouson)
Neue Kichta in meiner neuen Jacke (Jacke)
Un jour ou l'autre, j'aurai ta peau, un jour ou l'autre, j'aurai ta peau
Früher oder später werde ich deine Haut haben, früher oder später werde ich deine Haut haben
On s'en pête, on fait toujours l'oseille dans l'barrio (barrio)
Wir kümmern uns nicht, wir machen immer noch Geld im Barrio (Barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Wir prahlen, wir entspannen uns, gemütlich im Barrio (Barrio)
Mistinguett veut faire la fête, elle kiffe le barrio (barrio)
Mistinguett will feiern, sie liebt das Barrio (Barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio
Wir prahlen, wir entspannen uns, gemütlich im Barrio
Un plan be-her avec du shit et un peu d'co'-co'
Ein Plan mit Gras, Shit und ein bisschen Koks
J'fais augmenter le chiffre d'affaires en moins d'vingt-quatre heures
Ich erhöhe den Umsatz in weniger als vierundzwanzig Stunden
Un p'tit peu gailleur mais jamais cocu
Ein bisschen Spieler, aber nie betrogen
J'suis l'genre de type qui crache dedans ou sur son cavu
Ich bin der Typ, der in oder auf seinen Cavu spuckt
Anakin, je les uer-t aussi vite que j'allume mon pét'
Anakin, ich töte sie so schnell wie ich meinen Joint anzünde
T'as même pas d'pépettes, tu t'la pètes (t'as rien)
Du hast nicht mal Geld, du prahlst (du hast nichts)
J'suis Jet Lee quand j'coupe la 'quette, y a que de victoire qu'on est en quête (comme ça)
Ich bin Jet Lee, wenn ich den Schwanz abschneide, wir suchen nur den Sieg (so)
Welcome to the party, y a des flingues, de la be-her aussi (eh)
Willkommen zur Party, es gibt Waffen, auch Gras (eh)
Je sais que t'as mal, cousin, frappe de droite comme Mike Tyson (boom, oh, va là-bas)
Ich weiß, dass du Schmerzen hast, Cousin, schlage rechts wie Mike Tyson (boom, oh, geh da hin)
Ils sont morts, ils sont déjà morts (oh)
Sie sind tot, sie sind schon tot (oh)
Ils sont dans la gov', mets ta cagoule et vas-y
Sie sind in der Regierung, zieh deine Kapuze auf und los
J'suis OP depuis tout p'tit, ils sont morts, ils sont déjà morts (ouh-ouh)
Ich bin seit meiner Kindheit bereit, sie sind tot, sie sind schon tot (uh-uh)
Argent, monnaie, papel, she-ca, argent, monnaie, papel
Geld, Münzen, Papel, She-ca, Geld, Münzen, Papel
Toi (toi) si tu m'apportes rien, tu vas voir mon blase en gris, gris (gris)
Du (du) wenn du mir nichts bringst, wirst du meinen Namen in Grau sehen, Grau (Grau)
Si tu m'apportes R, tu vas prendre la porte, j't'en prie, prie (eh-eh-eh)
Wenn du mir R bringst, wirst du die Tür nehmen, bitte, bitte (eh-eh-eh)
En vrai, ça fait un bail qu'on regarde Netflix, ta culotte, tu la baisses ou pas?
Ehrlich gesagt, wir schauen schon lange Netflix, ziehst du deinen Slip runter oder nicht?
J'la lève en i, elle crie, crie, crie (crie, crie)
Ich hebe sie hoch, sie schreit, schreit, schreit (schreit, schreit)
Tu veux mon cœur et moi, le fric à Kyky (ça flingue fort)
Du willst mein Herz und ich, das Geld von Kyky (es schießt stark)
Tu peux r'garder tout c'que tu veux, ma belle
Du kannst alles anschauen, was du willst, meine Schöne
Si ça t'plaît, j'te mets un coup d'teu- (eux et nous, c'est différent)
Wenn es dir gefällt, gebe ich dir einen Schlag- (wir und sie, das ist anders)
On s'en pête, on fait toujours l'oseille dans l'barrio (barrio)
Wir kümmern uns nicht, wir machen immer noch Geld im Barrio (Barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Wir prahlen, wir entspannen uns, gemütlich im Barrio (Barrio)
Mistinguett veut faire la fête, elle kiffe le barrio (barrio)
Mistinguett will feiern, sie liebt das Barrio (Barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Wir prahlen, wir entspannen uns, gemütlich im Barrio (Barrio)
Un plan be-her avec du shit et un peu d'co'-co'
Ein Plan mit Gras, Shit und ein bisschen Koks
J'fais augmenter le chiffre d'affaires en moins d'vingt-quatre heures
Ich erhöhe den Umsatz in weniger als vierundzwanzig Stunden
Un p'tit peu gailleur mais jamais cocu
Ein bisschen Spieler, aber nie betrogen
J'suis l'genre de type qui crache dedans ou sur son cavu
Ich bin der Typ, der in oder auf seinen Cavu spuckt
Han-ah
Han-ah
Dany Synthé, que la SACEM, wow
Dany Synthé, che la SACEM, wow
J'suis l'genre de c'type fonce-dé depuis tout p'tit, j'avais même pas treize piges
Sono il tipo di ragazzo che si è sempre buttato a capofitto fin da piccolo, non avevo nemmeno tredici anni
D'la cons' à faire partir, capuché dans l'arène, capuché d'vant l'lycée
Della roba da far sparire, incappucciato nell'arena, incappucciato davanti al liceo
Empreintes dans l'RSQ avec un autre gros cul (han)
Impronte nell'RSQ con un altro grosso culo (han)
J'ai relevé les relevés j'ai relevé les relevés (han) donc j'l'ai monté en l'air
Ho controllato i conti ho controllato i conti (han) quindi l'ho sollevato in aria
J'suis avec Coco Jojo et L.E.T.O (T.O)
Sono con Coco Jojo e L.E.T.O (T.O)
Mistinguett, là, j'veux voir ton dos (ton dos)
Mistinguett, voglio vedere la tua schiena (la tua schiena)
Maman, j'ai arrêté l'bédo (bédo) mais j'suis toujours dans le bédo (bédo)
Mamma, ho smesso con l'erba (erba) ma sono sempre nel letto (letto)
Que du Coco (han) que du Coco (han)
Solo Coco (han) solo Coco (han)
Nouvelle kichta dans mon nouveau blouson (blouson)
Nuova kichta nel mio nuovo giubbotto (giubbotto)
Un jour ou l'autre, j'aurai ta peau, un jour ou l'autre, j'aurai ta peau
Prima o poi, avrò la tua pelle, prima o poi, avrò la tua pelle
On s'en pête, on fait toujours l'oseille dans l'barrio (barrio)
Non ci importa, facciamo sempre soldi nel barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Ci vantiamo, ci rilassiamo, tranquilli nel barrio (barrio)
Mistinguett veut faire la fête, elle kiffe le barrio (barrio)
Mistinguett vuole fare festa, le piace il barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio
Ci vantiamo, ci rilassiamo, tranquilli nel barrio
Un plan be-her avec du shit et un peu d'co'-co'
Un piano con erba e un po' di cocaina
J'fais augmenter le chiffre d'affaires en moins d'vingt-quatre heures
Aumento il fatturato in meno di ventiquattro ore
Un p'tit peu gailleur mais jamais cocu
Un po' giocatore ma mai cornuto
J'suis l'genre de type qui crache dedans ou sur son cavu
Sono il tipo di ragazzo che sputa dentro o sul suo cavu
Anakin, je les uer-t aussi vite que j'allume mon pét'
Anakin, li uccido così velocemente come accendo il mio spinello
T'as même pas d'pépettes, tu t'la pètes (t'as rien)
Non hai nemmeno soldi, ti pavoneggi (non hai niente)
J'suis Jet Lee quand j'coupe la 'quette, y a que de victoire qu'on est en quête (comme ça)
Sono Jet Lee quando taglio la 'quette, cerchiamo solo la vittoria (così)
Welcome to the party, y a des flingues, de la be-her aussi (eh)
Benvenuti alla festa, ci sono pistole, erba anche (eh)
Je sais que t'as mal, cousin, frappe de droite comme Mike Tyson (boom, oh, va là-bas)
So che stai soffrendo, cugino, colpisci a destra come Mike Tyson (boom, oh, vai là)
Ils sont morts, ils sont déjà morts (oh)
Sono morti, sono già morti (oh)
Ils sont dans la gov', mets ta cagoule et vas-y
Sono nel governo, metti il tuo passamontagna e vai
J'suis OP depuis tout p'tit, ils sont morts, ils sont déjà morts (ouh-ouh)
Sono pronto da quando ero piccolo, sono morti, sono già morti (uh-uh)
Argent, monnaie, papel, she-ca, argent, monnaie, papel
Denaro, moneta, papel, she-ca, denaro, moneta, papel
Toi (toi) si tu m'apportes rien, tu vas voir mon blase en gris, gris (gris)
Tu (tu) se non mi porti nulla, vedrai il mio nome in grigio, grigio (grigio)
Si tu m'apportes R, tu vas prendre la porte, j't'en prie, prie (eh-eh-eh)
Se mi porti R, prenderai la porta, ti prego, prega (eh-eh-eh)
En vrai, ça fait un bail qu'on regarde Netflix, ta culotte, tu la baisses ou pas?
In realtà, è da un po' che guardiamo Netflix, abbassi le mutandine o no?
J'la lève en i, elle crie, crie, crie (crie, crie)
La sollevo in i, lei grida, grida, grida (grida, grida)
Tu veux mon cœur et moi, le fric à Kyky (ça flingue fort)
Vuoi il mio cuore e io, i soldi di Kyky (sparano forte)
Tu peux r'garder tout c'que tu veux, ma belle
Puoi guardare tutto quello che vuoi, mia bella
Si ça t'plaît, j'te mets un coup d'teu- (eux et nous, c'est différent)
Se ti piace, ti do un colpo di teu- (noi e loro, è diverso)
On s'en pête, on fait toujours l'oseille dans l'barrio (barrio)
Non ci importa, facciamo sempre soldi nel barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Ci vantiamo, ci rilassiamo, tranquilli nel barrio (barrio)
Mistinguett veut faire la fête, elle kiffe le barrio (barrio)
Mistinguett vuole fare festa, le piace il barrio (barrio)
On s'la pète, on s'détend, pépère dans l'barrio (barrio)
Ci vantiamo, ci rilassiamo, tranquilli nel barrio (barrio)
Un plan be-her avec du shit et un peu d'co'-co'
Un piano con erba e un po' di cocaina
J'fais augmenter le chiffre d'affaires en moins d'vingt-quatre heures
Aumento il fatturato in meno di ventiquattro ore
Un p'tit peu gailleur mais jamais cocu
Un po' giocatore ma mai cornuto
J'suis l'genre de type qui crache dedans ou sur son cavu
Sono il tipo di ragazzo che sputa dentro o sul suo cavu

Trivia about the song Barrio by Leto

Who composed the song “Barrio” by Leto?
The song “Barrio” by Leto was composed by Guy Fernand Kapata, Henoc Bofenda, Macel Junior Loutarila.

Most popular songs of Leto

Other artists of Trap