We Are The People [Martin Garrix Remix]

Albin Andreas Nedler, Dave Evans, Giorgio H Tuinfort, Kristoffer Fogelmark, Martijn G Garritsen, Paul Hewson, Simon Edmund Carmody

Lyrics Translation

We're a million volts in a pool of lights
Electricity in the room tonight
Born from fire
Sparks flying from the sun

Yeah, I hardly know you, can I confess?
I feel your heart beatin' in my chest
If you come with me
Tonight is gonna be the one

'Cause you've faith and no fear for the fight
You pull hope from defeat in the night
There's an image of you in my mind
Could be mad but you might just be right

We are the people we've been waiting for
Out of the ruins of hate and war
Army of lovers never seen before
We are the people we've been waiting for

We are the people of the open hand
The streets of Dublin to Notre Dame
We'll build it better than we did before
We are the people we've been waiting for

We are the people we've been waiting for

We are the people we've been waiting for

Broken bells and a broken church
Heart that hurts is a heart that works
From a broken place
That's where the victory's won

'Cause you've faith and no fear for the fight
You pull hope from defeat in the night
There's an image of you in my mind
Could be mad but you might just be right

We are the people we've been waiting for
Out of the ruins of hate and war
Army of lovers never seen before
We are the people we've been waiting for

We are the people of the open hand
The streets of Dublin to Notre Dame
We'll build it better than we did before
We are the people we've been waiting for

We are the people we've been waiting for

We are the people we've been waiting for

We're a million volts in a pool of lights
Somos um milhão de volts em uma piscina de luzes
Electricity in the room tonight
Eletricidade no quarto esta noite
Born from fire
Nascido do fogo
Sparks flying from the sun
Faíscas voando do sol
Yeah, I hardly know you, can I confess?
Sim, eu mal te conheço, posso confessar?
I feel your heart beatin' in my chest
Sinto seu coração batendo no meu peito
If you come with me
Se você vier comigo
Tonight is gonna be the one
Esta noite vai ser a única
'Cause you've faith and no fear for the fight
Porque você tem fé e não tem medo da luta
You pull hope from defeat in the night
Você tira esperança da derrota na noite
There's an image of you in my mind
Há uma imagem sua na minha mente
Could be mad but you might just be right
Pode ser loucura, mas você pode estar certo
We are the people we've been waiting for
Somos as pessoas que estávamos esperando
Out of the ruins of hate and war
Das ruínas do ódio e da guerra
Army of lovers never seen before
Exército de amantes nunca visto antes
We are the people we've been waiting for
Somos as pessoas que estávamos esperando
We are the people of the open hand
Somos as pessoas da mão aberta
The streets of Dublin to Notre Dame
As ruas de Dublin a Notre Dame
We'll build it better than we did before
Vamos construir melhor do que fizemos antes
We are the people we've been waiting for
Somos as pessoas que estávamos esperando
We are the people we've been waiting for
Somos as pessoas que estávamos esperando
We are the people we've been waiting for
Somos as pessoas que estávamos esperando
Broken bells and a broken church
Sinos quebrados e uma igreja quebrada
Heart that hurts is a heart that works
Coração que dói é um coração que funciona
From a broken place
De um lugar quebrado
That's where the victory's won
É aí que a vitória é ganha
'Cause you've faith and no fear for the fight
Porque você tem fé e não tem medo da luta
You pull hope from defeat in the night
Você tira esperança da derrota na noite
There's an image of you in my mind
Há uma imagem sua na minha mente
Could be mad but you might just be right
Pode ser loucura, mas você pode estar certo
We are the people we've been waiting for
Somos as pessoas que estávamos esperando
Out of the ruins of hate and war
Das ruínas do ódio e da guerra
Army of lovers never seen before
Exército de amantes nunca visto antes
We are the people we've been waiting for
Somos as pessoas que estávamos esperando
We are the people of the open hand
Somos as pessoas da mão aberta
The streets of Dublin to Notre Dame
As ruas de Dublin a Notre Dame
We'll build it better than we did before
Vamos construir melhor do que fizemos antes
We are the people we've been waiting for
Somos as pessoas que estávamos esperando
We are the people we've been waiting for
Somos as pessoas que estávamos esperando
We are the people we've been waiting for
Somos as pessoas que estávamos esperando
We're a million volts in a pool of lights
Somos un millón de voltios en una piscina de luces
Electricity in the room tonight
Electricidad en la habitación esta noche
Born from fire
Nacido del fuego
Sparks flying from the sun
Chispas volando desde el sol
Yeah, I hardly know you, can I confess?
Sí, apenas te conozco, ¿puedo confesar?
I feel your heart beatin' in my chest
Siento tu corazón latiendo en mi pecho
If you come with me
Si vienes conmigo
Tonight is gonna be the one
Esta noche va a ser la única
'Cause you've faith and no fear for the fight
Porque tienes fe y no miedo a la lucha
You pull hope from defeat in the night
Sacas esperanza de la derrota en la noche
There's an image of you in my mind
Hay una imagen tuya en mi mente
Could be mad but you might just be right
Podría estar loco pero podrías tener razón
We are the people we've been waiting for
Somos las personas que hemos estado esperando
Out of the ruins of hate and war
De las ruinas del odio y la guerra
Army of lovers never seen before
Ejército de amantes nunca visto antes
We are the people we've been waiting for
Somos las personas que hemos estado esperando
We are the people of the open hand
Somos las personas de la mano abierta
The streets of Dublin to Notre Dame
Las calles de Dublín a Notre Dame
We'll build it better than we did before
Lo construiremos mejor de lo que lo hicimos antes
We are the people we've been waiting for
Somos las personas que hemos estado esperando
We are the people we've been waiting for
Somos las personas que hemos estado esperando
We are the people we've been waiting for
Somos las personas que hemos estado esperando
Broken bells and a broken church
Campanas rotas y una iglesia rota
Heart that hurts is a heart that works
Corazón que duele es un corazón que funciona
From a broken place
Desde un lugar roto
That's where the victory's won
Ahí es donde se gana la victoria
'Cause you've faith and no fear for the fight
Porque tienes fe y no miedo a la lucha
You pull hope from defeat in the night
Sacas esperanza de la derrota en la noche
There's an image of you in my mind
Hay una imagen tuya en mi mente
Could be mad but you might just be right
Podría estar loco pero podrías tener razón
We are the people we've been waiting for
Somos las personas que hemos estado esperando
Out of the ruins of hate and war
De las ruinas del odio y la guerra
Army of lovers never seen before
Ejército de amantes nunca visto antes
We are the people we've been waiting for
Somos las personas que hemos estado esperando
We are the people of the open hand
Somos las personas de la mano abierta
The streets of Dublin to Notre Dame
Las calles de Dublín a Notre Dame
We'll build it better than we did before
Lo construiremos mejor de lo que lo hicimos antes
We are the people we've been waiting for
Somos las personas que hemos estado esperando
We are the people we've been waiting for
Somos las personas que hemos estado esperando
We are the people we've been waiting for
Somos las personas que hemos estado esperando
We're a million volts in a pool of lights
Nous sommes un million de volts dans un bassin de lumières
Electricity in the room tonight
L'électricité dans la pièce ce soir
Born from fire
Né du feu
Sparks flying from the sun
Des étincelles volant du soleil
Yeah, I hardly know you, can I confess?
Ouais, je te connais à peine, puis-je avouer ?
I feel your heart beatin' in my chest
Je sens ton cœur battre dans ma poitrine
If you come with me
Si tu viens avec moi
Tonight is gonna be the one
Ce soir sera le bon
'Cause you've faith and no fear for the fight
Parce que tu as la foi et aucune peur pour le combat
You pull hope from defeat in the night
Tu tires l'espoir de la défaite dans la nuit
There's an image of you in my mind
Il y a une image de toi dans mon esprit
Could be mad but you might just be right
Tu pourrais être fou mais tu as peut-être raison
We are the people we've been waiting for
Nous sommes les gens que nous attendions
Out of the ruins of hate and war
Sortis des ruines de la haine et de la guerre
Army of lovers never seen before
Armée d'amoureux jamais vue auparavant
We are the people we've been waiting for
Nous sommes les gens que nous attendions
We are the people of the open hand
Nous sommes les gens de la main ouverte
The streets of Dublin to Notre Dame
Des rues de Dublin à Notre Dame
We'll build it better than we did before
Nous le construirons mieux qu'avant
We are the people we've been waiting for
Nous sommes les gens que nous attendions
We are the people we've been waiting for
Nous sommes les gens que nous attendions
We are the people we've been waiting for
Nous sommes les gens que nous attendions
Broken bells and a broken church
Des cloches brisées et une église brisée
Heart that hurts is a heart that works
Un cœur qui fait mal est un cœur qui fonctionne
From a broken place
D'un endroit brisé
That's where the victory's won
C'est là que la victoire est gagnée
'Cause you've faith and no fear for the fight
Parce que tu as la foi et aucune peur pour le combat
You pull hope from defeat in the night
Tu tires l'espoir de la défaite dans la nuit
There's an image of you in my mind
Il y a une image de toi dans mon esprit
Could be mad but you might just be right
Tu pourrais être fou mais tu as peut-être raison
We are the people we've been waiting for
Nous sommes les gens que nous attendions
Out of the ruins of hate and war
Sortis des ruines de la haine et de la guerre
Army of lovers never seen before
Armée d'amoureux jamais vue auparavant
We are the people we've been waiting for
Nous sommes les gens que nous attendions
We are the people of the open hand
Nous sommes les gens de la main ouverte
The streets of Dublin to Notre Dame
Des rues de Dublin à Notre Dame
We'll build it better than we did before
Nous le construirons mieux qu'avant
We are the people we've been waiting for
Nous sommes les gens que nous attendions
We are the people we've been waiting for
Nous sommes les gens que nous attendions
We are the people we've been waiting for
Nous sommes les gens que nous attendions
We're a million volts in a pool of lights
Wir sind eine Million Volt in einem Lichtermeer
Electricity in the room tonight
Elektrizität im Raum heute Abend
Born from fire
Geboren aus Feuer
Sparks flying from the sun
Funken fliegen von der Sonne
Yeah, I hardly know you, can I confess?
Ja, ich kenne dich kaum, darf ich gestehen?
I feel your heart beatin' in my chest
Ich fühle deinen Herzschlag in meiner Brust
If you come with me
Wenn du mit mir kommst
Tonight is gonna be the one
Wird heute Abend der eine sein
'Cause you've faith and no fear for the fight
Denn du hast Glauben und keine Angst vor dem Kampf
You pull hope from defeat in the night
Du ziehst Hoffnung aus der Niederlage in der Nacht
There's an image of you in my mind
Es gibt ein Bild von dir in meinem Kopf
Could be mad but you might just be right
Könnte verrückt sein, aber du könntest recht haben
We are the people we've been waiting for
Wir sind die Menschen, auf die wir gewartet haben
Out of the ruins of hate and war
Aus den Ruinen von Hass und Krieg
Army of lovers never seen before
Armee von Liebenden, die noch nie zuvor gesehen wurden
We are the people we've been waiting for
Wir sind die Menschen, auf die wir gewartet haben
We are the people of the open hand
Wir sind die Menschen der offenen Hand
The streets of Dublin to Notre Dame
Die Straßen von Dublin bis Notre Dame
We'll build it better than we did before
Wir werden es besser bauen als wir es zuvor getan haben
We are the people we've been waiting for
Wir sind die Menschen, auf die wir gewartet haben
We are the people we've been waiting for
Wir sind die Menschen, auf die wir gewartet haben
We are the people we've been waiting for
Wir sind die Menschen, auf die wir gewartet haben
Broken bells and a broken church
Gebrochene Glocken und eine gebrochene Kirche
Heart that hurts is a heart that works
Ein Herz, das weh tut, ist ein Herz, das funktioniert
From a broken place
Aus einem gebrochenen Ort
That's where the victory's won
Dort wird der Sieg gewonnen
'Cause you've faith and no fear for the fight
Denn du hast Glauben und keine Angst vor dem Kampf
You pull hope from defeat in the night
Du ziehst Hoffnung aus der Niederlage in der Nacht
There's an image of you in my mind
Es gibt ein Bild von dir in meinem Kopf
Could be mad but you might just be right
Könnte verrückt sein, aber du könntest recht haben
We are the people we've been waiting for
Wir sind die Menschen, auf die wir gewartet haben
Out of the ruins of hate and war
Aus den Ruinen von Hass und Krieg
Army of lovers never seen before
Armee von Liebenden, die noch nie zuvor gesehen wurden
We are the people we've been waiting for
Wir sind die Menschen, auf die wir gewartet haben
We are the people of the open hand
Wir sind die Menschen der offenen Hand
The streets of Dublin to Notre Dame
Die Straßen von Dublin bis Notre Dame
We'll build it better than we did before
Wir werden es besser bauen als wir es zuvor getan haben
We are the people we've been waiting for
Wir sind die Menschen, auf die wir gewartet haben
We are the people we've been waiting for
Wir sind die Menschen, auf die wir gewartet haben
We are the people we've been waiting for
Wir sind die Menschen, auf die wir gewartet haben
We're a million volts in a pool of lights
Siamo un milione di volt in una piscina di luci
Electricity in the room tonight
Elettricità nella stanza stasera
Born from fire
Nati dal fuoco
Sparks flying from the sun
Scintille volanti dal sole
Yeah, I hardly know you, can I confess?
Sì, ti conosco appena, posso confessare?
I feel your heart beatin' in my chest
Sento il tuo cuore battere nel mio petto
If you come with me
Se vieni con me
Tonight is gonna be the one
Stasera sarà quella giusta
'Cause you've faith and no fear for the fight
Perché hai fede e nessuna paura per la lotta
You pull hope from defeat in the night
Trai speranza dalla sconfitta nella notte
There's an image of you in my mind
C'è un'immagine di te nella mia mente
Could be mad but you might just be right
Potrebbe essere pazzo ma potresti avere ragione
We are the people we've been waiting for
Siamo le persone che stavamo aspettando
Out of the ruins of hate and war
Dalle rovine dell'odio e della guerra
Army of lovers never seen before
Esercito di amanti mai visto prima
We are the people we've been waiting for
Siamo le persone che stavamo aspettando
We are the people of the open hand
Siamo le persone della mano aperta
The streets of Dublin to Notre Dame
Dalle strade di Dublino a Notre Dame
We'll build it better than we did before
Lo costruiremo meglio di prima
We are the people we've been waiting for
Siamo le persone che stavamo aspettando
We are the people we've been waiting for
Siamo le persone che stavamo aspettando
We are the people we've been waiting for
Siamo le persone che stavamo aspettando
Broken bells and a broken church
Campane rotte e una chiesa rotta
Heart that hurts is a heart that works
Cuore che fa male è un cuore che funziona
From a broken place
Da un posto rotto
That's where the victory's won
È lì che si vince la vittoria
'Cause you've faith and no fear for the fight
Perché hai fede e nessuna paura per la lotta
You pull hope from defeat in the night
Trai speranza dalla sconfitta nella notte
There's an image of you in my mind
C'è un'immagine di te nella mia mente
Could be mad but you might just be right
Potrebbe essere pazzo ma potresti avere ragione
We are the people we've been waiting for
Siamo le persone che stavamo aspettando
Out of the ruins of hate and war
Dalle rovine dell'odio e della guerra
Army of lovers never seen before
Esercito di amanti mai visto prima
We are the people we've been waiting for
Siamo le persone che stavamo aspettando
We are the people of the open hand
Siamo le persone della mano aperta
The streets of Dublin to Notre Dame
Dalle strade di Dublino a Notre Dame
We'll build it better than we did before
Lo costruiremo meglio di prima
We are the people we've been waiting for
Siamo le persone che stavamo aspettando
We are the people we've been waiting for
Siamo le persone che stavamo aspettando
We are the people we've been waiting for
Siamo le persone che stavamo aspettando

Trivia about the song We Are The People [Martin Garrix Remix] by Martin Garrix

Who composed the song “We Are The People [Martin Garrix Remix]” by Martin Garrix?
The song “We Are The People [Martin Garrix Remix]” by Martin Garrix was composed by Albin Andreas Nedler, Dave Evans, Giorgio H Tuinfort, Kristoffer Fogelmark, Martijn G Garritsen, Paul Hewson, Simon Edmund Carmody.

Most popular songs of Martin Garrix

Other artists of Electronica