Depuis qu'j'ai vu le jour, les gens me complimentent
En fait ma vie est un accomplissement et j'vais vous faire une confidence
J'suis un génie
Et mon destin est plus imprévisible qu'une balle rebondissante
Les profs disaient qu'j'étais inventif en cours
Un corps d'athlète avec des sentiments doux
Je sens bien que ma présence rassure les gens qui m'entourent
Mais je n'pourrais pas être là pour tous les terriens
Je dois m'occuper des miens (sorry)
Les miens savent que personne ne brille comme moi
Les autres pleurent lorsqu'il faut me dire au revoir
J'ai l'air d'être un vaurien je crois, mais je veux le bien de tous
Même le bien de toi, donc apporte-moi un gros tournedos
Et une bonne louche de sauce bourguignonne
J'me goinfre, mais il faut qu'je reste beau pour le trône
J'sais qu'aucun d'vous n'l'ignore, y a beaucoup d'neurones dans ma tête
Et surtout des futurs génies dans mes roubignoles (Papa!)
J'essaie d'me faire plus cynique et
Tous les gens qu'je rencontre me remercient d'exister
Car j'agis avec plus de soin qu'un cancéreux, plus de patience qu'un tour de garde
Plus de cran qu'une ceinture, plus d'adresse qu'un boulevard
J'envoie des bonnes ondes en abondance
Les gens l'ont senti, mais j'pense qu'ils ne peuvent pas comprendre
L'intelligence des hommes est à refaire, mais tu connais l'dicton
Personne n'est, enfin si, moi j'suis parfait
Car je suis malin, gentil, vif
Loyal, précis, curieux, créatif
Mais encore puissant, génial, honnête
Charmant, drôle, sage et rapide
J'ai plus d'un millier d'idées par semaine
Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Car je suis malin, gentil, vif
Loyal, précis, curieux, créatif
Mais encore puissant, génial, honnête
Charmant, drôle, sage et rapide
J'ai plus d'un millier d'idées par semaine
Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Oui vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Oui vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Vous finirez par le faire, c'est plus fort que vous
Hein, c'est plus fort que vous, ça sert à rien d'lutter
C'est pas tous les jours qu'on croise une belle étoile comme moi, hein
Franchement, plus j'grandis
Plus j'côtoie les autres, et plus je me trouve extraordinaire
Allez, je dédie ce morceau à mon plus grand fan
Lomepal!
Depuis qu'j'ai vu le jour, les gens me complimentent
Since the day I was born, people have been complimenting me
En fait ma vie est un accomplissement et j'vais vous faire une confidence
In fact, my life is an accomplishment and I'm going to confide in you
J'suis un génie
I'm a genius
Et mon destin est plus imprévisible qu'une balle rebondissante
And my destiny is more unpredictable than a bouncing ball
Les profs disaient qu'j'étais inventif en cours
Teachers said I was inventive in class
Un corps d'athlète avec des sentiments doux
An athlete's body with sweet feelings
Je sens bien que ma présence rassure les gens qui m'entourent
I can tell that my presence reassures the people around me
Mais je n'pourrais pas être là pour tous les terriens
But I can't be there for all the earthlings
Je dois m'occuper des miens (sorry)
I have to take care of my own (sorry)
Les miens savent que personne ne brille comme moi
Mine know that no one shines like me
Les autres pleurent lorsqu'il faut me dire au revoir
Others cry when they have to say goodbye to me
J'ai l'air d'être un vaurien je crois, mais je veux le bien de tous
I seem to be a good-for-nothing, I guess, but I want the best for everyone
Même le bien de toi, donc apporte-moi un gros tournedos
Even the best for you, so bring me a big tournedos
Et une bonne louche de sauce bourguignonne
And a good ladle of Burgundy sauce
J'me goinfre, mais il faut qu'je reste beau pour le trône
I'm gorging myself, but I have to stay beautiful for the throne
J'sais qu'aucun d'vous n'l'ignore, y a beaucoup d'neurones dans ma tête
I know that none of you are unaware, there are a lot of neurons in my head
Et surtout des futurs génies dans mes roubignoles (Papa!)
And especially future geniuses in my testicles (Dad!)
J'essaie d'me faire plus cynique et
I'm trying to become more cynical and
Tous les gens qu'je rencontre me remercient d'exister
All the people I meet thank me for existing
Car j'agis avec plus de soin qu'un cancéreux, plus de patience qu'un tour de garde
Because I act with more care than a cancer patient, more patience than a guard tour
Plus de cran qu'une ceinture, plus d'adresse qu'un boulevard
More guts than a belt, more skill than a boulevard
J'envoie des bonnes ondes en abondance
I send good vibes in abundance
Les gens l'ont senti, mais j'pense qu'ils ne peuvent pas comprendre
People have felt it, but I think they can't understand
L'intelligence des hommes est à refaire, mais tu connais l'dicton
The intelligence of men needs to be redone, but you know the saying
Personne n'est, enfin si, moi j'suis parfait
No one is, well yes, I'm perfect
Car je suis malin, gentil, vif
Because I'm clever, kind, lively
Loyal, précis, curieux, créatif
Loyal, precise, curious, creative
Mais encore puissant, génial, honnête
But still powerful, brilliant, honest
Charmant, drôle, sage et rapide
Charming, funny, wise and quick
J'ai plus d'un millier d'idées par semaine
I have more than a thousand ideas a week
Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait
Every person who has seen me shine late knows it
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
I'm like your secret ideal, and if you don't love me yet
Vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
You'll end up doing it (it's stronger than you)
Car je suis malin, gentil, vif
Because I'm clever, kind, lively
Loyal, précis, curieux, créatif
Loyal, precise, curious, creative
Mais encore puissant, génial, honnête
But still powerful, brilliant, honest
Charmant, drôle, sage et rapide
Charming, funny, wise and quick
J'ai plus d'un millier d'idées par semaine
I have more than a thousand ideas a week
Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait
Every person who has seen me shine late knows it
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
I'm like your secret ideal, and if you don't love me yet
Vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
You'll end up doing it (it's stronger than you)
Oui vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Yes, you'll end up doing it (it's stronger than you)
Oui vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Yes, you'll end up doing it (it's stronger than you)
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
I'm like your secret ideal, and if you don't love me yet
Vous finirez par le faire, c'est plus fort que vous
You'll end up doing it, it's stronger than you
Hein, c'est plus fort que vous, ça sert à rien d'lutter
Huh, it's stronger than you, there's no point in fighting
C'est pas tous les jours qu'on croise une belle étoile comme moi, hein
It's not every day that you come across a beautiful star like me, huh
Franchement, plus j'grandis
Honestly, the more I grow
Plus j'côtoie les autres, et plus je me trouve extraordinaire
The more I mingle with others, and the more extraordinary I find myself
Allez, je dédie ce morceau à mon plus grand fan
Come on, I dedicate this piece to my biggest fan
Lomepal!
Lomepal!
Depuis qu'j'ai vu le jour, les gens me complimentent
Desde que nasci, as pessoas me elogiam
En fait ma vie est un accomplissement et j'vais vous faire une confidence
Na verdade, minha vida é uma realização e vou te contar um segredo
J'suis un génie
Eu sou um gênio
Et mon destin est plus imprévisible qu'une balle rebondissante
E meu destino é mais imprevisível do que uma bola saltitante
Les profs disaient qu'j'étais inventif en cours
Os professores diziam que eu era inventivo nas aulas
Un corps d'athlète avec des sentiments doux
Um corpo de atleta com sentimentos doces
Je sens bien que ma présence rassure les gens qui m'entourent
Sinto que minha presença tranquiliza as pessoas ao meu redor
Mais je n'pourrais pas être là pour tous les terriens
Mas eu não posso estar lá para todos os terráqueos
Je dois m'occuper des miens (sorry)
Eu tenho que cuidar dos meus (desculpe)
Les miens savent que personne ne brille comme moi
Os meus sabem que ninguém brilha como eu
Les autres pleurent lorsqu'il faut me dire au revoir
Os outros choram quando têm que me dizer adeus
J'ai l'air d'être un vaurien je crois, mais je veux le bien de tous
Eu pareço ser um vagabundo, acho, mas quero o bem de todos
Même le bien de toi, donc apporte-moi un gros tournedos
Mesmo o seu bem, então traga-me um grande tournedos
Et une bonne louche de sauce bourguignonne
E uma boa colherada de molho bourguignon
J'me goinfre, mais il faut qu'je reste beau pour le trône
Eu me empanturro, mas tenho que continuar bonito para o trono
J'sais qu'aucun d'vous n'l'ignore, y a beaucoup d'neurones dans ma tête
Eu sei que nenhum de vocês ignora, há muitos neurônios na minha cabeça
Et surtout des futurs génies dans mes roubignoles (Papa!)
E especialmente futuros gênios nas minhas bolas (Papai!)
J'essaie d'me faire plus cynique et
Estou tentando ser mais cínico e
Tous les gens qu'je rencontre me remercient d'exister
Todas as pessoas que encontro me agradecem por existir
Car j'agis avec plus de soin qu'un cancéreux, plus de patience qu'un tour de garde
Porque eu ajo com mais cuidado do que um canceroso, mais paciência do que um guarda
Plus de cran qu'une ceinture, plus d'adresse qu'un boulevard
Mais coragem do que um cinto, mais habilidade do que um boulevard
J'envoie des bonnes ondes en abondance
Eu envio boas vibrações em abundância
Les gens l'ont senti, mais j'pense qu'ils ne peuvent pas comprendre
As pessoas sentiram, mas acho que elas não podem entender
L'intelligence des hommes est à refaire, mais tu connais l'dicton
A inteligência dos homens precisa ser refeita, mas você conhece o ditado
Personne n'est, enfin si, moi j'suis parfait
Ninguém é, bem, eu sou perfeito
Car je suis malin, gentil, vif
Porque eu sou esperto, gentil, rápido
Loyal, précis, curieux, créatif
Leal, preciso, curioso, criativo
Mais encore puissant, génial, honnête
Mas ainda poderoso, genial, honesto
Charmant, drôle, sage et rapide
Encantador, engraçado, sábio e rápido
J'ai plus d'un millier d'idées par semaine
Eu tenho mais de mil ideias por semana
Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait
Qualquer pessoa que me viu brilhar tarde sabe
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Eu sou como o seu ideal secreto, e se você ainda não me ama
Vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Você acabará fazendo isso (é mais forte do que você)
Car je suis malin, gentil, vif
Porque eu sou esperto, gentil, rápido
Loyal, précis, curieux, créatif
Leal, preciso, curioso, criativo
Mais encore puissant, génial, honnête
Mas ainda poderoso, genial, honesto
Charmant, drôle, sage et rapide
Encantador, engraçado, sábio e rápido
J'ai plus d'un millier d'idées par semaine
Eu tenho mais de mil ideias por semana
Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait
Qualquer pessoa que me viu brilhar tarde sabe
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Eu sou como o seu ideal secreto, e se você ainda não me ama
Vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Você acabará fazendo isso (é mais forte do que você)
Oui vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Sim, você acabará fazendo isso (é mais forte do que você)
Oui vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Sim, você acabará fazendo isso (é mais forte do que você)
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Eu sou como o seu ideal secreto, e se você ainda não me ama
Vous finirez par le faire, c'est plus fort que vous
Você acabará fazendo isso, é mais forte do que você
Hein, c'est plus fort que vous, ça sert à rien d'lutter
Hein, é mais forte do que você, não adianta lutar
C'est pas tous les jours qu'on croise une belle étoile comme moi, hein
Não é todo dia que se cruza com uma bela estrela como eu, hein
Franchement, plus j'grandis
Francamente, quanto mais eu cresço
Plus j'côtoie les autres, et plus je me trouve extraordinaire
Quanto mais convivo com os outros, mais me acho extraordinário
Allez, je dédie ce morceau à mon plus grand fan
Vamos, dedico essa música ao meu maior fã
Lomepal!
Lomepal!
Depuis qu'j'ai vu le jour, les gens me complimentent
Desde que nací, la gente me elogia
En fait ma vie est un accomplissement et j'vais vous faire une confidence
De hecho, mi vida es un logro y voy a confesarles algo
J'suis un génie
Soy un genio
Et mon destin est plus imprévisible qu'une balle rebondissante
Y mi destino es más impredecible que una pelota rebotando
Les profs disaient qu'j'étais inventif en cours
Los profesores decían que era creativo en clase
Un corps d'athlète avec des sentiments doux
Un cuerpo de atleta con sentimientos dulces
Je sens bien que ma présence rassure les gens qui m'entourent
Siento que mi presencia tranquiliza a las personas que me rodean
Mais je n'pourrais pas être là pour tous les terriens
Pero no puedo estar ahí para todos los terrícolas
Je dois m'occuper des miens (sorry)
Tengo que cuidar de los míos (lo siento)
Les miens savent que personne ne brille comme moi
Los míos saben que nadie brilla como yo
Les autres pleurent lorsqu'il faut me dire au revoir
Los demás lloran cuando tienen que despedirse de mí
J'ai l'air d'être un vaurien je crois, mais je veux le bien de tous
Parece que soy un vago, creo, pero quiero el bien para todos
Même le bien de toi, donc apporte-moi un gros tournedos
Incluso para ti, así que tráeme un gran filete
Et une bonne louche de sauce bourguignonne
Y una buena cucharada de salsa borgoñona
J'me goinfre, mais il faut qu'je reste beau pour le trône
Me atiborro, pero tengo que mantenerme guapo para el trono
J'sais qu'aucun d'vous n'l'ignore, y a beaucoup d'neurones dans ma tête
Sé que ninguno de ustedes lo ignora, hay muchos neuronas en mi cabeza
Et surtout des futurs génies dans mes roubignoles (Papa!)
Y sobre todo futuros genios en mis testículos (¡Papá!)
J'essaie d'me faire plus cynique et
Intento ser más cínico y
Tous les gens qu'je rencontre me remercient d'exister
Todas las personas que conozco me agradecen por existir
Car j'agis avec plus de soin qu'un cancéreux, plus de patience qu'un tour de garde
Porque actúo con más cuidado que un enfermo de cáncer, más paciencia que un guardia
Plus de cran qu'une ceinture, plus d'adresse qu'un boulevard
Más coraje que un cinturón, más habilidad que un bulevar
J'envoie des bonnes ondes en abondance
Envío buenas vibraciones en abundancia
Les gens l'ont senti, mais j'pense qu'ils ne peuvent pas comprendre
La gente lo ha sentido, pero creo que no pueden entender
L'intelligence des hommes est à refaire, mais tu connais l'dicton
La inteligencia de los hombres necesita ser reconstruida, pero ya conoces el dicho
Personne n'est, enfin si, moi j'suis parfait
Nadie es, bueno sí, yo soy perfecto
Car je suis malin, gentil, vif
Porque soy astuto, amable, rápido
Loyal, précis, curieux, créatif
Leal, preciso, curioso, creativo
Mais encore puissant, génial, honnête
Pero aún poderoso, genial, honesto
Charmant, drôle, sage et rapide
Encantador, divertido, sabio y rápido
J'ai plus d'un millier d'idées par semaine
Tengo más de mil ideas a la semana
Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait
Cada persona que me ha visto brillar tarde lo sabe
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Soy como tu ideal secreto, y si aún no me amas
Vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Acabarás haciéndolo (es más fuerte que tú)
Car je suis malin, gentil, vif
Porque soy astuto, amable, rápido
Loyal, précis, curieux, créatif
Leal, preciso, curioso, creativo
Mais encore puissant, génial, honnête
Pero aún poderoso, genial, honesto
Charmant, drôle, sage et rapide
Encantador, divertido, sabio y rápido
J'ai plus d'un millier d'idées par semaine
Tengo más de mil ideas a la semana
Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait
Cada persona que me ha visto brillar tarde lo sabe
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Soy como tu ideal secreto, y si aún no me amas
Vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Acabarás haciéndolo (es más fuerte que tú)
Oui vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Sí, acabarás haciéndolo (es más fuerte que tú)
Oui vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Sí, acabarás haciéndolo (es más fuerte que tú)
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Soy como tu ideal secreto, y si aún no me amas
Vous finirez par le faire, c'est plus fort que vous
Acabarás haciéndolo, es más fuerte que tú
Hein, c'est plus fort que vous, ça sert à rien d'lutter
Eh, es más fuerte que tú, no sirve de nada luchar
C'est pas tous les jours qu'on croise une belle étoile comme moi, hein
No todos los días se cruza con una estrella hermosa como yo, eh
Franchement, plus j'grandis
Honestamente, cuanto más crezco
Plus j'côtoie les autres, et plus je me trouve extraordinaire
Cuanto más me relaciono con los demás, más extraordinario me encuentro
Allez, je dédie ce morceau à mon plus grand fan
Vamos, dedico esta canción a mi mayor fan
Lomepal!
¡Lomepal!
Depuis qu'j'ai vu le jour, les gens me complimentent
Seit ich das Licht der Welt erblickt habe, erhalten ich Komplimente
En fait ma vie est un accomplissement et j'vais vous faire une confidence
Tatsächlich ist mein Leben eine Errungenschaft und ich werde Ihnen ein Geheimnis verraten
J'suis un génie
Ich bin ein Genie
Et mon destin est plus imprévisible qu'une balle rebondissante
Und mein Schicksal ist unvorhersehbarer als ein springender Ball
Les profs disaient qu'j'étais inventif en cours
Die Lehrer sagten, ich sei erfinderisch im Unterricht
Un corps d'athlète avec des sentiments doux
Ein Athletenkörper mit sanften Gefühlen
Je sens bien que ma présence rassure les gens qui m'entourent
Ich spüre, dass meine Anwesenheit die Menschen um mich herum beruhigt
Mais je n'pourrais pas être là pour tous les terriens
Aber ich kann nicht für alle Menschen da sein
Je dois m'occuper des miens (sorry)
Ich muss mich um meine eigenen kümmern (sorry)
Les miens savent que personne ne brille comme moi
Meine Leute wissen, dass niemand so strahlt wie ich
Les autres pleurent lorsqu'il faut me dire au revoir
Die anderen weinen, wenn sie sich von mir verabschieden müssen
J'ai l'air d'être un vaurien je crois, mais je veux le bien de tous
Ich sehe aus wie ein Taugenichts, glaube ich, aber ich will das Beste für alle
Même le bien de toi, donc apporte-moi un gros tournedos
Auch das Beste für dich, also bring mir ein großes Tournedos
Et une bonne louche de sauce bourguignonne
Und eine gute Kelle Burgundersauce
J'me goinfre, mais il faut qu'je reste beau pour le trône
Ich fresse, aber ich muss schön bleiben für den Thron
J'sais qu'aucun d'vous n'l'ignore, y a beaucoup d'neurones dans ma tête
Ich weiß, dass keiner von euch es ignoriert, es gibt viele Neuronen in meinem Kopf
Et surtout des futurs génies dans mes roubignoles (Papa!)
Und vor allem zukünftige Genies in meinen Hoden (Papa!)
J'essaie d'me faire plus cynique et
Ich versuche, zynischer zu werden und
Tous les gens qu'je rencontre me remercient d'exister
Alle Menschen, die ich treffe, danken mir für meine Existenz
Car j'agis avec plus de soin qu'un cancéreux, plus de patience qu'un tour de garde
Denn ich handle mit mehr Sorgfalt als ein Krebspatient, mehr Geduld als ein Wachposten
Plus de cran qu'une ceinture, plus d'adresse qu'un boulevard
Mehr Mut als ein Gürtel, mehr Geschick als ein Boulevard
J'envoie des bonnes ondes en abondance
Ich sende positive Schwingungen in Hülle und Fülle
Les gens l'ont senti, mais j'pense qu'ils ne peuvent pas comprendre
Die Leute haben es gespürt, aber ich glaube, sie können es nicht verstehen
L'intelligence des hommes est à refaire, mais tu connais l'dicton
Die Intelligenz der Menschen muss erneuert werden, aber du kennst das Sprichwort
Personne n'est, enfin si, moi j'suis parfait
Niemand ist, na ja, ich bin perfekt
Car je suis malin, gentil, vif
Denn ich bin schlau, nett, lebhaft
Loyal, précis, curieux, créatif
Loyal, präzise, neugierig, kreativ
Mais encore puissant, génial, honnête
Aber noch mächtig, genial, ehrlich
Charmant, drôle, sage et rapide
Charmant, lustig, weise und schnell
J'ai plus d'un millier d'idées par semaine
Ich habe mehr als tausend Ideen pro Woche
Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait
Jeder, der mich spät hat strahlen sehen, weiß das
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Ich bin wie euer geheimes Ideal, und wenn ihr mich noch nicht liebt
Vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Ihr werdet es tun (es ist stärker als ihr)
Car je suis malin, gentil, vif
Denn ich bin schlau, nett, lebhaft
Loyal, précis, curieux, créatif
Loyal, präzise, neugierig, kreativ
Mais encore puissant, génial, honnête
Aber noch mächtig, genial, ehrlich
Charmant, drôle, sage et rapide
Charmant, lustig, weise und schnell
J'ai plus d'un millier d'idées par semaine
Ich habe mehr als tausend Ideen pro Woche
Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait
Jeder, der mich spät hat strahlen sehen, weiß das
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Ich bin wie euer geheimes Ideal, und wenn ihr mich noch nicht liebt
Vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Ihr werdet es tun (es ist stärker als ihr)
Oui vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Ja, ihr werdet es tun (es ist stärker als ihr)
Oui vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Ja, ihr werdet es tun (es ist stärker als ihr)
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Ich bin wie euer geheimes Ideal, und wenn ihr mich noch nicht liebt
Vous finirez par le faire, c'est plus fort que vous
Ihr werdet es tun, es ist stärker als ihr
Hein, c'est plus fort que vous, ça sert à rien d'lutter
Hm, es ist stärker als ihr, es hat keinen Sinn zu kämpfen
C'est pas tous les jours qu'on croise une belle étoile comme moi, hein
Es ist nicht jeden Tag, dass man einen schönen Stern wie mich trifft, hm
Franchement, plus j'grandis
Ehrlich gesagt, je älter ich werde
Plus j'côtoie les autres, et plus je me trouve extraordinaire
Je mehr ich mit anderen zu tun habe, desto außergewöhnlicher finde ich mich
Allez, je dédie ce morceau à mon plus grand fan
Los, ich widme dieses Lied meinem größten Fan
Lomepal!
Lomepal!
Depuis qu'j'ai vu le jour, les gens me complimentent
Da quando sono nato, la gente mi fa complimenti
En fait ma vie est un accomplissement et j'vais vous faire une confidence
In realtà la mia vita è un successo e vi farò una confidenza
J'suis un génie
Sono un genio
Et mon destin est plus imprévisible qu'une balle rebondissante
E il mio destino è più imprevedibile di una palla rimbalzante
Les profs disaient qu'j'étais inventif en cours
I professori dicevano che ero inventivo a scuola
Un corps d'athlète avec des sentiments doux
Un corpo atletico con sentimenti dolci
Je sens bien que ma présence rassure les gens qui m'entourent
Sento che la mia presenza rassicura le persone intorno a me
Mais je n'pourrais pas être là pour tous les terriens
Ma non posso essere lì per tutti gli abitanti della terra
Je dois m'occuper des miens (sorry)
Devo occuparmi dei miei (scusa)
Les miens savent que personne ne brille comme moi
I miei sanno che nessuno brilla come me
Les autres pleurent lorsqu'il faut me dire au revoir
Gli altri piangono quando devono dirmi addio
J'ai l'air d'être un vaurien je crois, mais je veux le bien de tous
Sembro un vagabondo, credo, ma voglio il bene di tutti
Même le bien de toi, donc apporte-moi un gros tournedos
Anche il tuo bene, quindi portami un grosso filetto
Et une bonne louche de sauce bourguignonne
E una buona cucchiaiata di salsa bourguignonne
J'me goinfre, mais il faut qu'je reste beau pour le trône
Mi ingozzo, ma devo rimanere bello per il trono
J'sais qu'aucun d'vous n'l'ignore, y a beaucoup d'neurones dans ma tête
So che nessuno di voi lo ignora, ci sono molti neuroni nella mia testa
Et surtout des futurs génies dans mes roubignoles (Papa!)
E soprattutto futuri geni nelle mie palle (Papà!)
J'essaie d'me faire plus cynique et
Sto cercando di diventare più cinico e
Tous les gens qu'je rencontre me remercient d'exister
Tutte le persone che incontro mi ringraziano per esistere
Car j'agis avec plus de soin qu'un cancéreux, plus de patience qu'un tour de garde
Perché agisco con più cura di un malato di cancro, più pazienza di un turno di guardia
Plus de cran qu'une ceinture, plus d'adresse qu'un boulevard
Più coraggio di una cintura, più abilità di un boulevard
J'envoie des bonnes ondes en abondance
Mando buone vibrazioni in abbondanza
Les gens l'ont senti, mais j'pense qu'ils ne peuvent pas comprendre
Le persone lo hanno sentito, ma penso che non possano capire
L'intelligence des hommes est à refaire, mais tu connais l'dicton
L'intelligenza degli uomini è da rifare, ma conosci il detto
Personne n'est, enfin si, moi j'suis parfait
Nessuno è, beh sì, io sono perfetto
Car je suis malin, gentil, vif
Perché sono astuto, gentile, vivace
Loyal, précis, curieux, créatif
Leale, preciso, curioso, creativo
Mais encore puissant, génial, honnête
Ma ancora potente, geniale, onesto
Charmant, drôle, sage et rapide
Affascinante, divertente, saggio e veloce
J'ai plus d'un millier d'idées par semaine
Ho più di mille idee a settimana
Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait
Ogni persona che mi ha visto brillare tardi lo sa
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Sono come il vostro ideale segreto, e se ancora non mi amate
Vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Finirete per farlo (è più forte di voi)
Car je suis malin, gentil, vif
Perché sono astuto, gentile, vivace
Loyal, précis, curieux, créatif
Leale, preciso, curioso, creativo
Mais encore puissant, génial, honnête
Ma ancora potente, geniale, onesto
Charmant, drôle, sage et rapide
Affascinante, divertente, saggio e veloce
J'ai plus d'un millier d'idées par semaine
Ho più di mille idee a settimana
Chaque personne qui m'a vu briller tard le sait
Ogni persona che mi ha visto brillare tardi lo sa
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Sono come il vostro ideale segreto, e se ancora non mi amate
Vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Finirete per farlo (è più forte di voi)
Oui vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Sì, finirete per farlo (è più forte di voi)
Oui vous finirez par le faire (c'est plus fort que vous)
Sì, finirete per farlo (è più forte di voi)
Je suis comme votre idéal secret, et si vous n'm'aimez pas encore
Sono come il vostro ideale segreto, e se ancora non mi amate
Vous finirez par le faire, c'est plus fort que vous
Finirete per farlo, è più forte di voi
Hein, c'est plus fort que vous, ça sert à rien d'lutter
Eh, è più forte di voi, non serve a nulla lottare
C'est pas tous les jours qu'on croise une belle étoile comme moi, hein
Non è tutti i giorni che si incontra una bella stella come me, eh
Franchement, plus j'grandis
Onestamente, più cresco
Plus j'côtoie les autres, et plus je me trouve extraordinaire
Più frequento gli altri, e più mi trovo straordinario
Allez, je dédie ce morceau à mon plus grand fan
Allora, dedico questo pezzo al mio più grande fan
Lomepal!
Lomepal!