Trou noir

Leto

Lyrics Translation

Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Katrina Squad

Les sommes, la douleur nous ont séparé
Plus personne pour t'épauler, c'est plus pareil
J'ai mal pourtant on s'est rien promis
Chez nous l'acteur principal crève en premier
On a perdu le chemin de la maison
La mission, finir mes munitions
L'affection de l'oseille comme réconfort
À part ça qu'est-ce que tu voudrais qu'on fasse?
Un calibre en guise de confiance
Obligé de ligoter ma conscience
On déboule tu te demandes qu'est-ce qui ce passe
C'est toujours la même fuck le système
Faut chiffrer, tout niquer, ça bicrave
Mes cauchemars ont giflé tous mes rêves
Dis-leur que les dealers sont à l'heure dans le four
Que notre vie sera courte, j'suis dans l'auto, calibre, poto rien à changer
J'fais partir un 100g
J'reviens des enfers en gros bolide
Maman ne sait pas d'où vient ce fric
Notre seul espoir entassé dans des pochtons, bang, personne pour riposter
Seul dieu pourra te pardonner

Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
J'vois cette story recommencer
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
J'vois cette story recommencer
J'vois cette story recommencer

Tout est allé si vite, pas le temps d'apprécier les bons moments
On s'aimait étant jeunes
Ensemble sur le champs de bataille on saignait
J'nettoie mon gue-flin
Je savoure cet instant
Seul dans un grand monde
Shems entre quatre murs
Paye tes dettes ou tu connais la suite
Savastano se l'est prise dans le crâne
Casse-toi on sait pas où tu traînes
J'prends les rennes, il est fini ton règne
Et me supplier, c'est pas la peine
Et me supplier, c'est pas la peine
J'ai tourné la tête sous pilon
Au fond, j'crois qu'il a raison
Aimons-nous jusqu'à la trahison
Tirons-nous dessus jusqu'à la mort
Ça recommence encore et encore
Ça recommence encore et encore

Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
J'vois cette story recommencer
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
J'vois cette story recommencer
J'vois cette story recommencer

J'ai passé toutes mes journées dans le mal
J'ai passé toutes mes journées dans le bat
J'attends encore ton arrivée, j'attends encore ton arrivée, non, non
J'ai passé toutes mes journées dans le bat
J'ai passé toutes mes journées dans le mal
J'attends encore ton arrivée, j'attends encore ton arrivée, non, non

Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
J'vois cette story recommencer
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
J'vois cette story recommencer
J'vois cette story recommencer, j'suis tendu

Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
My enemies, my homies, want to see me in this black hole
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
I see this story starting again, I'm wasted, I was waiting for you
Katrina Squad
Katrina Squad
Les sommes, la douleur nous ont séparé
The sums, the pain separated us
Plus personne pour t'épauler, c'est plus pareil
No one left to support you, it's not the same
J'ai mal pourtant on s'est rien promis
I'm hurting even though we promised nothing
Chez nous l'acteur principal crève en premier
In our world, the main actor dies first
On a perdu le chemin de la maison
We've lost the way home
La mission, finir mes munitions
The mission, to finish my ammunition
L'affection de l'oseille comme réconfort
The affection of money as comfort
À part ça qu'est-ce que tu voudrais qu'on fasse?
Apart from that, what would you want us to do?
Un calibre en guise de confiance
A caliber as a sign of trust
Obligé de ligoter ma conscience
Forced to tie up my conscience
On déboule tu te demandes qu'est-ce qui ce passe
We burst in, you wonder what's happening
C'est toujours la même fuck le système
It's always the same, fuck the system
Faut chiffrer, tout niquer, ça bicrave
Need to make money, destroy everything, it's dealing
Mes cauchemars ont giflé tous mes rêves
My nightmares have slapped all my dreams
Dis-leur que les dealers sont à l'heure dans le four
Tell them that the dealers are on time in the oven
Que notre vie sera courte, j'suis dans l'auto, calibre, poto rien à changer
That our life will be short, I'm in the car, caliber, buddy nothing has changed
J'fais partir un 100g
I'm selling a 100g
J'reviens des enfers en gros bolide
I'm coming back from hell in a big car
Maman ne sait pas d'où vient ce fric
Mom doesn't know where this money comes from
Notre seul espoir entassé dans des pochtons, bang, personne pour riposter
Our only hope piled up in bags, bang, no one to retaliate
Seul dieu pourra te pardonner
Only God can forgive you
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
My enemies, my homies, want to see me in this black hole
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
I see this story starting again, I'm wasted, I was waiting for you
J'vois cette story recommencer
I see this story starting again
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
I see this story starting again, I'm wasted, I was waiting for you
J'vois cette story recommencer
I see this story starting again
J'vois cette story recommencer
I see this story starting again
Tout est allé si vite, pas le temps d'apprécier les bons moments
Everything went so fast, no time to enjoy the good times
On s'aimait étant jeunes
We loved each other when we were young
Ensemble sur le champs de bataille on saignait
Together on the battlefield we bled
J'nettoie mon gue-flin
I'm cleaning my gun
Je savoure cet instant
I'm savoring this moment
Seul dans un grand monde
Alone in a big world
Shems entre quatre murs
Shems between four walls
Paye tes dettes ou tu connais la suite
Pay your debts or you know what follows
Savastano se l'est prise dans le crâne
Savastano took it in the skull
Casse-toi on sait pas où tu traînes
Get out, we don't know where you hang out
J'prends les rennes, il est fini ton règne
I'm taking the reins, your reign is over
Et me supplier, c'est pas la peine
And begging me, it's not worth it
Et me supplier, c'est pas la peine
And begging me, it's not worth it
J'ai tourné la tête sous pilon
I turned my head under the pestle
Au fond, j'crois qu'il a raison
Deep down, I think he's right
Aimons-nous jusqu'à la trahison
Let's love each other until betrayal
Tirons-nous dessus jusqu'à la mort
Let's shoot each other until death
Ça recommence encore et encore
It starts again and again
Ça recommence encore et encore
It starts again and again
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
My enemies, my homies, want to see me in this black hole
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
I see this story starting again, I'm wasted, I was waiting for you
J'vois cette story recommencer
I see this story starting again
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
I see this story starting again, I'm wasted, I was waiting for you
J'vois cette story recommencer
I see this story starting again
J'vois cette story recommencer
I see this story starting again
J'ai passé toutes mes journées dans le mal
I spent all my days in evil
J'ai passé toutes mes journées dans le bat
I spent all my days in the bat
J'attends encore ton arrivée, j'attends encore ton arrivée, non, non
I'm still waiting for your arrival, I'm still waiting for your arrival, no, no
J'ai passé toutes mes journées dans le bat
I spent all my days in the bat
J'ai passé toutes mes journées dans le mal
I spent all my days in evil
J'attends encore ton arrivée, j'attends encore ton arrivée, non, non
I'm still waiting for your arrival, I'm still waiting for your arrival, no, no
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
My enemies, my homies, want to see me in this black hole
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
I see this story starting again, I'm wasted, I was waiting for you
J'vois cette story recommencer
I see this story starting again
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
I see this story starting again, I'm wasted, I was waiting for you
J'vois cette story recommencer
I see this story starting again
J'vois cette story recommencer, j'suis tendu
I see this story starting again, I'm tense
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
Os meus inimigos, os meus amigos, querem me ver neste buraco negro
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vejo essa história recomeçar, estou chapado, estava te esperando
Katrina Squad
Katrina Squad
Les sommes, la douleur nous ont séparé
As somas, a dor nos separaram
Plus personne pour t'épauler, c'est plus pareil
Não há mais ninguém para te apoiar, não é mais o mesmo
J'ai mal pourtant on s'est rien promis
Estou sofrendo, mesmo que não tenhamos prometido nada
Chez nous l'acteur principal crève en premier
Na nossa casa, o ator principal morre primeiro
On a perdu le chemin de la maison
Perdemos o caminho de casa
La mission, finir mes munitions
A missão, acabar com minhas munições
L'affection de l'oseille comme réconfort
O conforto do dinheiro como consolo
À part ça qu'est-ce que tu voudrais qu'on fasse?
Além disso, o que você quer que façamos?
Un calibre en guise de confiance
Uma arma como sinal de confiança
Obligé de ligoter ma conscience
Forçado a amarrar minha consciência
On déboule tu te demandes qu'est-ce qui ce passe
Chegamos e você se pergunta o que está acontecendo
C'est toujours la même fuck le système
É sempre o mesmo, foda-se o sistema
Faut chiffrer, tout niquer, ça bicrave
Precisa calcular, destruir tudo, isso vende drogas
Mes cauchemars ont giflé tous mes rêves
Meus pesadelos esbofetearam todos os meus sonhos
Dis-leur que les dealers sont à l'heure dans le four
Diga-lhes que os traficantes estão a tempo no forno
Que notre vie sera courte, j'suis dans l'auto, calibre, poto rien à changer
Que nossa vida será curta, estou no carro, arma, amigo, nada mudou
J'fais partir un 100g
Estou vendendo 100g
J'reviens des enfers en gros bolide
Volto do inferno em um grande carro
Maman ne sait pas d'où vient ce fric
Mãe não sabe de onde vem esse dinheiro
Notre seul espoir entassé dans des pochtons, bang, personne pour riposter
Nossa única esperança empilhada em pacotes, bang, ninguém para retaliar
Seul dieu pourra te pardonner
Só Deus pode te perdoar
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
Os meus inimigos, os meus amigos, querem me ver neste buraco negro
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vejo essa história recomeçar, estou chapado, estava te esperando
J'vois cette story recommencer
Vejo essa história recomeçar
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vejo essa história recomeçar, estou chapado, estava te esperando
J'vois cette story recommencer
Vejo essa história recomeçar
J'vois cette story recommencer
Vejo essa história recomeçar
Tout est allé si vite, pas le temps d'apprécier les bons moments
Tudo aconteceu tão rápido, não tive tempo de apreciar os bons momentos
On s'aimait étant jeunes
Nós nos amávamos quando éramos jovens
Ensemble sur le champs de bataille on saignait
Juntos no campo de batalha, sangrávamos
J'nettoie mon gue-flin
Estou limpando minha arma
Je savoure cet instant
Estou saboreando este momento
Seul dans un grand monde
Sozinho em um mundo grande
Shems entre quatre murs
Shems entre quatro paredes
Paye tes dettes ou tu connais la suite
Pague suas dívidas ou você sabe o que acontece
Savastano se l'est prise dans le crâne
Savastano levou um tiro na cabeça
Casse-toi on sait pas où tu traînes
Vá embora, não sabemos onde você anda
J'prends les rennes, il est fini ton règne
Estou assumindo, seu reinado acabou
Et me supplier, c'est pas la peine
E me implorar, não adianta
Et me supplier, c'est pas la peine
E me implorar, não adianta
J'ai tourné la tête sous pilon
Virei a cabeça sob o pilão
Au fond, j'crois qu'il a raison
No fundo, acho que ele está certo
Aimons-nous jusqu'à la trahison
Vamos nos amar até a traição
Tirons-nous dessus jusqu'à la mort
Vamos atirar uns nos outros até a morte
Ça recommence encore et encore
Isso recomeça de novo e de novo
Ça recommence encore et encore
Isso recomeça de novo e de novo
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
Os meus inimigos, os meus amigos, querem me ver neste buraco negro
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vejo essa história recomeçar, estou chapado, estava te esperando
J'vois cette story recommencer
Vejo essa história recomeçar
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vejo essa história recomeçar, estou chapado, estava te esperando
J'vois cette story recommencer
Vejo essa história recomeçar
J'vois cette story recommencer
Vejo essa história recomeçar
J'ai passé toutes mes journées dans le mal
Passei todos os meus dias no mal
J'ai passé toutes mes journées dans le bat
Passei todos os meus dias no bat
J'attends encore ton arrivée, j'attends encore ton arrivée, non, non
Ainda estou esperando sua chegada, ainda estou esperando sua chegada, não, não
J'ai passé toutes mes journées dans le bat
Passei todos os meus dias no bat
J'ai passé toutes mes journées dans le mal
Passei todos os meus dias no mal
J'attends encore ton arrivée, j'attends encore ton arrivée, non, non
Ainda estou esperando sua chegada, ainda estou esperando sua chegada, não, não
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
Os meus inimigos, os meus amigos, querem me ver neste buraco negro
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vejo essa história recomeçar, estou chapado, estava te esperando
J'vois cette story recommencer
Vejo essa história recomeçar
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vejo essa história recomeçar, estou chapado, estava te esperando
J'vois cette story recommencer
Vejo essa história recomeçar
J'vois cette story recommencer, j'suis tendu
Vejo essa história recomeçar, estou tenso
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
Mis enemigos, mis amigos, quieren verme en este agujero negro
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Veo esta historia comenzar de nuevo, estoy drogado, te estaba esperando
Katrina Squad
Escuadrón Katrina
Les sommes, la douleur nous ont séparé
Las sumas, el dolor nos separaron
Plus personne pour t'épauler, c'est plus pareil
Ya no hay nadie para apoyarte, ya no es lo mismo
J'ai mal pourtant on s'est rien promis
Me duele aunque no nos prometimos nada
Chez nous l'acteur principal crève en premier
En nuestra casa el actor principal muere primero
On a perdu le chemin de la maison
Hemos perdido el camino a casa
La mission, finir mes munitions
La misión, gastar mis municiones
L'affection de l'oseille comme réconfort
El afecto del dinero como consuelo
À part ça qu'est-ce que tu voudrais qu'on fasse?
Aparte de eso, ¿qué quieres que hagamos?
Un calibre en guise de confiance
Una pistola como símbolo de confianza
Obligé de ligoter ma conscience
Obligado a atar mi conciencia
On déboule tu te demandes qu'est-ce qui ce passe
Aparecemos y te preguntas qué está pasando
C'est toujours la même fuck le système
Siempre es lo mismo, jode al sistema
Faut chiffrer, tout niquer, ça bicrave
Hay que cifrar, destruir todo, eso se trafica
Mes cauchemars ont giflé tous mes rêves
Mis pesadillas han abofeteado todos mis sueños
Dis-leur que les dealers sont à l'heure dans le four
Diles que los traficantes están a tiempo en el horno
Que notre vie sera courte, j'suis dans l'auto, calibre, poto rien à changer
Que nuestra vida será corta, estoy en el coche, calibre, amigo, nada ha cambiado
J'fais partir un 100g
Hago desaparecer 100g
J'reviens des enfers en gros bolide
Vuelvo del infierno en un gran coche
Maman ne sait pas d'où vient ce fric
Mamá no sabe de dónde viene este dinero
Notre seul espoir entassé dans des pochtons, bang, personne pour riposter
Nuestra única esperanza acumulada en bolsitas, bang, nadie para responder
Seul dieu pourra te pardonner
Solo Dios puede perdonarte
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
Mis enemigos, mis amigos, quieren verme en este agujero negro
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Veo esta historia comenzar de nuevo, estoy drogado, te estaba esperando
J'vois cette story recommencer
Veo esta historia comenzar de nuevo
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Veo esta historia comenzar de nuevo, estoy drogado, te estaba esperando
J'vois cette story recommencer
Veo esta historia comenzar de nuevo
J'vois cette story recommencer
Veo esta historia comenzar de nuevo
Tout est allé si vite, pas le temps d'apprécier les bons moments
Todo fue tan rápido, no hubo tiempo para apreciar los buenos momentos
On s'aimait étant jeunes
Nos amábamos cuando éramos jóvenes
Ensemble sur le champs de bataille on saignait
Juntos en el campo de batalla sangrábamos
J'nettoie mon gue-flin
Limpio mi pistola
Je savoure cet instant
Saboreo este momento
Seul dans un grand monde
Solo en un mundo grande
Shems entre quatre murs
Shems entre cuatro paredes
Paye tes dettes ou tu connais la suite
Paga tus deudas o ya sabes lo que sigue
Savastano se l'est prise dans le crâne
Savastano se la llevó en la cabeza
Casse-toi on sait pas où tu traînes
Vete, no sabemos dónde te arrastras
J'prends les rennes, il est fini ton règne
Tomo las riendas, tu reinado ha terminado
Et me supplier, c'est pas la peine
Y suplicarme, no sirve de nada
Et me supplier, c'est pas la peine
Y suplicarme, no sirve de nada
J'ai tourné la tête sous pilon
Giré la cabeza bajo el mortero
Au fond, j'crois qu'il a raison
En el fondo, creo que tiene razón
Aimons-nous jusqu'à la trahison
Amémonos hasta la traición
Tirons-nous dessus jusqu'à la mort
Disparémonos hasta la muerte
Ça recommence encore et encore
Esto comienza una y otra vez
Ça recommence encore et encore
Esto comienza una y otra vez
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
Mis enemigos, mis amigos, quieren verme en este agujero negro
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Veo esta historia comenzar de nuevo, estoy drogado, te estaba esperando
J'vois cette story recommencer
Veo esta historia comenzar de nuevo
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Veo esta historia comenzar de nuevo, estoy drogado, te estaba esperando
J'vois cette story recommencer
Veo esta historia comenzar de nuevo
J'vois cette story recommencer
Veo esta historia comenzar de nuevo
J'ai passé toutes mes journées dans le mal
Pasé todos mis días en el mal
J'ai passé toutes mes journées dans le bat
Pasé todos mis días en el bat
J'attends encore ton arrivée, j'attends encore ton arrivée, non, non
Todavía espero tu llegada, todavía espero tu llegada, no, no
J'ai passé toutes mes journées dans le bat
Pasé todos mis días en el bat
J'ai passé toutes mes journées dans le mal
Pasé todos mis días en el mal
J'attends encore ton arrivée, j'attends encore ton arrivée, non, non
Todavía espero tu llegada, todavía espero tu llegada, no, no
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
Mis enemigos, mis amigos, quieren verme en este agujero negro
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Veo esta historia comenzar de nuevo, estoy drogado, te estaba esperando
J'vois cette story recommencer
Veo esta historia comenzar de nuevo
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Veo esta historia comenzar de nuevo, estoy drogado, te estaba esperando
J'vois cette story recommencer
Veo esta historia comenzar de nuevo
J'vois cette story recommencer, j'suis tendu
Veo esta historia comenzar de nuevo, estoy tenso
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
Meine Feinde, meine Homies, wollen mich in diesem schwarzen Loch sehen
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen, ich bin high, ich habe auf dich gewartet
Katrina Squad
Katrina Squad
Les sommes, la douleur nous ont séparé
Die Summen, der Schmerz haben uns getrennt
Plus personne pour t'épauler, c'est plus pareil
Niemand mehr, um dich zu unterstützen, es ist nicht mehr dasselbe
J'ai mal pourtant on s'est rien promis
Ich habe Schmerzen, obwohl wir uns nichts versprochen haben
Chez nous l'acteur principal crève en premier
Bei uns stirbt der Hauptdarsteller zuerst
On a perdu le chemin de la maison
Wir haben den Weg nach Hause verloren
La mission, finir mes munitions
Die Mission, meine Munition zu beenden
L'affection de l'oseille comme réconfort
Die Zuneigung zum Geld als Trost
À part ça qu'est-ce que tu voudrais qu'on fasse?
Abgesehen davon, was würdest du wollen, dass wir tun?
Un calibre en guise de confiance
Eine Waffe als Zeichen des Vertrauens
Obligé de ligoter ma conscience
Gezwungen, mein Gewissen zu fesseln
On déboule tu te demandes qu'est-ce qui ce passe
Wir stürmen herein, du fragst dich, was los ist
C'est toujours la même fuck le système
Es ist immer das gleiche, fuck das System
Faut chiffrer, tout niquer, ça bicrave
Man muss rechnen, alles zerstören, es wird gedealt
Mes cauchemars ont giflé tous mes rêves
Meine Albträume haben alle meine Träume geohrfeigt
Dis-leur que les dealers sont à l'heure dans le four
Sag ihnen, dass die Dealer pünktlich im Ofen sind
Que notre vie sera courte, j'suis dans l'auto, calibre, poto rien à changer
Dass unser Leben kurz sein wird, ich bin im Auto, Kaliber, Kumpel, nichts hat sich geändert
J'fais partir un 100g
Ich lasse 100g gehen
J'reviens des enfers en gros bolide
Ich komme aus der Hölle in einem großen Auto
Maman ne sait pas d'où vient ce fric
Mama weiß nicht, woher das Geld kommt
Notre seul espoir entassé dans des pochtons, bang, personne pour riposter
Unsere einzige Hoffnung in Tüten gestapelt, bang, niemand zum Zurückschlagen
Seul dieu pourra te pardonner
Nur Gott kann dir vergeben
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
Meine Feinde, meine Homies, wollen mich in diesem schwarzen Loch sehen
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen, ich bin high, ich habe auf dich gewartet
J'vois cette story recommencer
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen, ich bin high, ich habe auf dich gewartet
J'vois cette story recommencer
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen
J'vois cette story recommencer
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen
Tout est allé si vite, pas le temps d'apprécier les bons moments
Alles ging so schnell, keine Zeit, die guten Zeiten zu genießen
On s'aimait étant jeunes
Wir liebten uns als wir jung waren
Ensemble sur le champs de bataille on saignait
Zusammen auf dem Schlachtfeld bluteten wir
J'nettoie mon gue-flin
Ich reinige meine Waffe
Je savoure cet instant
Ich genieße diesen Moment
Seul dans un grand monde
Allein in einer großen Welt
Shems entre quatre murs
Shems zwischen vier Wänden
Paye tes dettes ou tu connais la suite
Bezahle deine Schulden oder du kennst die Konsequenzen
Savastano se l'est prise dans le crâne
Savastano hat es in den Kopf bekommen
Casse-toi on sait pas où tu traînes
Hau ab, wir wissen nicht, wo du rumhängst
J'prends les rennes, il est fini ton règne
Ich übernehme die Zügel, deine Herrschaft ist vorbei
Et me supplier, c'est pas la peine
Und mich anzuflehen, bringt nichts
Et me supplier, c'est pas la peine
Und mich anzuflehen, bringt nichts
J'ai tourné la tête sous pilon
Ich habe den Kopf unter dem Stampfer gedreht
Au fond, j'crois qu'il a raison
Im Grunde glaube ich, dass er recht hat
Aimons-nous jusqu'à la trahison
Lasst uns lieben bis zum Verrat
Tirons-nous dessus jusqu'à la mort
Lasst uns aufeinander schießen bis zum Tod
Ça recommence encore et encore
Es fängt immer wieder von vorne an
Ça recommence encore et encore
Es fängt immer wieder von vorne an
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
Meine Feinde, meine Homies, wollen mich in diesem schwarzen Loch sehen
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen, ich bin high, ich habe auf dich gewartet
J'vois cette story recommencer
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen, ich bin high, ich habe auf dich gewartet
J'vois cette story recommencer
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen
J'vois cette story recommencer
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen
J'ai passé toutes mes journées dans le mal
Ich habe all meine Tage im Übel verbracht
J'ai passé toutes mes journées dans le bat
Ich habe all meine Tage im Block verbracht
J'attends encore ton arrivée, j'attends encore ton arrivée, non, non
Ich warte immer noch auf deine Ankunft, ich warte immer noch auf deine Ankunft, nein, nein
J'ai passé toutes mes journées dans le bat
Ich habe all meine Tage im Block verbracht
J'ai passé toutes mes journées dans le mal
Ich habe all meine Tage im Übel verbracht
J'attends encore ton arrivée, j'attends encore ton arrivée, non, non
Ich warte immer noch auf deine Ankunft, ich warte immer noch auf deine Ankunft, nein, nein
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
Meine Feinde, meine Homies, wollen mich in diesem schwarzen Loch sehen
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen, ich bin high, ich habe auf dich gewartet
J'vois cette story recommencer
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen, ich bin high, ich habe auf dich gewartet
J'vois cette story recommencer
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen
J'vois cette story recommencer, j'suis tendu
Ich sehe diese Geschichte wieder beginnen, ich bin angespannt
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
I miei nemici, i miei amici, vogliono vedermi in questo buco nero
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vedo questa storia ricominciare, sono sballato, ti aspettavo
Katrina Squad
Katrina Squad
Les sommes, la douleur nous ont séparé
Le somme, il dolore ci hanno separato
Plus personne pour t'épauler, c'est plus pareil
Non c'è più nessuno per sostenerti, non è più lo stesso
J'ai mal pourtant on s'est rien promis
Mi fa male eppure non ci siamo promessi nulla
Chez nous l'acteur principal crève en premier
Da noi l'attore principale muore per primo
On a perdu le chemin de la maison
Abbiamo perso la strada di casa
La mission, finir mes munitions
La missione, finire le mie munizioni
L'affection de l'oseille comme réconfort
L'affetto per il denaro come conforto
À part ça qu'est-ce que tu voudrais qu'on fasse?
A parte questo, cosa vorresti che facessimo?
Un calibre en guise de confiance
Una pistola come segno di fiducia
Obligé de ligoter ma conscience
Costretto a legare la mia coscienza
On déboule tu te demandes qu'est-ce qui ce passe
Arriviamo e ti chiedi cosa sta succedendo
C'est toujours la même fuck le système
È sempre lo stesso, fottiti il sistema
Faut chiffrer, tout niquer, ça bicrave
Bisogna cifrare, distruggere tutto, spacciare
Mes cauchemars ont giflé tous mes rêves
I miei incubi hanno schiaffeggiato tutti i miei sogni
Dis-leur que les dealers sont à l'heure dans le four
Dì loro che i trafficanti sono puntuali nel forno
Que notre vie sera courte, j'suis dans l'auto, calibre, poto rien à changer
Che la nostra vita sarà breve, sono in auto, pistola, amico, niente da cambiare
J'fais partir un 100g
Faccio sparire un 100g
J'reviens des enfers en gros bolide
Torno dall'inferno in una grossa macchina
Maman ne sait pas d'où vient ce fric
Mamma non sa da dove viene questo denaro
Notre seul espoir entassé dans des pochtons, bang, personne pour riposter
La nostra unica speranza ammassata in bustine, bang, nessuno per rispondere
Seul dieu pourra te pardonner
Solo Dio potrà perdonarti
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
I miei nemici, i miei amici, vogliono vedermi in questo buco nero
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vedo questa storia ricominciare, sono sballato, ti aspettavo
J'vois cette story recommencer
Vedo questa storia ricominciare
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vedo questa storia ricominciare, sono sballato, ti aspettavo
J'vois cette story recommencer
Vedo questa storia ricominciare
J'vois cette story recommencer
Vedo questa storia ricominciare
Tout est allé si vite, pas le temps d'apprécier les bons moments
Tutto è andato così in fretta, non c'è tempo per apprezzare i bei momenti
On s'aimait étant jeunes
Ci amavamo da giovani
Ensemble sur le champs de bataille on saignait
Insieme sul campo di battaglia sanguinavamo
J'nettoie mon gue-flin
Pulisco la mia pistola
Je savoure cet instant
Sapro questo momento
Seul dans un grand monde
Solo in un grande mondo
Shems entre quatre murs
Shems tra quattro mura
Paye tes dettes ou tu connais la suite
Paga i tuoi debiti o conosci la fine
Savastano se l'est prise dans le crâne
Savastano l'ha presa in testa
Casse-toi on sait pas où tu traînes
Vattene, non sappiamo dove vai
J'prends les rennes, il est fini ton règne
Prendo le redini, il tuo regno è finito
Et me supplier, c'est pas la peine
E supplicarmi, non serve
Et me supplier, c'est pas la peine
E supplicarmi, non serve
J'ai tourné la tête sous pilon
Ho girato la testa sotto il pilone
Au fond, j'crois qu'il a raison
In fondo, credo che abbia ragione
Aimons-nous jusqu'à la trahison
Amiamoci fino al tradimento
Tirons-nous dessus jusqu'à la mort
Spariamoci fino alla morte
Ça recommence encore et encore
Ricomincia ancora e ancora
Ça recommence encore et encore
Ricomincia ancora e ancora
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
I miei nemici, i miei amici, vogliono vedermi in questo buco nero
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vedo questa storia ricominciare, sono sballato, ti aspettavo
J'vois cette story recommencer
Vedo questa storia ricominciare
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vedo questa storia ricominciare, sono sballato, ti aspettavo
J'vois cette story recommencer
Vedo questa storia ricominciare
J'vois cette story recommencer
Vedo questa storia ricominciare
J'ai passé toutes mes journées dans le mal
Ho passato tutte le mie giornate nel male
J'ai passé toutes mes journées dans le bat
Ho passato tutte le mie giornate nel bat
J'attends encore ton arrivée, j'attends encore ton arrivée, non, non
Aspetto ancora il tuo arrivo, aspetto ancora il tuo arrivo, no, no
J'ai passé toutes mes journées dans le bat
Ho passato tutte le mie giornate nel bat
J'ai passé toutes mes journées dans le mal
Ho passato tutte le mie giornate nel male
J'attends encore ton arrivée, j'attends encore ton arrivée, non, non
Aspetto ancora il tuo arrivo, aspetto ancora il tuo arrivo, no, no
Mes ennemis, mes homies, veulent me voir dans ce trou noir
I miei nemici, i miei amici, vogliono vedermi in questo buco nero
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vedo questa storia ricominciare, sono sballato, ti aspettavo
J'vois cette story recommencer
Vedo questa storia ricominciare
J'vois cette story recommencer, j'suis fonsdé, j't'attendais
Vedo questa storia ricominciare, sono sballato, ti aspettavo
J'vois cette story recommencer
Vedo questa storia ricominciare
J'vois cette story recommencer, j'suis tendu
Vedo questa storia ricominciare, sono teso

Trivia about the song Trou noir by Leto

On which albums was the song “Trou noir” released by Leto?
Leto released the song on the albums “Tra$star” in 2018 and “TRAP$TAR” in 2018.

Most popular songs of Leto

Other artists of Trap