casualty of your dreams

Andrew Migliore, Margaret Elizabeth Lindemann, Paris Carney

Lyrics Translation

You were on my mind all the time
Fell into a distraction with you, maybe once or twice
Planning out a future for two
What I'd do in a room all alone, only me and you

You always lie when it's convenient
Guess you didn't mean it but I'd still repeat it
If I could hold on to the feeling
Back when all your words still had their meaning

There's no need for apologies
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Think you like the insanity
I'm the casualty of your dreams
'Cause I'm not the one

Turned this gold into rust
Now it's dust to dust, love into lust
Ahh
There's no need for apologies
'Cause honestly you're dead to me

Dug yourself a grave, no surprise
Should've known better, so now it's time that you die in it
You got what you wanted from me
Make your bed
Should've left when you knew you would lie in it

You know I'm good at keeping secrets
You know that you're my weakness and I'll always repeat it
If I could hold on to the feeling
Back when all your words still had their meaning

There's no need for apologies
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Think you like the insanity
I'm the casualty of your dreams
'Cause I'm not the one

Turned this gold into rust
Now it's dust to dust, love into lust
Ahh
There's no need for apologies
'Cause honestly you're dead to me

You're dead to me
Dead to me, dead to me
Honestly you're dead to me

Grieve, I forever hold my bleeding
I fell quickly for words, misleading
Don't come crawling back with your healing
'Cause I'm not strong enough to fight the feeling

There's no need for apologies
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Think you like the insanity
I'm the casualty of your dreams
'Cause I'm not the one

Turned this gold into rust
Now it's dust to dust, love into lust
Ahh
There's no need for apologies
'Cause honestly you're dead to me

You were on my mind all the time
Você estava em minha mente o tempo todo
Fell into a distraction with you, maybe once or twice
Caí em uma distração com você, talvez uma ou duas vezes
Planning out a future for two
Planejando um futuro para dois
What I'd do in a room all alone, only me and you
O que eu faria em um quarto sozinho, apenas eu e você
You always lie when it's convenient
Você sempre mente quando é conveniente
Guess you didn't mean it but I'd still repeat it
Acho que você não quis dizer isso, mas eu ainda repetiria
If I could hold on to the feeling
Se eu pudesse me apegar ao sentimento
Back when all your words still had their meaning
Quando todas as suas palavras ainda tinham significado
There's no need for apologies
Não há necessidade de desculpas
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Porque honestamente, foda-se a sua honestidade, eu terminei
Think you like the insanity
Acho que você gosta da insanidade
I'm the casualty of your dreams
Eu sou a vítima dos seus sonhos
'Cause I'm not the one
Porque eu não sou o único
Turned this gold into rust
Transformou este ouro em ferrugem
Now it's dust to dust, love into lust
Agora é poeira ao pó, amor em luxúria
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Não há necessidade de desculpas
'Cause honestly you're dead to me
Porque honestamente você está morto para mim
Dug yourself a grave, no surprise
Cavou sua própria cova, sem surpresa
Should've known better, so now it's time that you die in it
Deveria ter sabido melhor, então agora é hora de você morrer nela
You got what you wanted from me
Você conseguiu o que queria de mim
Make your bed
Faça sua cama
Should've left when you knew you would lie in it
Deveria ter saído quando soube que iria mentir nela
You know I'm good at keeping secrets
Você sabe que sou bom em guardar segredos
You know that you're my weakness and I'll always repeat it
Você sabe que é minha fraqueza e eu sempre repetiria
If I could hold on to the feeling
Se eu pudesse me apegar ao sentimento
Back when all your words still had their meaning
Quando todas as suas palavras ainda tinham significado
There's no need for apologies
Não há necessidade de desculpas
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Porque honestamente, foda-se a sua honestidade, eu terminei
Think you like the insanity
Acho que você gosta da insanidade
I'm the casualty of your dreams
Eu sou a vítima dos seus sonhos
'Cause I'm not the one
Porque eu não sou o único
Turned this gold into rust
Transformou este ouro em ferrugem
Now it's dust to dust, love into lust
Agora é poeira ao pó, amor em luxúria
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Não há necessidade de desculpas
'Cause honestly you're dead to me
Porque honestamente você está morto para mim
You're dead to me
Você está morto para mim
Dead to me, dead to me
Morto para mim, morto para mim
Honestly you're dead to me
Honestamente você está morto para mim
Grieve, I forever hold my bleeding
Luto, eu sempre guardo minha dor
I fell quickly for words, misleading
Caí rapidamente por palavras, enganadoras
Don't come crawling back with your healing
Não volte rastejando com sua cura
'Cause I'm not strong enough to fight the feeling
Porque eu não sou forte o suficiente para lutar contra o sentimento
There's no need for apologies
Não há necessidade de desculpas
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Porque honestamente, foda-se a sua honestidade, eu terminei
Think you like the insanity
Acho que você gosta da insanidade
I'm the casualty of your dreams
Eu sou a vítima dos seus sonhos
'Cause I'm not the one
Porque eu não sou o único
Turned this gold into rust
Transformou este ouro em ferrugem
Now it's dust to dust, love into lust
Agora é poeira ao pó, amor em luxúria
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Não há necessidade de desculpas
'Cause honestly you're dead to me
Porque honestamente você está morto para mim
You were on my mind all the time
Estabas en mi mente todo el tiempo
Fell into a distraction with you, maybe once or twice
Caí en una distracción contigo, quizás una o dos veces
Planning out a future for two
Planeando un futuro para dos
What I'd do in a room all alone, only me and you
Lo que haría en una habitación solo, solo tú y yo
You always lie when it's convenient
Siempre mientes cuando es conveniente
Guess you didn't mean it but I'd still repeat it
Supongo que no lo decías en serio, pero aún así lo repetiría
If I could hold on to the feeling
Si pudiera aferrarme a la sensación
Back when all your words still had their meaning
Cuando todas tus palabras aún tenían su significado
There's no need for apologies
No hay necesidad de disculpas
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Porque sinceramente, jódete con tu honestidad, ya terminé
Think you like the insanity
Creo que te gusta la locura
I'm the casualty of your dreams
Soy la víctima de tus sueños
'Cause I'm not the one
Porque yo no soy el uno
Turned this gold into rust
Convertí este oro en óxido
Now it's dust to dust, love into lust
Ahora es polvo al polvo, amor en lujuria
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
No hay necesidad de disculpas
'Cause honestly you're dead to me
Porque sinceramente estás muerto para mí
Dug yourself a grave, no surprise
Te cavaste una tumba, no es sorpresa
Should've known better, so now it's time that you die in it
Deberías haberlo sabido mejor, así que ahora es hora de que mueras en ella
You got what you wanted from me
Conseguiste lo que querías de mí
Make your bed
Haz tu cama
Should've left when you knew you would lie in it
Deberías haber salido cuando sabías que mentirías en ella
You know I'm good at keeping secrets
Sabes que soy bueno guardando secretos
You know that you're my weakness and I'll always repeat it
Sabes que eres mi debilidad y siempre lo repetiré
If I could hold on to the feeling
Si pudiera aferrarme a la sensación
Back when all your words still had their meaning
Cuando todas tus palabras aún tenían su significado
There's no need for apologies
No hay necesidad de disculpas
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Porque sinceramente, jódete con tu honestidad, ya terminé
Think you like the insanity
Creo que te gusta la locura
I'm the casualty of your dreams
Soy la víctima de tus sueños
'Cause I'm not the one
Porque yo no soy el uno
Turned this gold into rust
Convertí este oro en óxido
Now it's dust to dust, love into lust
Ahora es polvo al polvo, amor en lujuria
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
No hay necesidad de disculpas
'Cause honestly you're dead to me
Porque sinceramente estás muerto para mí
You're dead to me
Estás muerto para mí
Dead to me, dead to me
Muerto para mí, muerto para mí
Honestly you're dead to me
Sinceramente estás muerto para mí
Grieve, I forever hold my bleeding
Lloro, siempre sostengo mi sangrado
I fell quickly for words, misleading
Caí rápidamente por palabras, engañosas
Don't come crawling back with your healing
No vuelvas arrastrándote con tu curación
'Cause I'm not strong enough to fight the feeling
Porque no soy lo suficientemente fuerte para luchar contra la sensación
There's no need for apologies
No hay necesidad de disculpas
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Porque sinceramente, jódete con tu honestidad, ya terminé
Think you like the insanity
Creo que te gusta la locura
I'm the casualty of your dreams
Soy la víctima de tus sueños
'Cause I'm not the one
Porque yo no soy el uno
Turned this gold into rust
Convertí este oro en óxido
Now it's dust to dust, love into lust
Ahora es polvo al polvo, amor en lujuria
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
No hay necesidad de disculpas
'Cause honestly you're dead to me
Porque sinceramente estás muerto para mí
You were on my mind all the time
Tu étais constamment dans mes pensées
Fell into a distraction with you, maybe once or twice
Je suis tombé dans une distraction avec toi, peut-être une ou deux fois
Planning out a future for two
Planifiant un avenir pour deux
What I'd do in a room all alone, only me and you
Ce que je ferais dans une pièce toute seule, seulement toi et moi
You always lie when it's convenient
Tu mens toujours quand c'est pratique
Guess you didn't mean it but I'd still repeat it
Je suppose que tu ne le pensais pas, mais je le répéterais encore
If I could hold on to the feeling
Si je pouvais m'accrocher à ce sentiment
Back when all your words still had their meaning
Quand tous tes mots avaient encore un sens
There's no need for apologies
Il n'y a pas besoin d'excuses
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Parce qu'honnêtement, va te faire foutre avec ton honnêteté, j'en ai fini
Think you like the insanity
Je pense que tu aimes la folie
I'm the casualty of your dreams
Je suis la victime de tes rêves
'Cause I'm not the one
Parce que je ne suis pas celle
Turned this gold into rust
Tu as transformé cet or en rouille
Now it's dust to dust, love into lust
Maintenant c'est de la poussière à la poussière, l'amour en luxure
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Il n'y a pas besoin d'excuses
'Cause honestly you're dead to me
Parce qu'honnêtement tu es mort pour moi
Dug yourself a grave, no surprise
Tu t'es creusé une tombe, sans surprise
Should've known better, so now it's time that you die in it
Tu aurais dû le savoir mieux, alors maintenant c'est le moment que tu y meurs
You got what you wanted from me
Tu as eu ce que tu voulais de moi
Make your bed
Fais ton lit
Should've left when you knew you would lie in it
Tu aurais dû partir quand tu savais que tu y mentirais
You know I'm good at keeping secrets
Tu sais que je suis douée pour garder des secrets
You know that you're my weakness and I'll always repeat it
Tu sais que tu es ma faiblesse et je le répéterai toujours
If I could hold on to the feeling
Si je pouvais m'accrocher à ce sentiment
Back when all your words still had their meaning
Quand tous tes mots avaient encore un sens
There's no need for apologies
Il n'y a pas besoin d'excuses
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Parce qu'honnêtement, va te faire foutre avec ton honnêteté, j'en ai fini
Think you like the insanity
Je pense que tu aimes la folie
I'm the casualty of your dreams
Je suis la victime de tes rêves
'Cause I'm not the one
Parce que je ne suis pas celle
Turned this gold into rust
Tu as transformé cet or en rouille
Now it's dust to dust, love into lust
Maintenant c'est de la poussière à la poussière, l'amour en luxure
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Il n'y a pas besoin d'excuses
'Cause honestly you're dead to me
Parce qu'honnêtement tu es mort pour moi
You're dead to me
Tu es mort pour moi
Dead to me, dead to me
Mort pour moi, mort pour moi
Honestly you're dead to me
Honnêtement tu es mort pour moi
Grieve, I forever hold my bleeding
Je pleure, je garde éternellement ma blessure
I fell quickly for words, misleading
Je suis tombé rapidement pour des mots trompeurs
Don't come crawling back with your healing
Ne reviens pas ramper avec ta guérison
'Cause I'm not strong enough to fight the feeling
Parce que je ne suis pas assez forte pour combattre le sentiment
There's no need for apologies
Il n'y a pas besoin d'excuses
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Parce qu'honnêtement, va te faire foutre avec ton honnêteté, j'en ai fini
Think you like the insanity
Je pense que tu aimes la folie
I'm the casualty of your dreams
Je suis la victime de tes rêves
'Cause I'm not the one
Parce que je ne suis pas celle
Turned this gold into rust
Tu as transformé cet or en rouille
Now it's dust to dust, love into lust
Maintenant c'est de la poussière à la poussière, l'amour en luxure
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Il n'y a pas besoin d'excuses
'Cause honestly you're dead to me
Parce qu'honnêtement tu es mort pour moi
You were on my mind all the time
Du warst die ganze Zeit in meinen Gedanken
Fell into a distraction with you, maybe once or twice
Bin vielleicht ein oder zweimal in eine Ablenkung mit dir gefallen
Planning out a future for two
Plane eine Zukunft für zwei
What I'd do in a room all alone, only me and you
Was ich in einem Raum ganz alleine tun würde, nur ich und du
You always lie when it's convenient
Du lügst immer, wenn es dir passt
Guess you didn't mean it but I'd still repeat it
Vermutlich hast du es nicht so gemeint, aber ich würde es immer wiederholen
If I could hold on to the feeling
Wenn ich das Gefühl festhalten könnte
Back when all your words still had their meaning
Als all deine Worte noch eine Bedeutung hatten
There's no need for apologies
Es besteht keine Notwendigkeit für Entschuldigungen
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Denn ehrlich gesagt, scheiß auf deine Ehrlichkeit, ich bin fertig
Think you like the insanity
Du magst wohl den Wahnsinn
I'm the casualty of your dreams
Ich bin das Opfer deiner Träume
'Cause I'm not the one
Denn ich bin nicht der Eine
Turned this gold into rust
Habe dieses Gold in Rost verwandelt
Now it's dust to dust, love into lust
Jetzt ist es Staub zu Staub, Liebe in Lust
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Es besteht keine Notwendigkeit für Entschuldigungen
'Cause honestly you're dead to me
Denn ehrlich gesagt, bist du für mich gestorben
Dug yourself a grave, no surprise
Du hast dir selbst ein Grab geschaufelt, keine Überraschung
Should've known better, so now it's time that you die in it
Hätte es besser wissen müssen, also ist es jetzt an der Zeit, dass du darin stirbst
You got what you wanted from me
Du hast bekommen, was du von mir wolltest
Make your bed
Mach dein Bett
Should've left when you knew you would lie in it
Hättest gehen sollen, als du wusstest, dass du darin lügen würdest
You know I'm good at keeping secrets
Du weißt, dass ich gut darin bin, Geheimnisse zu bewahren
You know that you're my weakness and I'll always repeat it
Du weißt, dass du meine Schwäche bist und ich werde es immer wiederholen
If I could hold on to the feeling
Wenn ich das Gefühl festhalten könnte
Back when all your words still had their meaning
Als all deine Worte noch eine Bedeutung hatten
There's no need for apologies
Es besteht keine Notwendigkeit für Entschuldigungen
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Denn ehrlich gesagt, scheiß auf deine Ehrlichkeit, ich bin fertig
Think you like the insanity
Du magst wohl den Wahnsinn
I'm the casualty of your dreams
Ich bin das Opfer deiner Träume
'Cause I'm not the one
Denn ich bin nicht der Eine
Turned this gold into rust
Habe dieses Gold in Rost verwandelt
Now it's dust to dust, love into lust
Jetzt ist es Staub zu Staub, Liebe in Lust
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Es besteht keine Notwendigkeit für Entschuldigungen
'Cause honestly you're dead to me
Denn ehrlich gesagt, bist du für mich gestorben
You're dead to me
Du bist für mich gestorben
Dead to me, dead to me
Gestorben für mich, gestorben für mich
Honestly you're dead to me
Ehrlich gesagt, bist du für mich gestorben
Grieve, I forever hold my bleeding
Trauere, ich halte meine Blutung für immer fest
I fell quickly for words, misleading
Ich fiel schnell auf Worte herein, die irreführend waren
Don't come crawling back with your healing
Komm nicht kriechend zurück mit deiner Heilung
'Cause I'm not strong enough to fight the feeling
Denn ich bin nicht stark genug, um dem Gefühl zu widerstehen
There's no need for apologies
Es besteht keine Notwendigkeit für Entschuldigungen
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Denn ehrlich gesagt, scheiß auf deine Ehrlichkeit, ich bin fertig
Think you like the insanity
Du magst wohl den Wahnsinn
I'm the casualty of your dreams
Ich bin das Opfer deiner Träume
'Cause I'm not the one
Denn ich bin nicht der Eine
Turned this gold into rust
Habe dieses Gold in Rost verwandelt
Now it's dust to dust, love into lust
Jetzt ist es Staub zu Staub, Liebe in Lust
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Es besteht keine Notwendigkeit für Entschuldigungen
'Cause honestly you're dead to me
Denn ehrlich gesagt, bist du für mich gestorben
You were on my mind all the time
Eri sempre nei miei pensieri
Fell into a distraction with you, maybe once or twice
Sono caduto in una distrazione con te, forse una o due volte
Planning out a future for two
Pianificando un futuro per due
What I'd do in a room all alone, only me and you
Cosa farei in una stanza da solo, solo io e te
You always lie when it's convenient
Menti sempre quando è conveniente
Guess you didn't mean it but I'd still repeat it
Immagino che non lo intendessi davvero, ma lo ripeterei comunque
If I could hold on to the feeling
Se potessi aggrapparmi al sentimento
Back when all your words still had their meaning
Quando tutte le tue parole avevano ancora un significato
There's no need for apologies
Non c'è bisogno di scuse
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Perché onestamente, fottiti la tua onestà, ho finito
Think you like the insanity
Pensi che ti piaccia la follia
I'm the casualty of your dreams
Sono la vittima dei tuoi sogni
'Cause I'm not the one
Perché non sono io quello
Turned this gold into rust
Hai trasformato questo oro in ruggine
Now it's dust to dust, love into lust
Ora è polvere al polvere, amore in lussuria
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Non c'è bisogno di scuse
'Cause honestly you're dead to me
Perché onestamente sei morto per me
Dug yourself a grave, no surprise
Ti sei scavato una tomba, non sorprende
Should've known better, so now it's time that you die in it
Avresti dovuto saperlo meglio, quindi ora è il momento che tu muoia in essa
You got what you wanted from me
Hai ottenuto quello che volevi da me
Make your bed
Prepara il tuo letto
Should've left when you knew you would lie in it
Avresti dovuto andartene quando sapevi che avresti mentito in esso
You know I'm good at keeping secrets
Sai che sono bravo a mantenere i segreti
You know that you're my weakness and I'll always repeat it
Sai che sei la mia debolezza e lo ripeterò sempre
If I could hold on to the feeling
Se potessi aggrapparmi al sentimento
Back when all your words still had their meaning
Quando tutte le tue parole avevano ancora un significato
There's no need for apologies
Non c'è bisogno di scuse
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Perché onestamente, fottiti la tua onestà, ho finito
Think you like the insanity
Pensi che ti piaccia la follia
I'm the casualty of your dreams
Sono la vittima dei tuoi sogni
'Cause I'm not the one
Perché non sono io quello
Turned this gold into rust
Hai trasformato questo oro in ruggine
Now it's dust to dust, love into lust
Ora è polvere al polvere, amore in lussuria
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Non c'è bisogno di scuse
'Cause honestly you're dead to me
Perché onestamente sei morto per me
You're dead to me
Sei morto per me
Dead to me, dead to me
Morto per me, morto per me
Honestly you're dead to me
Onestamente sei morto per me
Grieve, I forever hold my bleeding
Lutto, tengo per sempre il mio sanguinamento
I fell quickly for words, misleading
Sono caduto rapidamente per parole, fuorvianti
Don't come crawling back with your healing
Non tornare strisciando indietro con la tua guarigione
'Cause I'm not strong enough to fight the feeling
Perché non sono abbastanza forte per combattere il sentimento
There's no need for apologies
Non c'è bisogno di scuse
'Cause honestly, fuck your honesty, I'm done
Perché onestamente, fottiti la tua onestà, ho finito
Think you like the insanity
Pensi che ti piaccia la follia
I'm the casualty of your dreams
Sono la vittima dei tuoi sogni
'Cause I'm not the one
Perché non sono io quello
Turned this gold into rust
Hai trasformato questo oro in ruggine
Now it's dust to dust, love into lust
Ora è polvere al polvere, amore in lussuria
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Non c'è bisogno di scuse
'Cause honestly you're dead to me
Perché onestamente sei morto per me

Trivia about the song casualty of your dreams by Maggie Lindemann

When was the song “casualty of your dreams” released by Maggie Lindemann?
The song casualty of your dreams was released in 2022, on the album “SUCKERPUNCH”.
Who composed the song “casualty of your dreams” by Maggie Lindemann?
The song “casualty of your dreams” by Maggie Lindemann was composed by Andrew Migliore, Margaret Elizabeth Lindemann, Paris Carney.

Most popular songs of Maggie Lindemann

Other artists of Dance pop