Club

Pierrick Devin, Gabriel Jules Pierre Legeleux, Antoine Valentinelli, Thomas Vernet

Lyrics Translation

(Hey) génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Le même bâton dur caché dans le même jean
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille

Génie dans le club, aïe, aïe
Génie dans le club, aïe, aïe
Génie dans le club, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe

J'me concentre sur mes pas pour que ma tête tourne moins
Je n'mérite pas une seule des femmes qui dansent autour de moi
Trop d'ego, je sais bien que tant que
Je l'écoute, j'continuerai de les toucher dans l'cœur
On s'attire fort comme des aimants, dit
Je sais parler d'amour, je connais la sémantique
Mais j'aurais pas le love que je promets de dépenser
Elle savent ce que je pense mais elle m'ont laissé mentir

Dans le club jusqu'à ma renaissance
Ici j'ai tout c'qui rend heureux mes sens
Si je remonte, c'est la redescente
Ouais, ouais, ouais

Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Le même bâton dur caché dans le même jean
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille

Génie dans le club, aïe, aïe
Et les heures sont des secondes
Génie dans le club, aïe, aïe

Y'a plus que des bons alcools et des mauvais pressentiments
Bourrés, les petits cons comme moi se sentent immenses
Oh j'ai rempli mon corps de madness
Dieu, pardonne-moi d'être encore en maintenance
J'ai le cerveau qui dépasse pas deux d'tens'
Pourquoi tu parles tant? Un petit pas de danse
Et tu nous regardes faire des tirs imprécis dans le ciel
C'est d'la comédie comme les élections hum, hum, hum
J'veux changer sa vision comme LSD
J'suis un forceur et je sais changer l'destin
J'dirais c'qu'il faudra pour la faire rester
J'suis intestable, je sais me faire détester

C'est pas toujours la plus belle que je veux
Oui mais je connais le jeu
Oh, oh, qui te parle de choix?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu
Non c'est pas toujours la plus belle que je veux
Oui mais je connais le jeu
Oh, oh, qui te parle de choix?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu

Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Le même bâton dur caché dans le même jean
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille

Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Le même bâton dur caché dans le même jean
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille

Génie dans le club, aïe, aïe
Et les heures sont des secondes
Génie dans le club, aïe, aïe

(Hey) génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
(Hey) genius stuck in the club until the end of time
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Three combined dance moves make twenty-one
Le même bâton dur caché dans le même jean
The same hard stick hidden in the same jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Forgive me, I've smoked too much on the MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
I'm back from hell, let me dance in the club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Stuck under the speakers, nothing tells me the time anymore
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Now every day is better than any life
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
But I can screw everything up to make a beautiful girl laugh
Génie dans le club, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch
Génie dans le club, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch
Génie dans le club, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
J'me concentre sur mes pas pour que ma tête tourne moins
I focus on my steps so my head spins less
Je n'mérite pas une seule des femmes qui dansent autour de moi
I don't deserve any of the women who dance around me
Trop d'ego, je sais bien que tant que
Too much ego, I know that as long as
Je l'écoute, j'continuerai de les toucher dans l'cœur
I listen to it, I'll continue to touch them in the heart
On s'attire fort comme des aimants, dit
We attract each other strongly like magnets, says
Je sais parler d'amour, je connais la sémantique
I know how to talk about love, I know the semantics
Mais j'aurais pas le love que je promets de dépenser
But I wouldn't have the love that I promise to spend
Elle savent ce que je pense mais elle m'ont laissé mentir
They know what I think but they let me lie
Dans le club jusqu'à ma renaissance
In the club until my rebirth
Ici j'ai tout c'qui rend heureux mes sens
Here I have everything that makes my senses happy
Si je remonte, c'est la redescente
If I go up, it's the descent again
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Genius stuck in the club until the end of time
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Three combined dance moves make twenty-one
Le même bâton dur caché dans le même jean
The same hard stick hidden in the same jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Forgive me, I've smoked too much on the MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
I'm back from hell, let me dance in the club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Stuck under the speakers, nothing tells me the time anymore
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Now every day is better than any life
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
But I can screw everything up to make a beautiful girl laugh
Génie dans le club, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch
Et les heures sont des secondes
And the hours are seconds
Génie dans le club, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch
Y'a plus que des bons alcools et des mauvais pressentiments
There's nothing but good alcohol and bad premonitions
Bourrés, les petits cons comme moi se sentent immenses
Drunk, little jerks like me feel immense
Oh j'ai rempli mon corps de madness
Oh I've filled my body with madness
Dieu, pardonne-moi d'être encore en maintenance
God, forgive me for still being under maintenance
J'ai le cerveau qui dépasse pas deux d'tens'
I have a brain that doesn't exceed two tens'
Pourquoi tu parles tant? Un petit pas de danse
Why are you talking so much? A little dance step
Et tu nous regardes faire des tirs imprécis dans le ciel
And you watch us make inaccurate shots in the sky
C'est d'la comédie comme les élections hum, hum, hum
It's comedy like the elections hum, hum, hum
J'veux changer sa vision comme LSD
I want to change her vision like LSD
J'suis un forceur et je sais changer l'destin
I'm a pusher and I know how to change destiny
J'dirais c'qu'il faudra pour la faire rester
I'll say what it takes to make her stay
J'suis intestable, je sais me faire détester
I'm untestable, I know how to make myself hated
C'est pas toujours la plus belle que je veux
It's not always the most beautiful one I want
Oui mais je connais le jeu
Yes but I know the game
Oh, oh, qui te parle de choix?
Oh, oh, who's talking about choice?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu
The one I want doesn't want me, it's the game
Non c'est pas toujours la plus belle que je veux
No it's not always the most beautiful one I want
Oui mais je connais le jeu
Yes but I know the game
Oh, oh, qui te parle de choix?
Oh, oh, who's talking about choice?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu
The one I want doesn't want me, it's the game
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Genius stuck in the club until the end of time
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Three combined dance moves make twenty-one
Le même bâton dur caché dans le même jean
The same hard stick hidden in the same jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Forgive me, I've smoked too much on the MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
I'm back from hell, let me dance in the club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Stuck under the speakers, nothing tells me the time anymore
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Now every day is better than any life
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
But I can screw everything up to make a beautiful girl laugh
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Genius stuck in the club until the end of time
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Three combined dance moves make twenty-one
Le même bâton dur caché dans le même jean
The same hard stick hidden in the same jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Forgive me, I've smoked too much on the MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
I'm back from hell, let me dance in the club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Stuck under the speakers, nothing tells me the time anymore
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Now every day is better than any life
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
But I can screw everything up to make a beautiful girl laugh
Génie dans le club, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch
Et les heures sont des secondes
And the hours are seconds
Génie dans le club, aïe, aïe
Genius in the club, ouch, ouch
(Hey) génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
(Ei) gênio preso no clube até o fim dos tempos
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Três movimentos de dança combinados dão vinte e um
Le même bâton dur caché dans le même jean
O mesmo bastão duro escondido na mesma calça jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Perdoa-me, fumei demais a MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Estou voltando do inferno, deixa-me dançar no clube
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Preso sob as caixas de som, nada mais me indica a hora
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Agora cada dia vale mais do que qualquer vida
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Mas eu posso estragar tudo para fazer uma bela garota rir
Génie dans le club, aïe, aïe
Gênio no clube, ai, ai
Génie dans le club, aïe, aïe
Gênio no clube, ai, ai
Génie dans le club, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Gênio no clube, ai, ai, ai, ai, ai
J'me concentre sur mes pas pour que ma tête tourne moins
Estou me concentrando nos meus passos para que minha cabeça gire menos
Je n'mérite pas une seule des femmes qui dansent autour de moi
Não mereço nenhuma das mulheres que dançam ao meu redor
Trop d'ego, je sais bien que tant que
Muito ego, eu sei que enquanto
Je l'écoute, j'continuerai de les toucher dans l'cœur
Eu o ouço, continuarei a tocá-las no coração
On s'attire fort comme des aimants, dit
Atraímo-nos fortemente como ímãs, diz
Je sais parler d'amour, je connais la sémantique
Sei falar de amor, conheço a semântica
Mais j'aurais pas le love que je promets de dépenser
Mas não terei o amor que prometo gastar
Elle savent ce que je pense mais elle m'ont laissé mentir
Elas sabem o que penso, mas me deixaram mentir
Dans le club jusqu'à ma renaissance
No clube até o meu renascimento
Ici j'ai tout c'qui rend heureux mes sens
Aqui tenho tudo o que faz meus sentidos felizes
Si je remonte, c'est la redescente
Se eu subir, é a descida novamente
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Gênio preso no clube até o fim dos tempos
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Três movimentos de dança combinados dão vinte e um
Le même bâton dur caché dans le même jean
O mesmo bastão duro escondido na mesma calça jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Perdoa-me, fumei demais a MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Estou voltando do inferno, deixa-me dançar no clube
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Preso sob as caixas de som, nada mais me indica a hora
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Agora cada dia vale mais do que qualquer vida
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Mas eu posso estragar tudo para fazer uma bela garota rir
Génie dans le club, aïe, aïe
Gênio no clube, ai, ai
Et les heures sont des secondes
E as horas são segundos
Génie dans le club, aïe, aïe
Gênio no clube, ai, ai
Y'a plus que des bons alcools et des mauvais pressentiments
Só há bons álcoois e maus pressentimentos
Bourrés, les petits cons comme moi se sentent immenses
Bêbados, os pequenos idiotas como eu se sentem imensos
Oh j'ai rempli mon corps de madness
Oh, enchi meu corpo de loucura
Dieu, pardonne-moi d'être encore en maintenance
Deus, perdoa-me por ainda estar em manutenção
J'ai le cerveau qui dépasse pas deux d'tens'
Tenho o cérebro que não passa de dois d'tens'
Pourquoi tu parles tant? Un petit pas de danse
Por que falas tanto? Um pequeno passo de dança
Et tu nous regardes faire des tirs imprécis dans le ciel
E você nos vê fazendo tiros imprecisos no céu
C'est d'la comédie comme les élections hum, hum, hum
É comédia como as eleições hum, hum, hum
J'veux changer sa vision comme LSD
Quero mudar sua visão como LSD
J'suis un forceur et je sais changer l'destin
Sou um forçador e sei mudar o destino
J'dirais c'qu'il faudra pour la faire rester
Direi o que for necessário para fazê-la ficar
J'suis intestable, je sais me faire détester
Sou inestimável, sei me fazer odiar
C'est pas toujours la plus belle que je veux
Não é sempre a mais bela que eu quero
Oui mais je connais le jeu
Sim, mas eu conheço o jogo
Oh, oh, qui te parle de choix?
Oh, oh, quem está falando de escolha?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu
A que eu quero não quer de mim, é o jogo
Non c'est pas toujours la plus belle que je veux
Não, não é sempre a mais bela que eu quero
Oui mais je connais le jeu
Sim, mas eu conheço o jogo
Oh, oh, qui te parle de choix?
Oh, oh, quem está falando de escolha?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu
A que eu quero não quer de mim, é o jogo
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Gênio preso no clube até o fim dos tempos
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Três movimentos de dança combinados dão vinte e um
Le même bâton dur caché dans le même jean
O mesmo bastão duro escondido na mesma calça jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Perdoa-me, fumei demais a MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Estou voltando do inferno, deixa-me dançar no clube
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Preso sob as caixas de som, nada mais me indica a hora
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Agora cada dia vale mais do que qualquer vida
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Mas eu posso estragar tudo para fazer uma bela garota rir
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Gênio preso no clube até o fim dos tempos
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Três movimentos de dança combinados dão vinte e um
Le même bâton dur caché dans le même jean
O mesmo bastão duro escondido na mesma calça jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Perdoa-me, fumei demais a MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Estou voltando do inferno, deixa-me dançar no clube
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Preso sob as caixas de som, nada mais me indica a hora
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Agora cada dia vale mais do que qualquer vida
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Mas eu posso estragar tudo para fazer uma bela garota rir
Génie dans le club, aïe, aïe
Gênio no clube, ai, ai
Et les heures sont des secondes
E as horas são segundos
Génie dans le club, aïe, aïe
Gênio no clube, ai, ai
(Hey) génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
(Hey) genio atrapado en el club hasta el fin de los tiempos
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Tres movimientos de baile combinados suman veintiuno
Le même bâton dur caché dans le même jean
El mismo palo duro escondido en los mismos vaqueros
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Perdóname, he fumado demasiado MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Vengo del infierno, déjame bailar en el club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Atrapado bajo los altavoces, nada me indica la hora
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Ahora cada día vale más que cualquier vida
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Pero puedo arruinarlo todo para hacer reír a una chica bonita
Génie dans le club, aïe, aïe
Genio en el club, ay, ay
Génie dans le club, aïe, aïe
Genio en el club, ay, ay
Génie dans le club, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Genio en el club, ay, ay, ay, ay, ay
J'me concentre sur mes pas pour que ma tête tourne moins
Me concentro en mis pasos para que mi cabeza gire menos
Je n'mérite pas une seule des femmes qui dansent autour de moi
No merezco a ninguna de las mujeres que bailan a mi alrededor
Trop d'ego, je sais bien que tant que
Demasiado ego, sé que mientras
Je l'écoute, j'continuerai de les toucher dans l'cœur
Lo escuche, seguiré tocándolas en el corazón
On s'attire fort comme des aimants, dit
Nos atraemos fuertemente como imanes, dice
Je sais parler d'amour, je connais la sémantique
Sé hablar de amor, conozco la semántica
Mais j'aurais pas le love que je promets de dépenser
Pero no tendré el amor que prometo gastar
Elle savent ce que je pense mais elle m'ont laissé mentir
Ellas saben lo que pienso pero me han dejado mentir
Dans le club jusqu'à ma renaissance
En el club hasta mi renacimiento
Ici j'ai tout c'qui rend heureux mes sens
Aquí tengo todo lo que hace felices a mis sentidos
Si je remonte, c'est la redescente
Si subo, es la recaída
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Genio atrapado en el club hasta el fin de los tiempos
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Tres movimientos de baile combinados suman veintiuno
Le même bâton dur caché dans le même jean
El mismo palo duro escondido en los mismos vaqueros
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Perdóname, he fumado demasiado MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Vengo del infierno, déjame bailar en el club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Atrapado bajo los altavoces, nada me indica la hora
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Ahora cada día vale más que cualquier vida
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Pero puedo arruinarlo todo para hacer reír a una chica bonita
Génie dans le club, aïe, aïe
Genio en el club, ay, ay
Et les heures sont des secondes
Y las horas son segundos
Génie dans le club, aïe, aïe
Genio en el club, ay, ay
Y'a plus que des bons alcools et des mauvais pressentiments
Solo hay buenos alcoholes y malos presentimientos
Bourrés, les petits cons comme moi se sentent immenses
Borrachos, los pequeños idiotas como yo se sienten inmensos
Oh j'ai rempli mon corps de madness
Oh, he llenado mi cuerpo de locura
Dieu, pardonne-moi d'être encore en maintenance
Dios, perdóname por seguir en mantenimiento
J'ai le cerveau qui dépasse pas deux d'tens'
Tengo el cerebro que no pasa de dos de tensión
Pourquoi tu parles tant? Un petit pas de danse
¿Por qué hablas tanto? Un pequeño paso de baile
Et tu nous regardes faire des tirs imprécis dans le ciel
Y nos ves hacer disparos imprecisos al cielo
C'est d'la comédie comme les élections hum, hum, hum
Es una comedia como las elecciones, um, um, um
J'veux changer sa vision comme LSD
Quiero cambiar su visión como LSD
J'suis un forceur et je sais changer l'destin
Soy un insistente y sé cambiar el destino
J'dirais c'qu'il faudra pour la faire rester
Diré lo que sea necesario para hacerla quedarse
J'suis intestable, je sais me faire détester
Soy insoportable, sé cómo hacerme odiar
C'est pas toujours la plus belle que je veux
No siempre es la más bella la que quiero
Oui mais je connais le jeu
Sí, pero conozco el juego
Oh, oh, qui te parle de choix?
Oh, oh, ¿quién te habla de elección?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu
La que quiero no me quiere, es el juego
Non c'est pas toujours la plus belle que je veux
No, no siempre es la más bella la que quiero
Oui mais je connais le jeu
Sí, pero conozco el juego
Oh, oh, qui te parle de choix?
Oh, oh, ¿quién te habla de elección?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu
La que quiero no me quiere, es el juego
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Genio atrapado en el club hasta el fin de los tiempos
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Tres movimientos de baile combinados suman veintiuno
Le même bâton dur caché dans le même jean
El mismo palo duro escondido en los mismos vaqueros
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Perdóname, he fumado demasiado MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Vengo del infierno, déjame bailar en el club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Atrapado bajo los altavoces, nada me indica la hora
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Ahora cada día vale más que cualquier vida
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Pero puedo arruinarlo todo para hacer reír a una chica bonita
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Genio atrapado en el club hasta el fin de los tiempos
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Tres movimientos de baile combinados suman veintiuno
Le même bâton dur caché dans le même jean
El mismo palo duro escondido en los mismos vaqueros
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Perdóname, he fumado demasiado MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Vengo del infierno, déjame bailar en el club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Atrapado bajo los altavoces, nada me indica la hora
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Ahora cada día vale más que cualquier vida
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Pero puedo arruinarlo todo para hacer reír a una chica bonita
Génie dans le club, aïe, aïe
Genio en el club, ay, ay
Et les heures sont des secondes
Y las horas son segundos
Génie dans le club, aïe, aïe
Genio en el club, ay, ay
(Hey) génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
(Hey) Genie, festgefahren im Club bis ans Ende der Zeit
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Drei kombinierte Tanzbewegungen ergeben einundzwanzig
Le même bâton dur caché dans le même jean
Der gleiche harte Stock versteckt in der gleichen Jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Verzeih mir, ich habe zu viel MJ geraucht
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Ich komme aus der Hölle zurück, lass mich im Club tanzen
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Fest unter den Lautsprechern, nichts zeigt mir mehr die Zeit
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Jetzt ist jeder Tag besser als irgendein Leben
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Aber ich kann alles ruinieren, um ein hübsches Mädchen zum Lachen zu bringen
Génie dans le club, aïe, aïe
Genie im Club, aua, aua
Génie dans le club, aïe, aïe
Genie im Club, aua, aua
Génie dans le club, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Genie im Club, aua, aua, aua, aua, aua
J'me concentre sur mes pas pour que ma tête tourne moins
Ich konzentriere mich auf meine Schritte, damit mein Kopf weniger dreht
Je n'mérite pas une seule des femmes qui dansent autour de moi
Ich verdiene keine der Frauen, die um mich herum tanzen
Trop d'ego, je sais bien que tant que
Zu viel Ego, ich weiß, dass solange
Je l'écoute, j'continuerai de les toucher dans l'cœur
Ich ihm zuhöre, werde ich sie weiter im Herzen berühren
On s'attire fort comme des aimants, dit
Wir ziehen uns stark an wie Magnete, sagt
Je sais parler d'amour, je connais la sémantique
Ich kann über Liebe sprechen, ich kenne die Semantik
Mais j'aurais pas le love que je promets de dépenser
Aber ich hätte nicht die Liebe, die ich verspreche auszugeben
Elle savent ce que je pense mais elle m'ont laissé mentir
Sie wissen, was ich denke, aber sie haben mich lügen lassen
Dans le club jusqu'à ma renaissance
Im Club bis zu meiner Wiedergeburt
Ici j'ai tout c'qui rend heureux mes sens
Hier habe ich alles, was meine Sinne glücklich macht
Si je remonte, c'est la redescente
Wenn ich aufsteige, ist es der Abstieg
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Genie, festgefahren im Club bis ans Ende der Zeit
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Drei kombinierte Tanzbewegungen ergeben einundzwanzig
Le même bâton dur caché dans le même jean
Der gleiche harte Stock versteckt in der gleichen Jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Verzeih mir, ich habe zu viel MJ geraucht
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Ich komme aus der Hölle zurück, lass mich im Club tanzen
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Fest unter den Lautsprechern, nichts zeigt mir mehr die Zeit
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Jetzt ist jeder Tag besser als irgendein Leben
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Aber ich kann alles ruinieren, um ein hübsches Mädchen zum Lachen zu bringen
Génie dans le club, aïe, aïe
Genie im Club, aua, aua
Et les heures sont des secondes
Und die Stunden sind Sekunden
Génie dans le club, aïe, aïe
Genie im Club, aua, aua
Y'a plus que des bons alcools et des mauvais pressentiments
Es gibt nur noch guten Alkohol und schlechte Vorahnungen
Bourrés, les petits cons comme moi se sentent immenses
Betrunkene, kleine Idioten wie ich fühlen sich riesig
Oh j'ai rempli mon corps de madness
Oh, ich habe meinen Körper mit Wahnsinn gefüllt
Dieu, pardonne-moi d'être encore en maintenance
Gott, vergib mir, dass ich immer noch in Wartung bin
J'ai le cerveau qui dépasse pas deux d'tens'
Ich habe ein Gehirn, das nicht über zwei Zehntel hinausgeht
Pourquoi tu parles tant? Un petit pas de danse
Warum redest du so viel? Ein kleiner Tanzschritt
Et tu nous regardes faire des tirs imprécis dans le ciel
Und du siehst uns ungenaue Schüsse in den Himmel machen
C'est d'la comédie comme les élections hum, hum, hum
Es ist Komödie wie die Wahlen hum, hum, hum
J'veux changer sa vision comme LSD
Ich möchte ihre Sichtweise ändern wie LSD
J'suis un forceur et je sais changer l'destin
Ich bin ein Aufdringlicher und ich kann das Schicksal ändern
J'dirais c'qu'il faudra pour la faire rester
Ich würde sagen, was nötig ist, um sie hier zu behalten
J'suis intestable, je sais me faire détester
Ich bin unerträglich, ich weiß, wie man sich hasst
C'est pas toujours la plus belle que je veux
Es ist nicht immer die Schönste, die ich will
Oui mais je connais le jeu
Ja, aber ich kenne das Spiel
Oh, oh, qui te parle de choix?
Oh, oh, wer spricht von Wahl?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu
Die, die ich will, will mich nicht, das ist das Spiel
Non c'est pas toujours la plus belle que je veux
Nein, es ist nicht immer die Schönste, die ich will
Oui mais je connais le jeu
Ja, aber ich kenne das Spiel
Oh, oh, qui te parle de choix?
Oh, oh, wer spricht von Wahl?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu
Die, die ich will, will mich nicht, das ist das Spiel
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Genie, festgefahren im Club bis ans Ende der Zeit
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Drei kombinierte Tanzbewegungen ergeben einundzwanzig
Le même bâton dur caché dans le même jean
Der gleiche harte Stock versteckt in der gleichen Jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Verzeih mir, ich habe zu viel MJ geraucht
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Ich komme aus der Hölle zurück, lass mich im Club tanzen
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Fest unter den Lautsprechern, nichts zeigt mir mehr die Zeit
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Jetzt ist jeder Tag besser als irgendein Leben
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Aber ich kann alles ruinieren, um ein hübsches Mädchen zum Lachen zu bringen
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Genie, festgefahren im Club bis ans Ende der Zeit
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Drei kombinierte Tanzbewegungen ergeben einundzwanzig
Le même bâton dur caché dans le même jean
Der gleiche harte Stock versteckt in der gleichen Jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Verzeih mir, ich habe zu viel MJ geraucht
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Ich komme aus der Hölle zurück, lass mich im Club tanzen
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Fest unter den Lautsprechern, nichts zeigt mir mehr die Zeit
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Jetzt ist jeder Tag besser als irgendein Leben
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Aber ich kann alles ruinieren, um ein hübsches Mädchen zum Lachen zu bringen
Génie dans le club, aïe, aïe
Genie im Club, aua, aua
Et les heures sont des secondes
Und die Stunden sind Sekunden
Génie dans le club, aïe, aïe
Genie im Club, aua, aua
(Hey) génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
(Ehi) genio bloccato nel club fino alla fine dei tempi
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Tre mosse di danza combinate fanno ventuno
Le même bâton dur caché dans le même jean
Lo stesso bastone duro nascosto nello stesso jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Perdonami, ho fumato troppo la MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Torno dall'inferno, lasciami ballare nel club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Bloccato sotto gli altoparlanti, niente più mi indica l'ora
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Ora ogni giorno vale più di qualsiasi vita
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Ma posso rovinare tutto per far ridere una bella ragazza
Génie dans le club, aïe, aïe
Genio nel club, aïe, aïe
Génie dans le club, aïe, aïe
Genio nel club, aïe, aïe
Génie dans le club, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Genio nel club, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
J'me concentre sur mes pas pour que ma tête tourne moins
Mi concentro sui miei passi per far girare meno la testa
Je n'mérite pas une seule des femmes qui dansent autour de moi
Non merito nessuna delle donne che ballano intorno a me
Trop d'ego, je sais bien que tant que
Troppo ego, so bene che finché
Je l'écoute, j'continuerai de les toucher dans l'cœur
Lo ascolto, continuerò a toccarle nel cuore
On s'attire fort comme des aimants, dit
Ci attiriamo forte come magneti, dice
Je sais parler d'amour, je connais la sémantique
So parlare d'amore, conosco la semantica
Mais j'aurais pas le love que je promets de dépenser
Ma non avrò l'amore che prometto di spendere
Elle savent ce que je pense mais elle m'ont laissé mentir
Sanno cosa penso ma mi hanno lasciato mentire
Dans le club jusqu'à ma renaissance
Nel club fino alla mia rinascita
Ici j'ai tout c'qui rend heureux mes sens
Qui ho tutto ciò che rende felici i miei sensi
Si je remonte, c'est la redescente
Se risalgo, è la discesa
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Genio bloccato nel club fino alla fine dei tempi
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Tre mosse di danza combinate fanno ventuno
Le même bâton dur caché dans le même jean
Lo stesso bastone duro nascosto nello stesso jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Perdonami, ho fumato troppo la MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Torno dall'inferno, lasciami ballare nel club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Bloccato sotto gli altoparlanti, niente più mi indica l'ora
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Ora ogni giorno vale più di qualsiasi vita
Mais j'peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Ma posso rovinare tutto per far ridere una bella ragazza
Génie dans le club, aïe, aïe
Genio nel club, aïe, aïe
Et les heures sont des secondes
E le ore sono secondi
Génie dans le club, aïe, aïe
Genio nel club, aïe, aïe
Y'a plus que des bons alcools et des mauvais pressentiments
Ci sono solo buoni alcolici e cattivi presentimenti
Bourrés, les petits cons comme moi se sentent immenses
Ubriachi, i piccoli coglioni come me si sentono immensi
Oh j'ai rempli mon corps de madness
Oh ho riempito il mio corpo di follia
Dieu, pardonne-moi d'être encore en maintenance
Dio, perdonami per essere ancora in manutenzione
J'ai le cerveau qui dépasse pas deux d'tens'
Ho il cervello che non supera due d'tens'
Pourquoi tu parles tant? Un petit pas de danse
Perché parli tanto? Un piccolo passo di danza
Et tu nous regardes faire des tirs imprécis dans le ciel
E ci guardi fare tiri imprecisi nel cielo
C'est d'la comédie comme les élections hum, hum, hum
È commedia come le elezioni um, um, um
J'veux changer sa vision comme LSD
Voglio cambiare la sua visione come LSD
J'suis un forceur et je sais changer l'destin
Sono un forzatore e so cambiare il destino
J'dirais c'qu'il faudra pour la faire rester
Dirò ciò che serve per farla restare
J'suis intestable, je sais me faire détester
Sono intollerabile, so farmi odiare
C'est pas toujours la plus belle que je veux
Non è sempre la più bella che voglio
Oui mais je connais le jeu
Sì, ma conosco il gioco
Oh, oh, qui te parle de choix?
Oh, oh, chi ti parla di scelta?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu
Quella che voglio non vuole me, è il gioco
Non c'est pas toujours la plus belle que je veux
No, non è sempre la più bella che voglio
Oui mais je connais le jeu
Sì, ma conosco il gioco
Oh, oh, qui te parle de choix?
Oh, oh, chi ti parla di scelta?
Celle que je veux ne veut pas de moi, c'est le jeu
Quella che voglio non vuole me, è il gioco
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Genio bloccato nel club fino alla fine dei tempi
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Tre mosse di danza combinate fanno ventuno
Le même bâton dur caché dans le même jean
Lo stesso bastone duro nascosto nello stesso jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Perdonami, ho fumato troppo la MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Torno dall'inferno, lasciami ballare nel club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Bloccato sotto gli altoparlanti, niente più mi indica l'ora
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Ora ogni giorno vale più di qualsiasi vita
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Ma posso rovinare tutto per far ridere una bella ragazza
Génie bloqué dans le club jusqu'à la fin des temps
Genio bloccato nel club fino alla fine dei tempi
Trois mouvements de danse combinés font vingt et un
Tre mosse di danza combinate fanno ventuno
Le même bâton dur caché dans le même jean
Lo stesso bastone duro nascosto nello stesso jeans
Pardonne-moi, j'ai trop fumé sur la MJ
Perdonami, ho fumato troppo la MJ
Je reviens des enfers, laisse-moi danser dans le club
Torno dall'inferno, lasciami ballare nel club
Bloqué sous les enceintes, plus rien ne m'indique l'heure
Bloccato sotto gli altoparlanti, niente più mi indica l'ora
Maintenant chaque jour vaut mieux que n'importe quelle vie
Ora ogni giorno vale più di qualsiasi vita
Mais je peux tout foutre en l'air pour faire rire une belle fille
Ma posso rovinare tutto per far ridere una bella ragazza
Génie dans le club, aïe, aïe
Genio nel club, aïe, aïe
Et les heures sont des secondes
E le ore sono secondi
Génie dans le club, aïe, aïe
Genio nel club, aïe, aïe

Trivia about the song Club by Lomepal

When was the song “Club” released by Lomepal?
The song Club was released in 2017, on the album “FLIP Deluxe”.
Who composed the song “Club” by Lomepal?
The song “Club” by Lomepal was composed by Pierrick Devin, Gabriel Jules Pierre Legeleux, Antoine Valentinelli, Thomas Vernet.

Most popular songs of Lomepal

Other artists of Trap