I wanted to dream in color all my life
I painted it every day, just never felt right
Something in me wanted to change
And I saw it differently
No need to because it's right in front of me
When we go home
We just know
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Just like a book you read a million times
A songthat you never heard but you know every line
On a top of a cliff tell her this view
But you are not afraid to fall
I'm missing thousand of pieces
You thought you had them all
When we go home (we go we go yeah)
We just know (we go we go yeah)
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
No way, no way, no way
We keep our dreams in the shadow
No way, oh yeah, oh yeah, we're coming home
No way, no way, no way
We keep our dreams in the shadow
No way, oh yeah, oh yeah, we're coming home
When we go home (we go, we go, yeah)
We just know (we go, we go, yeah)
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
We go home
We go home
We go home
We go home
I wanted to dream in color all my life
Eu queria sonhar em cores toda a minha vida
I painted it every day, just never felt right
Eu pintava todos os dias, só nunca me senti bem
Something in me wanted to change
Algo em mim queria mudar
And I saw it differently
E eu vi de forma diferente
No need to because it's right in front of me
Não preciso porque está bem na minha frente
When we go home
Quando voltamos para casa
We just know
Nós apenas sabemos
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Seremos quem somos, faremos o que queremos ao ritmo dos nossos corações quando voltamos para casa
Just like a book you read a million times
Assim como um livro que você leu um milhão de vezes
A songthat you never heard but you know every line
Uma música que você nunca ouviu, mas sabe todas as letras
On a top of a cliff tell her this view
No topo de um penhasco, diga a ela esta vista
But you are not afraid to fall
Mas você não tem medo de cair
I'm missing thousand of pieces
Estou faltando milhares de peças
You thought you had them all
Você pensou que tinha todas
When we go home (we go we go yeah)
Quando voltamos para casa (nós vamos, nós vamos, sim)
We just know (we go we go yeah)
Nós apenas sabemos (nós vamos, nós vamos, sim)
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Seremos quem somos, faremos o que queremos ao ritmo dos nossos corações quando voltamos para casa
No way, no way, no way
De jeito nenhum, de jeito nenhum, de jeito nenhum
We keep our dreams in the shadow
Nós mantemos nossos sonhos na sombra
No way, oh yeah, oh yeah, we're coming home
De jeito nenhum, oh sim, oh sim, estamos voltando para casa
No way, no way, no way
De jeito nenhum, de jeito nenhum, de jeito nenhum
We keep our dreams in the shadow
Nós mantemos nossos sonhos na sombra
No way, oh yeah, oh yeah, we're coming home
De jeito nenhum, oh sim, oh sim, estamos voltando para casa
When we go home (we go, we go, yeah)
Quando voltamos para casa (nós vamos, nós vamos, sim)
We just know (we go, we go, yeah)
Nós apenas sabemos (nós vamos, nós vamos, sim)
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Seremos quem somos, faremos o que queremos ao ritmo dos nossos corações quando voltamos para casa
We go home
Nós voltamos para casa
We go home
Nós voltamos para casa
We go home
Nós voltamos para casa
We go home
Nós voltamos para casa
I wanted to dream in color all my life
Quería soñar en color toda mi vida
I painted it every day, just never felt right
Lo pintaba todos los días, pero nunca se sintió bien
Something in me wanted to change
Algo en mí quería cambiar
And I saw it differently
Y lo vi de manera diferente
No need to because it's right in front of me
No necesito porque está justo frente a mí
When we go home
Cuando volvamos a casa
We just know
Simplemente lo sabemos
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Seremos quienes somos, haremos lo que queramos al ritmo de nuestros corazones cuando volvamos a casa
Just like a book you read a million times
Justo como un libro que has leído un millón de veces
A songthat you never heard but you know every line
Una canción que nunca has escuchado pero conoces cada línea
On a top of a cliff tell her this view
En la cima de un acantilado dile esta vista
But you are not afraid to fall
Pero no tienes miedo de caer
I'm missing thousand of pieces
Me faltan miles de piezas
You thought you had them all
Pensaste que las tenías todas
When we go home (we go we go yeah)
Cuando volvamos a casa (vamos, vamos, sí)
We just know (we go we go yeah)
Simplemente lo sabemos (vamos, vamos, sí)
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Seremos quienes somos, haremos lo que queramos al ritmo de nuestros corazones cuando volvamos a casa
No way, no way, no way
De ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera
We keep our dreams in the shadow
Guardamos nuestros sueños en la sombra
No way, oh yeah, oh yeah, we're coming home
De ninguna manera, oh sí, oh sí, estamos volviendo a casa
No way, no way, no way
De ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera
We keep our dreams in the shadow
Guardamos nuestros sueños en la sombra
No way, oh yeah, oh yeah, we're coming home
De ninguna manera, oh sí, oh sí, estamos volviendo a casa
When we go home (we go, we go, yeah)
Cuando volvamos a casa (vamos, vamos, sí)
We just know (we go, we go, yeah)
Simplemente lo sabemos (vamos, vamos, sí)
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Seremos quienes somos, haremos lo que queramos al ritmo de nuestros corazones cuando volvamos a casa
We go home
Volvemos a casa
We go home
Volvemos a casa
We go home
Volvemos a casa
We go home
Volvemos a casa
I wanted to dream in color all my life
J'ai voulu rêver en couleur toute ma vie
I painted it every day, just never felt right
Je le peignais tous les jours, mais ça ne semblait jamais juste
Something in me wanted to change
Quelque chose en moi voulait changer
And I saw it differently
Et je l'ai vu différemment
No need to because it's right in front of me
Pas besoin de le faire car c'est juste devant moi
When we go home
Quand nous rentrons à la maison
We just know
Nous savons juste
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Nous serons qui nous sommes, faisons ce que nous voulons au rythme de nos cœurs quand nous rentrons à la maison
Just like a book you read a million times
Comme un livre que vous avez lu un million de fois
A songthat you never heard but you know every line
Une chanson que vous n'avez jamais entendue mais dont vous connaissez toutes les paroles
On a top of a cliff tell her this view
Sur le sommet d'une falaise, dites-lui cette vue
But you are not afraid to fall
Mais tu n'as pas peur de tomber
I'm missing thousand of pieces
Il me manque des milliers de pièces
You thought you had them all
Tu pensais les avoir toutes
When we go home (we go we go yeah)
Quand nous rentrons à la maison (nous y allons, nous y allons, ouais)
We just know (we go we go yeah)
Nous savons juste (nous y allons, nous y allons, ouais)
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Nous serons qui nous sommes, faisons ce que nous voulons au rythme de nos cœurs quand nous rentrons à la maison
No way, no way, no way
Pas question, pas question, pas question
We keep our dreams in the shadow
Nous gardons nos rêves dans l'ombre
No way, oh yeah, oh yeah, we're coming home
Pas question, oh ouais, oh ouais, nous rentrons à la maison
No way, no way, no way
Pas question, pas question, pas question
We keep our dreams in the shadow
Nous gardons nos rêves dans l'ombre
No way, oh yeah, oh yeah, we're coming home
Pas question, oh ouais, oh ouais, nous rentrons à la maison
When we go home (we go, we go, yeah)
Quand nous rentrons à la maison (nous y allons, nous y allons, ouais)
We just know (we go, we go, yeah)
Nous savons juste (nous y allons, nous y allons, ouais)
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Nous serons qui nous sommes, faisons ce que nous voulons au rythme de nos cœurs quand nous rentrons à la maison
We go home
Nous rentrons à la maison
We go home
Nous rentrons à la maison
We go home
Nous rentrons à la maison
We go home
Nous rentrons à la maison
I wanted to dream in color all my life
Ich wollte mein ganzes Leben lang in Farbe träumen
I painted it every day, just never felt right
Ich habe es jeden Tag gemalt, es fühlte sich einfach nie richtig an
Something in me wanted to change
Etwas in mir wollte sich verändern
And I saw it differently
Und ich sah es anders
No need to because it's right in front of me
Keine Notwendigkeit dazu, denn es ist direkt vor mir
When we go home
Wenn wir nach Hause gehen
We just know
Wir wissen es einfach
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Wir werden sein, wer wir sind, tun, was wir wollen, im Takt unserer Herzen, wenn wir nach Hause gehen
Just like a book you read a million times
Genau wie ein Buch, das du eine Million Mal gelesen hast
A songthat you never heard but you know every line
Ein Lied, das du noch nie gehört hast, aber du kennst jede Zeile
On a top of a cliff tell her this view
Auf einem Klippenrand erzähle ihr diesen Ausblick
But you are not afraid to fall
Aber du hast keine Angst zu fallen
I'm missing thousand of pieces
Mir fehlen tausende von Teilen
You thought you had them all
Du dachtest, du hättest sie alle
When we go home (we go we go yeah)
Wenn wir nach Hause gehen (wir gehen, wir gehen, ja)
We just know (we go we go yeah)
Wir wissen es einfach (wir gehen, wir gehen, ja)
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Wir werden sein, wer wir sind, tun, was wir wollen, im Takt unserer Herzen, wenn wir nach Hause gehen
No way, no way, no way
Auf keinen Fall, auf keinen Fall, auf keinen Fall
We keep our dreams in the shadow
Wir behalten unsere Träume im Schatten
No way, oh yeah, oh yeah, we're coming home
Auf keinen Fall, oh ja, oh ja, wir kommen nach Hause
No way, no way, no way
Auf keinen Fall, auf keinen Fall, auf keinen Fall
We keep our dreams in the shadow
Wir behalten unsere Träume im Schatten
No way, oh yeah, oh yeah, we're coming home
Auf keinen Fall, oh ja, oh ja, wir kommen nach Hause
When we go home (we go, we go, yeah)
Wenn wir nach Hause gehen (wir gehen, wir gehen, ja)
We just know (we go, we go, yeah)
Wir wissen es einfach (wir gehen, wir gehen, ja)
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Wir werden sein, wer wir sind, tun, was wir wollen, im Takt unserer Herzen, wenn wir nach Hause gehen
We go home
Wir gehen nach Hause
We go home
Wir gehen nach Hause
We go home
Wir gehen nach Hause
We go home
Wir gehen nach Hause
I wanted to dream in color all my life
Ho voluto sognare a colori tutta la mia vita
I painted it every day, just never felt right
Lo dipingevo ogni giorno, ma non si sentiva mai giusto
Something in me wanted to change
Qualcosa in me voleva cambiare
And I saw it differently
E l'ho visto in modo diverso
No need to because it's right in front of me
Non c'è bisogno perché è proprio davanti a me
When we go home
Quando torniamo a casa
We just know
Sappiamo solo
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Saremo chi siamo, faremo ciò che vogliamo al ritmo dei nostri cuori quando torniamo a casa
Just like a book you read a million times
Proprio come un libro che hai letto un milione di volte
A songthat you never heard but you know every line
Una canzone che non hai mai sentito ma conosci ogni riga
On a top of a cliff tell her this view
In cima a una scogliera le dici questa vista
But you are not afraid to fall
Ma non hai paura di cadere
I'm missing thousand of pieces
Mi mancano migliaia di pezzi
You thought you had them all
Pensavi di averli tutti
When we go home (we go we go yeah)
Quando torniamo a casa (andiamo andiamo sì)
We just know (we go we go yeah)
Sappiamo solo (andiamo andiamo sì)
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Saremo chi siamo, faremo ciò che vogliamo al ritmo dei nostri cuori quando torniamo a casa
No way, no way, no way
Niente da fare, niente da fare, niente da fare
We keep our dreams in the shadow
Teniamo i nostri sogni nell'ombra
No way, oh yeah, oh yeah, we're coming home
Niente da fare, oh sì, oh sì, stiamo tornando a casa
No way, no way, no way
Niente da fare, niente da fare, niente da fare
We keep our dreams in the shadow
Teniamo i nostri sogni nell'ombra
No way, oh yeah, oh yeah, we're coming home
Niente da fare, oh sì, oh sì, stiamo tornando a casa
When we go home (we go, we go, yeah)
Quando torniamo a casa (andiamo, andiamo, sì)
We just know (we go, we go, yeah)
Sappiamo solo (andiamo, andiamo, sì)
We'll be who we are, do what we want to the beat of our hearts when we go home
Saremo chi siamo, faremo ciò che vogliamo al ritmo dei nostri cuori quando torniamo a casa
We go home
Torniamo a casa
We go home
Torniamo a casa
We go home
Torniamo a casa
We go home
Torniamo a casa