Train de vie

Henoc Bofenda, Mathieu Pruski

Lyrics Translation

Compter les sous, compter les sous

Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand

On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année

Elle me dit qu'elle est grave love (grave love)
Moi, j'suis bon qu'à compter les pesos (bon qu'à compter les pesos)
On peut pas finir pauvre, en chien, j'irai braquer la que-ban (tou-tou-tou)
Trop de frérots condamnés, on court après le million quitte à tomber
C'est pour le terrain que ça re-ti, moi, j'ai gardé la même appétit (yeah, yeah)
Pas de blague dans le hall, la vie, ici, ne te laisse aucun répit
Tu sais que c'est tout pour le papier, t'as passé ton enfance à tartiner
Loin des boug'zer ou de Gare du Nord, yeah
Je viens de là où il faut des sous, sinon, t'es cuit
J'ai des bastos et de la dope de qualité (eh)

Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand

On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année

J'ai bientôt besoin d'un architecte, "RS" écrit sur l'appuie-tête
J'ai des gros bras, j'ai des p'tits pec'
J'fume la be-her, j'vends la zipette
Bah ouais, je veux du python dans l'habitacle (bah ouais)
Y a pas de piston, pas d'amical
Pour moi, tout roule comme a dit 10K (c'est vrai)
J'fume la beuh, c'est médical, bah ouais (ouh oui)
Depuis tit-pe, j'suis impliqué (tu l'sais)
Capuché comme au Tibet (c'est vrai)
Qualité et quantité
C'est mon quartier, c'est ma cité, bah ouais
Alors, j'ai mis le pétard sous le siège
Pour éviter les gars sous cess'
J'suis un mec franc, je vais pas te sucer
Mais si t'es pas content, y a pas de souci
On y va, j'traîne pas dans les boîtes
Si ça marche pas, je pose deux tapins dans les bois
Ça dit quoi? J'vesqui Paris Match
J'veux pas de sale image donc les mythos, les baltringues, ça dégage (ouh oui)

Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand

On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année

On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année

Compter les sous, compter les sous
Counting the money, counting the money
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Counting the money, it's become my full-time job
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase here, showcase there, I'm where I'm expected
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza or Agathe, I'm a bad guy but I'm learning
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
Sober or high, I'm in the black German 4x4
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
We only know how to make money, I've become a money machine (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
I'm dealing with problems, I tell myself it's due to my lifestyle
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
She tells me she's seriously in love with me
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Lots of streaming now (streaming now, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année
I go from city to city all year round
Elle me dit qu'elle est grave love (grave love)
She tells me she's seriously in love (seriously in love)
Moi, j'suis bon qu'à compter les pesos (bon qu'à compter les pesos)
Me, I'm only good at counting pesos (good at counting pesos)
On peut pas finir pauvre, en chien, j'irai braquer la que-ban (tou-tou-tou)
We can't end up poor, in need, I'll rob the bank (tou-tou-tou)
Trop de frérots condamnés, on court après le million quitte à tomber
Too many brothers condemned, we chase after the million even if we fall
C'est pour le terrain que ça re-ti, moi, j'ai gardé la même appétit (yeah, yeah)
It's for the field that it re-ti, me, I've kept the same appetite (yeah, yeah)
Pas de blague dans le hall, la vie, ici, ne te laisse aucun répit
No joke in the hall, life here, gives you no respite
Tu sais que c'est tout pour le papier, t'as passé ton enfance à tartiner
You know it's all for the paper, you spent your childhood spreading
Loin des boug'zer ou de Gare du Nord, yeah
Far from the boug'zer or Gare du Nord, yeah
Je viens de là où il faut des sous, sinon, t'es cuit
I come from where you need money, otherwise, you're cooked
J'ai des bastos et de la dope de qualité (eh)
I have bullets and quality dope (eh)
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Counting the money, it's become my full-time job
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase here, showcase there, I'm where I'm expected
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza or Agathe, I'm a bad guy but I'm learning
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
Sober or high, I'm in the black German 4x4
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
We only know how to make money, I've become a money machine (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
I'm dealing with problems, I tell myself it's due to my lifestyle
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
She tells me she's seriously in love with me
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Lots of streaming now (streaming now, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année
I go from city to city all year round
J'ai bientôt besoin d'un architecte, "RS" écrit sur l'appuie-tête
I'll soon need an architect, "RS" written on the headrest
J'ai des gros bras, j'ai des p'tits pec'
I have big arms, I have small pecs
J'fume la be-her, j'vends la zipette
I smoke weed, I sell the zipette
Bah ouais, je veux du python dans l'habitacle (bah ouais)
Well yeah, I want python in the cockpit (well yeah)
Y a pas de piston, pas d'amical
There's no favoritism, no friendly
Pour moi, tout roule comme a dit 10K (c'est vrai)
For me, everything rolls as 10K said (it's true)
J'fume la beuh, c'est médical, bah ouais (ouh oui)
I smoke weed, it's medical, well yeah (ooh yes)
Depuis tit-pe, j'suis impliqué (tu l'sais)
Since childhood, I'm involved (you know)
Capuché comme au Tibet (c'est vrai)
Hooded like in Tibet (it's true)
Qualité et quantité
Quality and quantity
C'est mon quartier, c'est ma cité, bah ouais
It's my neighborhood, it's my city, well yeah
Alors, j'ai mis le pétard sous le siège
So, I put the firecracker under the seat
Pour éviter les gars sous cess'
To avoid the guys under cess'
J'suis un mec franc, je vais pas te sucer
I'm a frank guy, I'm not going to suck up to you
Mais si t'es pas content, y a pas de souci
But if you're not happy, no problem
On y va, j'traîne pas dans les boîtes
Let's go, I don't hang out in clubs
Si ça marche pas, je pose deux tapins dans les bois
If it doesn't work, I put two hookers in the woods
Ça dit quoi? J'vesqui Paris Match
What's up? I dodge Paris Match
J'veux pas de sale image donc les mythos, les baltringues, ça dégage (ouh oui)
I don't want a dirty image so the liars, the losers, get out (ooh yes)
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Counting the money, it's become my full-time job
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase here, showcase there, I'm where I'm expected
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza or Agathe, I'm a bad guy but I'm learning
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
Sober or high, I'm in the black German 4x4
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
We only know how to make money, I've become a money machine (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
I'm dealing with problems, I tell myself it's due to my lifestyle
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
She tells me she's seriously in love with me
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Lots of streaming now (streaming now, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année
I go from city to city all year round
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
We only know how to make money, I've become a money machine (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
I'm dealing with problems, I tell myself it's due to my lifestyle
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
She tells me she's seriously in love with me
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Lots of streaming now (streaming now, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année
I go from city to city all year round
Compter les sous, compter les sous
Contar o dinheiro, contar o dinheiro
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Contar o dinheiro, tornou-se o meu trabalho a tempo inteiro
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase aqui, showcase ali, estou onde me esperam
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza ou Agathe, sou um bad guy mas estou aprendendo
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
Em jejum ou khabat, estou no 4x4 preto alemão
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Só sabemos fazer dinheiro, tornei-me uma máquina de fazer dinheiro (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Estou sempre com problemas, digo a mim mesmo que é por causa do meu estilo de vida
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Ela me diz que está muito apaixonada por mim
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Muito streaming agora (streaming agora, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année
Vou de cidade em cidade o ano todo
Elle me dit qu'elle est grave love (grave love)
Ela me diz que está muito apaixonada (muito apaixonada)
Moi, j'suis bon qu'à compter les pesos (bon qu'à compter les pesos)
Eu, só sou bom em contar pesos (bom em contar pesos)
On peut pas finir pauvre, en chien, j'irai braquer la que-ban (tou-tou-tou)
Não podemos acabar pobres, na miséria, vou assaltar o banco (tou-tou-tou)
Trop de frérots condamnés, on court après le million quitte à tomber
Muitos irmãos condenados, corremos atrás do milhão mesmo que caíamos
C'est pour le terrain que ça re-ti, moi, j'ai gardé la même appétit (yeah, yeah)
É pelo campo que isso acontece, eu, mantive o mesmo apetite (yeah, yeah)
Pas de blague dans le hall, la vie, ici, ne te laisse aucun répit
Sem brincadeira no hall, a vida, aqui, não te dá nenhum descanso
Tu sais que c'est tout pour le papier, t'as passé ton enfance à tartiner
Você sabe que é tudo pelo dinheiro, passou a infância a espalhar
Loin des boug'zer ou de Gare du Nord, yeah
Longe dos boug'zer ou da Gare du Nord, yeah
Je viens de là où il faut des sous, sinon, t'es cuit
Venho de onde é preciso dinheiro, senão, estás frito
J'ai des bastos et de la dope de qualité (eh)
Tenho balas e droga de qualidade (eh)
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Contar o dinheiro, tornou-se o meu trabalho a tempo inteiro
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase aqui, showcase ali, estou onde me esperam
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza ou Agathe, sou um bad guy mas estou aprendendo
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
Em jejum ou khabat, estou no 4x4 preto alemão
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Só sabemos fazer dinheiro, tornei-me uma máquina de fazer dinheiro (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Estou sempre com problemas, digo a mim mesmo que é por causa do meu estilo de vida
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Ela me diz que está muito apaixonada por mim
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Muito streaming agora (streaming agora, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année
Vou de cidade em cidade o ano todo
J'ai bientôt besoin d'un architecte, "RS" écrit sur l'appuie-tête
Vou precisar de um arquiteto em breve, "RS" escrito no encosto de cabeça
J'ai des gros bras, j'ai des p'tits pec'
Tenho braços grandes, tenho peitorais pequenos
J'fume la be-her, j'vends la zipette
Fumo a be-her, vendo a zipette
Bah ouais, je veux du python dans l'habitacle (bah ouais)
Claro, quero python no interior (claro)
Y a pas de piston, pas d'amical
Não há favoritismo, não há amizade
Pour moi, tout roule comme a dit 10K (c'est vrai)
Para mim, tudo corre como disse 10K (é verdade)
J'fume la beuh, c'est médical, bah ouais (ouh oui)
Fumo a erva, é medicinal, claro (ouh sim)
Depuis tit-pe, j'suis impliqué (tu l'sais)
Desde pequeno, estou envolvido (sabes)
Capuché comme au Tibet (c'est vrai)
Encapuzado como no Tibete (é verdade)
Qualité et quantité
Qualidade e quantidade
C'est mon quartier, c'est ma cité, bah ouais
É o meu bairro, é a minha cidade, claro
Alors, j'ai mis le pétard sous le siège
Então, coloquei o isqueiro debaixo do assento
Pour éviter les gars sous cess'
Para evitar os caras sob cess'
J'suis un mec franc, je vais pas te sucer
Sou um cara honesto, não vou te chupar
Mais si t'es pas content, y a pas de souci
Mas se não estás contente, não há problema
On y va, j'traîne pas dans les boîtes
Vamos lá, não ando em clubes
Si ça marche pas, je pose deux tapins dans les bois
Se não funcionar, coloco duas prostitutas na floresta
Ça dit quoi? J'vesqui Paris Match
O que é que se passa? Evito o Paris Match
J'veux pas de sale image donc les mythos, les baltringues, ça dégage (ouh oui)
Não quero uma imagem suja então os mentirosos, os palhaços, vão embora (ouh sim)
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Contar o dinheiro, tornou-se o meu trabalho a tempo inteiro
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase aqui, showcase ali, estou onde me esperam
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza ou Agathe, sou um bad guy mas estou aprendendo
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
Em jejum ou khabat, estou no 4x4 preto alemão
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Só sabemos fazer dinheiro, tornei-me uma máquina de fazer dinheiro (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Estou sempre com problemas, digo a mim mesmo que é por causa do meu estilo de vida
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Ela me diz que está muito apaixonada por mim
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Muito streaming agora (streaming agora, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année
Vou de cidade em cidade o ano todo
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Só sabemos fazer dinheiro, tornei-me uma máquina de fazer dinheiro (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Estou sempre com problemas, digo a mim mesmo que é por causa do meu estilo de vida
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Ela me diz que está muito apaixonada por mim
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Muito streaming agora (streaming agora, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année
Vou de cidade em cidade o ano todo
Compter les sous, compter les sous
Contar el dinero, contar el dinero
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Contar el dinero, se ha convertido en mi trabajo a tiempo completo
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase aquí, showcase allá, estoy donde me esperan
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza o Agathe, soy un chico malo pero estoy aprendiendo
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
En ayunas o drogado, estoy en el 4x4 negro alemán
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Solo sabemos hacer dinero, me he convertido en una máquina de hacer billetes (sí, sí, sí)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Encadeno los problemas, me digo que es debido a mi estilo de vida
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Ella me dice que está muy enamorada de mí
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Mucho streaming ahora (streaming ahora, sí, sí)
Je vais de ville en ville toute l'année
Voy de ciudad en ciudad todo el año
Elle me dit qu'elle est grave love (grave love)
Ella me dice que está muy enamorada (muy enamorada)
Moi, j'suis bon qu'à compter les pesos (bon qu'à compter les pesos)
Yo, solo soy bueno contando pesos (solo soy bueno contando pesos)
On peut pas finir pauvre, en chien, j'irai braquer la que-ban (tou-tou-tou)
No podemos terminar pobres, en la miseria, iré a robar el banco (tou-tou-tou)
Trop de frérots condamnés, on court après le million quitte à tomber
Demasiados hermanos condenados, corremos tras el millón aunque caigamos
C'est pour le terrain que ça re-ti, moi, j'ai gardé la même appétit (yeah, yeah)
Es por el terreno que se re-ti, yo, he mantenido el mismo apetito (sí, sí)
Pas de blague dans le hall, la vie, ici, ne te laisse aucun répit
No hay bromas en el hall, la vida, aquí, no te da ningún respiro
Tu sais que c'est tout pour le papier, t'as passé ton enfance à tartiner
Sabes que todo es por el dinero, has pasado tu infancia untando
Loin des boug'zer ou de Gare du Nord, yeah
Lejos de los boug'zer o de Gare du Nord, sí
Je viens de là où il faut des sous, sinon, t'es cuit
Vengo de donde necesitas dinero, si no, estás acabado
J'ai des bastos et de la dope de qualité (eh)
Tengo balas y droga de calidad (eh)
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Contar el dinero, se ha convertido en mi trabajo a tiempo completo
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase aquí, showcase allá, estoy donde me esperan
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza o Agathe, soy un chico malo pero estoy aprendiendo
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
En ayunas o drogado, estoy en el 4x4 negro alemán
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Solo sabemos hacer dinero, me he convertido en una máquina de hacer billetes (sí, sí, sí)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Encadeno los problemas, me digo que es debido a mi estilo de vida
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Ella me dice que está muy enamorada de mí
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Mucho streaming ahora (streaming ahora, sí, sí)
Je vais de ville en ville toute l'année
Voy de ciudad en ciudad todo el año
J'ai bientôt besoin d'un architecte, "RS" écrit sur l'appuie-tête
Pronto necesitaré un arquitecto, "RS" escrito en el reposacabezas
J'ai des gros bras, j'ai des p'tits pec'
Tengo brazos grandes, tengo pechos pequeños
J'fume la be-her, j'vends la zipette
Fumo hierba, vendo droga
Bah ouais, je veux du python dans l'habitacle (bah ouais)
Claro, quiero pitón en el habitáculo (claro)
Y a pas de piston, pas d'amical
No hay enchufe, no hay amistad
Pour moi, tout roule comme a dit 10K (c'est vrai)
Para mí, todo va bien como dijo 10K (es verdad)
J'fume la beuh, c'est médical, bah ouais (ouh oui)
Fumo hierba, es medicinal, claro (oh sí)
Depuis tit-pe, j'suis impliqué (tu l'sais)
Desde pequeño, estoy implicado (lo sabes)
Capuché comme au Tibet (c'est vrai)
Encapuchado como en el Tíbet (es verdad)
Qualité et quantité
Calidad y cantidad
C'est mon quartier, c'est ma cité, bah ouais
Es mi barrio, es mi ciudad, claro
Alors, j'ai mis le pétard sous le siège
Entonces, puse el petardo debajo del asiento
Pour éviter les gars sous cess'
Para evitar a los chicos bajo ces'
J'suis un mec franc, je vais pas te sucer
Soy un tipo franco, no voy a chuparte
Mais si t'es pas content, y a pas de souci
Pero si no estás contento, no hay problema
On y va, j'traîne pas dans les boîtes
Vamos, no me quedo en los clubes
Si ça marche pas, je pose deux tapins dans les bois
Si no funciona, pongo dos prostitutas en el bosque
Ça dit quoi? J'vesqui Paris Match
¿Qué pasa? Evito Paris Match
J'veux pas de sale image donc les mythos, les baltringues, ça dégage (ouh oui)
No quiero una mala imagen así que los mentirosos, los inútiles, se largan (oh sí)
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Contar el dinero, se ha convertido en mi trabajo a tiempo completo
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase aquí, showcase allá, estoy donde me esperan
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza o Agathe, soy un chico malo pero estoy aprendiendo
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
En ayunas o drogado, estoy en el 4x4 negro alemán
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Solo sabemos hacer dinero, me he convertido en una máquina de hacer billetes (sí, sí, sí)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Encadeno los problemas, me digo que es debido a mi estilo de vida
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Ella me dice que está muy enamorada de mí
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Mucho streaming ahora (streaming ahora, sí, sí)
Je vais de ville en ville toute l'année
Voy de ciudad en ciudad todo el año
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Solo sabemos hacer dinero, me he convertido en una máquina de hacer billetes (sí, sí, sí)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Encadeno los problemas, me digo que es debido a mi estilo de vida
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Ella me dice que está muy enamorada de mí
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Mucho streaming ahora (streaming ahora, sí, sí)
Je vais de ville en ville toute l'année
Voy de ciudad en ciudad todo el año
Compter les sous, compter les sous
Geld zählen, Geld zählen
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Geld zählen, das ist zu meiner Vollzeitbeschäftigung geworden
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase hier, Showcase dort, ich bin da, wo man mich erwartet
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza oder Agathe, ich bin ein Bösewicht, aber ich lerne
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
Nüchtern oder betrunken, ich bin in dem schwarzen deutschen 4x4
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Wir können nur Geld machen, ich bin zu einer Geldmaschine geworden (ja, ja, ja)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Ich habe ständig Probleme, ich denke, es liegt an meinem Lebensstil
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Sie sagt mir, dass sie total in mich verliebt ist
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Viel Streaming jetzt (Streaming jetzt, ja, ja)
Je vais de ville en ville toute l'année
Ich reise das ganze Jahr über von Stadt zu Stadt
Elle me dit qu'elle est grave love (grave love)
Sie sagt mir, dass sie total verliebt ist (total verliebt)
Moi, j'suis bon qu'à compter les pesos (bon qu'à compter les pesos)
Ich bin nur gut darin, Pesos zu zählen (gut darin, Pesos zu zählen)
On peut pas finir pauvre, en chien, j'irai braquer la que-ban (tou-tou-tou)
Wir können nicht arm enden, ich werde die Bank ausrauben (tou-tou-tou)
Trop de frérots condamnés, on court après le million quitte à tomber
Zu viele Brüder verurteilt, wir jagen die Million, auch wenn wir fallen
C'est pour le terrain que ça re-ti, moi, j'ai gardé la même appétit (yeah, yeah)
Es ist für das Spielfeld, dass es wieder aufnimmt, ich habe den gleichen Appetit behalten (ja, ja)
Pas de blague dans le hall, la vie, ici, ne te laisse aucun répit
Keine Witze im Flur, das Leben hier lässt dir keine Pause
Tu sais que c'est tout pour le papier, t'as passé ton enfance à tartiner
Du weißt, dass alles für das Geld ist, du hast deine Kindheit damit verbracht, zu streichen
Loin des boug'zer ou de Gare du Nord, yeah
Weit weg von den Boug'zer oder dem Gare du Nord, ja
Je viens de là où il faut des sous, sinon, t'es cuit
Ich komme von dort, wo man Geld braucht, sonst bist du erledigt
J'ai des bastos et de la dope de qualité (eh)
Ich habe Kugeln und hochwertiges Dope (eh)
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Geld zählen, das ist zu meiner Vollzeitbeschäftigung geworden
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase hier, Showcase dort, ich bin da, wo man mich erwartet
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza oder Agathe, ich bin ein Bösewicht, aber ich lerne
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
Nüchtern oder betrunken, ich bin in dem schwarzen deutschen 4x4
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Wir können nur Geld machen, ich bin zu einer Geldmaschine geworden (ja, ja, ja)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Ich habe ständig Probleme, ich denke, es liegt an meinem Lebensstil
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Sie sagt mir, dass sie total in mich verliebt ist
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Viel Streaming jetzt (Streaming jetzt, ja, ja)
Je vais de ville en ville toute l'année
Ich reise das ganze Jahr über von Stadt zu Stadt
J'ai bientôt besoin d'un architecte, "RS" écrit sur l'appuie-tête
Ich brauche bald einen Architekten, „RS“ geschrieben auf der Kopfstütze
J'ai des gros bras, j'ai des p'tits pec'
Ich habe große Arme, ich habe kleine Pecs
J'fume la be-her, j'vends la zipette
Ich rauche das Gras, ich verkaufe das Zipette
Bah ouais, je veux du python dans l'habitacle (bah ouais)
Natürlich, ich will Python im Innenraum (natürlich)
Y a pas de piston, pas d'amical
Es gibt keine Kolben, keine Freundschaft
Pour moi, tout roule comme a dit 10K (c'est vrai)
Für mich läuft alles wie 10K gesagt hat (es ist wahr)
J'fume la beuh, c'est médical, bah ouais (ouh oui)
Ich rauche das Gras, es ist medizinisch, natürlich (oh ja)
Depuis tit-pe, j'suis impliqué (tu l'sais)
Seit ich klein war, bin ich beteiligt (du weißt es)
Capuché comme au Tibet (c'est vrai)
Mit Kapuze wie in Tibet (es ist wahr)
Qualité et quantité
Qualität und Quantität
C'est mon quartier, c'est ma cité, bah ouais
Das ist meine Nachbarschaft, das ist meine Stadt, natürlich
Alors, j'ai mis le pétard sous le siège
Also habe ich die Knarre unter den Sitz gelegt
Pour éviter les gars sous cess'
Um die Jungs unter Cess zu vermeiden
J'suis un mec franc, je vais pas te sucer
Ich bin ein ehrlicher Kerl, ich werde dich nicht absaugen
Mais si t'es pas content, y a pas de souci
Aber wenn du nicht zufrieden bist, gibt es kein Problem
On y va, j'traîne pas dans les boîtes
Wir gehen, ich hänge nicht in den Clubs rum
Si ça marche pas, je pose deux tapins dans les bois
Wenn es nicht klappt, stelle ich zwei Huren in den Wald
Ça dit quoi? J'vesqui Paris Match
Was ist los? Ich vermeide Paris Match
J'veux pas de sale image donc les mythos, les baltringues, ça dégage (ouh oui)
Ich will kein schlechtes Image, also die Lügner, die Loser, sie verschwinden (oh ja)
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Geld zählen, das ist zu meiner Vollzeitbeschäftigung geworden
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase hier, Showcase dort, ich bin da, wo man mich erwartet
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza oder Agathe, ich bin ein Bösewicht, aber ich lerne
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
Nüchtern oder betrunken, ich bin in dem schwarzen deutschen 4x4
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Wir können nur Geld machen, ich bin zu einer Geldmaschine geworden (ja, ja, ja)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Ich habe ständig Probleme, ich denke, es liegt an meinem Lebensstil
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Sie sagt mir, dass sie total in mich verliebt ist
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Viel Streaming jetzt (Streaming jetzt, ja, ja)
Je vais de ville en ville toute l'année
Ich reise das ganze Jahr über von Stadt zu Stadt
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Wir können nur Geld machen, ich bin zu einer Geldmaschine geworden (ja, ja, ja)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Ich habe ständig Probleme, ich denke, es liegt an meinem Lebensstil
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Sie sagt mir, dass sie total in mich verliebt ist
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Viel Streaming jetzt (Streaming jetzt, ja, ja)
Je vais de ville en ville toute l'année
Ich reise das ganze Jahr über von Stadt zu Stadt
Compter les sous, compter les sous
Contare i soldi, contare i soldi
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Contare i soldi, è diventato il mio lavoro a tempo pieno
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase qui, showcase là, sono dove mi aspettano
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza o Agathe, sono un cattivo ragazzo ma sto imparando
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
A stomaco vuoto o ubriaco, sono nel 4x4 nero tedesco
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Sappiamo solo fare soldi, sono diventato una macchina per fare soldi (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Ho un sacco di problemi, penso che sia dovuto al mio stile di vita
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Lei mi dice che è follemente innamorata di me
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Molto streaming ora (streaming ora, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année
Vado di città in città tutto l'anno
Elle me dit qu'elle est grave love (grave love)
Lei mi dice che è follemente innamorata (follemente innamorata)
Moi, j'suis bon qu'à compter les pesos (bon qu'à compter les pesos)
Io, sono bravo solo a contare i pesos (bravo solo a contare i pesos)
On peut pas finir pauvre, en chien, j'irai braquer la que-ban (tou-tou-tou)
Non possiamo finire poveri, in difficoltà, andrò a rapinare la banca (tou-tou-tou)
Trop de frérots condamnés, on court après le million quitte à tomber
Troppi fratelli condannati, corriamo dietro al milione anche se dobbiamo cadere
C'est pour le terrain que ça re-ti, moi, j'ai gardé la même appétit (yeah, yeah)
È per il campo che si ritira, io ho mantenuto lo stesso appetito (yeah, yeah)
Pas de blague dans le hall, la vie, ici, ne te laisse aucun répit
Nessuna barzelletta nel corridoio, la vita, qui, non ti dà tregua
Tu sais que c'est tout pour le papier, t'as passé ton enfance à tartiner
Sai che è tutto per i soldi, hai passato la tua infanzia a spalmare
Loin des boug'zer ou de Gare du Nord, yeah
Lontano dai ragazzi o dalla Gare du Nord, yeah
Je viens de là où il faut des sous, sinon, t'es cuit
Vengo da dove ci vogliono soldi, altrimenti, sei fritto
J'ai des bastos et de la dope de qualité (eh)
Ho proiettili e droga di qualità (eh)
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Contare i soldi, è diventato il mio lavoro a tempo pieno
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase qui, showcase là, sono dove mi aspettano
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza o Agathe, sono un cattivo ragazzo ma sto imparando
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
A stomaco vuoto o ubriaco, sono nel 4x4 nero tedesco
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Sappiamo solo fare soldi, sono diventato una macchina per fare soldi (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Ho un sacco di problemi, penso che sia dovuto al mio stile di vita
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Lei mi dice che è follemente innamorata di me
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Molto streaming ora (streaming ora, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année
Vado di città in città tutto l'anno
J'ai bientôt besoin d'un architecte, "RS" écrit sur l'appuie-tête
Ho presto bisogno di un architetto, "RS" scritto sul poggiatesta
J'ai des gros bras, j'ai des p'tits pec'
Ho grossi muscoli, ho piccoli pettorali
J'fume la be-her, j'vends la zipette
Fumo erba, vendo zipette
Bah ouais, je veux du python dans l'habitacle (bah ouais)
Certo, voglio del pitone nell'abitacolo (certo)
Y a pas de piston, pas d'amical
Non c'è nepotismo, non c'è amicizia
Pour moi, tout roule comme a dit 10K (c'est vrai)
Per me, tutto va bene come ha detto 10K (è vero)
J'fume la beuh, c'est médical, bah ouais (ouh oui)
Fumo erba, è medicinale, certo (oh sì)
Depuis tit-pe, j'suis impliqué (tu l'sais)
Da piccolo, sono coinvolto (lo sai)
Capuché comme au Tibet (c'est vrai)
Incappucciato come in Tibet (è vero)
Qualité et quantité
Qualità e quantità
C'est mon quartier, c'est ma cité, bah ouais
È il mio quartiere, è la mia città, certo
Alors, j'ai mis le pétard sous le siège
Quindi, ho messo il petardo sotto il sedile
Pour éviter les gars sous cess'
Per evitare i ragazzi sotto stress
J'suis un mec franc, je vais pas te sucer
Sono un ragazzo onesto, non ti leccherò
Mais si t'es pas content, y a pas de souci
Ma se non sei contento, non c'è problema
On y va, j'traîne pas dans les boîtes
Andiamo, non mi trascino nei club
Si ça marche pas, je pose deux tapins dans les bois
Se non funziona, metto due prostitute nel bosco
Ça dit quoi? J'vesqui Paris Match
Che ne dici? Evito Paris Match
J'veux pas de sale image donc les mythos, les baltringues, ça dégage (ouh oui)
Non voglio un'immagine sporca quindi i bugiardi, i deboli, vanno via (oh sì)
Compter les sous, c'est devenu mon travail à plein temps
Contare i soldi, è diventato il mio lavoro a tempo pieno
Showcase par-ci, showcase par-là, j'suis là où on m'attend
Showcase qui, showcase là, sono dove mi aspettano
Kenza ou Agathe, j'suis un bad guy mais j'apprends
Kenza o Agathe, sono un cattivo ragazzo ma sto imparando
À jeun ou khabat, j'suis dans l'4x4 noir allemand
A stomaco vuoto o ubriaco, sono nel 4x4 nero tedesco
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Sappiamo solo fare soldi, sono diventato una macchina per fare soldi (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Ho un sacco di problemi, penso che sia dovuto al mio stile di vita
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Lei mi dice che è follemente innamorata di me
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Molto streaming ora (streaming ora, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année
Vado di città in città tutto l'anno
On sait faire que du bifton, j'suis devenu une machine à billets (yeah, yeah, yeah)
Sappiamo solo fare soldi, sono diventato una macchina per fare soldi (yeah, yeah, yeah)
J'enchaîne les soucis, j'me dis que c'est dû à mon train de vie
Ho un sacco di problemi, penso che sia dovuto al mio stile di vita
Elle me dit qu'elle est grave love de moi
Lei mi dice che è follemente innamorata di me
Beaucoup de streaming maintenant (de streaming maintenant, yeah, yeah)
Molto streaming ora (streaming ora, yeah, yeah)
Je vais de ville en ville toute l'année
Vado di città in città tutto l'anno

Trivia about the song Train de vie by Leto

When was the song “Train de vie” released by Leto?
The song Train de vie was released in 2020, on the album “Virus: Avant l'Album”.
Who composed the song “Train de vie” by Leto?
The song “Train de vie” by Leto was composed by Henoc Bofenda, Mathieu Pruski.

Most popular songs of Leto

Other artists of Trap