Hey, hey
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Komm, wir fliegen einfach weg
Nur du und ich im Private Jet
Und all die ander'n intressieren mich nicht
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Komm, wir fliegen einfach weg
Nur du und ich im Private Jet (ah)
Du beißt dir wieder auf die Lippen, Babe
Wenn du vor mir stehst, verlier' ich mein Gewissen, Babe
Du weißt, ich will noch mehr von dir (mehr von dir)
Du riechst so gut, automatisch komm' ich näher, Shawty
Oh-oh, so wie immer
Willst du, dass ich bisschen aggressiv bin
Du weißt, dass wir uns nicht verlieben, aber
Sehen wir uns nicht, schieben wir Krisen
Wie du schmeckst
Und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Und all die ander'n intressieren mich nicht
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Nur du und ich im Private Jet (ey)
Es ist nicht leicht für mich, dir zu vertrauen
Doch irgendwas in mir sagt, du bist genau, was ich brauch'
Deine Lippen weinrot, deine Augen hellbraun
Wir können hin, wohin du willst, lass uns einfach hier raus
Oh-oh-oh, scheiß auf morgen
Komm mit mir, ich weck' dich auf, wenn wir dort sind
Ich versteh' dich auch ohne Worte
Mach dir bitte einfach keine Sorgen
Wie du schmeckst
Und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Und all die ander'n intressieren mich nicht
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Nur du und ich im Private Jet
(Ey, Kyree)
(Young Mesh macht die 808)
Hey, hey
Hey, hey
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön
You're a baddie and so beautiful
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Looking for a fight to reconcile us (yes)
Komm, wir fliegen einfach weg
Come on, let's just fly away
Nur du und ich im Private Jet
Just you and me in a private jet
Und all die ander'n intressieren mich nicht
And I don't care about all the others
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
So many women, but I only want you (ey)
Komm, wir fliegen einfach weg
Come on, let's just fly away
Nur du und ich im Private Jet (ah)
Just you and me in a private jet (ah)
Du beißt dir wieder auf die Lippen, Babe
You're biting your lips again, babe
Wenn du vor mir stehst, verlier' ich mein Gewissen, Babe
When you stand in front of me, I lose my conscience, babe
Du weißt, ich will noch mehr von dir (mehr von dir)
You know, I want more of you (more of you)
Du riechst so gut, automatisch komm' ich näher, Shawty
You smell so good, I automatically come closer, Shawty
Oh-oh, so wie immer
Oh-oh, as always
Willst du, dass ich bisschen aggressiv bin
Do you want me to be a bit aggressive
Du weißt, dass wir uns nicht verlieben, aber
You know we're not falling in love, but
Sehen wir uns nicht, schieben wir Krisen
If we don't see each other, we have crises
Wie du schmeckst
How you taste
Und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
And move in your dress (your dress)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Sweet as sugar, so blessed (blessed)
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
I'm afraid I'll hurt you
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Baby, what's next? Hey, hey (hey)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
You're a baddie and so beautiful (-ful)
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Looking for a fight to reconcile us (yes)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Come on, let's just fly away (ey)
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Just you and me in a private jet (oh-oh-oh)
Und all die ander'n intressieren mich nicht
And I don't care about all the others
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
So many women, but I only want you (ey)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Come on, let's just fly away (ey)
Nur du und ich im Private Jet (ey)
Just you and me in a private jet (ey)
Es ist nicht leicht für mich, dir zu vertrauen
It's not easy for me to trust you
Doch irgendwas in mir sagt, du bist genau, was ich brauch'
But something in me says you're exactly what I need
Deine Lippen weinrot, deine Augen hellbraun
Your lips wine red, your eyes light brown
Wir können hin, wohin du willst, lass uns einfach hier raus
We can go wherever you want, let's just get out of here
Oh-oh-oh, scheiß auf morgen
Oh-oh-oh, screw tomorrow
Komm mit mir, ich weck' dich auf, wenn wir dort sind
Come with me, I'll wake you up when we're there
Ich versteh' dich auch ohne Worte
I understand you even without words
Mach dir bitte einfach keine Sorgen
Please just don't worry
Wie du schmeckst
How you taste
Und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
And move in your dress (your dress)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Sweet as sugar, so blessed (blessed)
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
I'm afraid I'll hurt you
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Baby, what's next? Hey, hey (hey)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
You're a baddie and so beautiful (-ful)
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Looking for a fight to reconcile us (yes)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Come on, let's just fly away (ey)
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Just you and me in a private jet (oh-oh-oh)
Und all die ander'n intressieren mich nicht
And I don't care about all the others
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
So many women, but I only want you (ey)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Come on, let's just fly away (ey)
Nur du und ich im Private Jet
Just you and me in a private jet
(Ey, Kyree)
(Ey, Kyree)
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh makes the 808)
Hey, hey
Ei, ei
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön
Você é uma gata e tão linda
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Procuramos brigas para nos reconciliar (sim)
Komm, wir fliegen einfach weg
Vamos, vamos apenas voar
Nur du und ich im Private Jet
Só você e eu no jato particular
Und all die ander'n intressieren mich nicht
E todos os outros não me interessam
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Tantas mulheres, mas só quero você (ei)
Komm, wir fliegen einfach weg
Vamos, vamos apenas voar
Nur du und ich im Private Jet (ah)
Só você e eu no jato particular (ah)
Du beißt dir wieder auf die Lippen, Babe
Você está mordendo os lábios de novo, babe
Wenn du vor mir stehst, verlier' ich mein Gewissen, Babe
Quando você está na minha frente, perco minha consciência, babe
Du weißt, ich will noch mehr von dir (mehr von dir)
Você sabe, eu quero mais de você (mais de você)
Du riechst so gut, automatisch komm' ich näher, Shawty
Você cheira tão bem, automaticamente me aproximo, Shawty
Oh-oh, so wie immer
Oh-oh, como sempre
Willst du, dass ich bisschen aggressiv bin
Você quer que eu seja um pouco agressivo
Du weißt, dass wir uns nicht verlieben, aber
Você sabe que não vamos nos apaixonar, mas
Sehen wir uns nicht, schieben wir Krisen
Se não nos vemos, temos crises
Wie du schmeckst
Como você sabe
Und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
E você se move no seu vestido (seu vestido)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Doce como açúcar, tão abençoada (abençoada)
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
Tenho medo de te machucar
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Baby, o que agora? Ei, ei (ei)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
Você é uma gata e tão linda (-linda)
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Procuramos brigas para nos reconciliar (sim)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Vamos, vamos apenas voar (ei)
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Só você e eu no jato particular (oh-oh-oh)
Und all die ander'n intressieren mich nicht
E todos os outros não me interessam
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Tantas mulheres, mas só quero você (ei)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Vamos, vamos apenas voar (ei)
Nur du und ich im Private Jet (ey)
Só você e eu no jato particular (ei)
Es ist nicht leicht für mich, dir zu vertrauen
Não é fácil para mim confiar em você
Doch irgendwas in mir sagt, du bist genau, was ich brauch'
Mas algo em mim diz que você é exatamente o que eu preciso
Deine Lippen weinrot, deine Augen hellbraun
Seus lábios são vinho tinto, seus olhos são castanhos claros
Wir können hin, wohin du willst, lass uns einfach hier raus
Podemos ir para onde você quiser, vamos sair daqui
Oh-oh-oh, scheiß auf morgen
Oh-oh-oh, dane-se amanhã
Komm mit mir, ich weck' dich auf, wenn wir dort sind
Venha comigo, eu te acordarei quando chegarmos lá
Ich versteh' dich auch ohne Worte
Eu te entendo mesmo sem palavras
Mach dir bitte einfach keine Sorgen
Por favor, não se preocupe
Wie du schmeckst
Como você sabe
Und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
E você se move no seu vestido (seu vestido)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Doce como açúcar, tão abençoada (abençoada)
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
Tenho medo de te machucar
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Baby, o que agora? Ei, ei (ei)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
Você é uma gata e tão linda (-linda)
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Procuramos brigas para nos reconciliar (sim)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Vamos, vamos apenas voar (ei)
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Só você e eu no jato particular (oh-oh-oh)
Und all die ander'n intressieren mich nicht
E todos os outros não me interessam
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Tantas mulheres, mas só quero você (ei)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Vamos, vamos apenas voar (ei)
Nur du und ich im Private Jet
Só você e eu no jato particular
(Ey, Kyree)
(Ei, Kyree)
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh faz o 808)
Hey, hey
Oye, oye
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön
Eres una chica mala y tan hermosa
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Buscamos pelea para reconciliarnos (sí)
Komm, wir fliegen einfach weg
Vamos, simplemente volamos lejos
Nur du und ich im Private Jet
Solo tú y yo en un jet privado
Und all die ander'n intressieren mich nicht
Y todos los demás no me interesan
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Tantas mujeres, pero solo te quiero a ti (ey)
Komm, wir fliegen einfach weg
Vamos, simplemente volamos lejos
Nur du und ich im Private Jet (ah)
Solo tú y yo en un jet privado (ah)
Du beißt dir wieder auf die Lippen, Babe
Te muerdes los labios de nuevo, nena
Wenn du vor mir stehst, verlier' ich mein Gewissen, Babe
Cuando estás frente a mí, pierdo mi conciencia, nena
Du weißt, ich will noch mehr von dir (mehr von dir)
Sabes que quiero más de ti (más de ti)
Du riechst so gut, automatisch komm' ich näher, Shawty
Hueles tan bien, automáticamente me acerco, Shawty
Oh-oh, so wie immer
Oh-oh, como siempre
Willst du, dass ich bisschen aggressiv bin
¿Quieres que sea un poco agresivo?
Du weißt, dass wir uns nicht verlieben, aber
Sabes que no nos enamoramos, pero
Sehen wir uns nicht, schieben wir Krisen
Si no nos vemos, tenemos crisis
Wie du schmeckst
Cómo sabes
Und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
Y te mueves en tu vestido (tu vestido)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Dulce como el azúcar, tan bendecida (bendecida)
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
Tengo miedo de lastimarte
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Bebé, ¿qué pasa ahora? Oye, oye (oye)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
Eres una chica mala y tan hermosa (-hermosa)
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Buscamos pelea para reconciliarnos (sí)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Vamos, simplemente volamos lejos (ey)
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Solo tú y yo en un jet privado (oh-oh-oh)
Und all die ander'n intressieren mich nicht
Y todos los demás no me interesan
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Tantas mujeres, pero solo te quiero a ti (ey)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Vamos, simplemente volamos lejos (ey)
Nur du und ich im Private Jet (ey)
Solo tú y yo en un jet privado (ey)
Es ist nicht leicht für mich, dir zu vertrauen
No es fácil para mí confiar en ti
Doch irgendwas in mir sagt, du bist genau, was ich brauch'
Pero algo en mí dice que eres exactamente lo que necesito
Deine Lippen weinrot, deine Augen hellbraun
Tus labios son rojo vino, tus ojos marrón claro
Wir können hin, wohin du willst, lass uns einfach hier raus
Podemos ir a donde quieras, simplemente salgamos de aquí
Oh-oh-oh, scheiß auf morgen
Oh-oh-oh, al diablo con mañana
Komm mit mir, ich weck' dich auf, wenn wir dort sind
Ven conmigo, te despertaré cuando lleguemos allí
Ich versteh' dich auch ohne Worte
Te entiendo incluso sin palabras
Mach dir bitte einfach keine Sorgen
Por favor, simplemente no te preocupes
Wie du schmeckst
Cómo sabes
Und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
Y te mueves en tu vestido (tu vestido)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Dulce como el azúcar, tan bendecida (bendecida)
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
Tengo miedo de lastimarte
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Bebé, ¿qué pasa ahora? Oye, oye (oye)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
Eres una chica mala y tan hermosa (-hermosa)
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Buscamos pelea para reconciliarnos (sí)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Vamos, simplemente volamos lejos (ey)
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Solo tú y yo en un jet privado (oh-oh-oh)
Und all die ander'n intressieren mich nicht
Y todos los demás no me interesan
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Tantas mujeres, pero solo te quiero a ti (ey)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Vamos, simplemente volamos lejos (ey)
Nur du und ich im Private Jet
Solo tú y yo en un jet privado
(Ey, Kyree)
(Oye, Kyree)
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh hace el 808)
Hey, hey
Hé, hé
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön
Tu es une Baddie et si belle
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Chercher la dispute pour nous réconcilier (oui)
Komm, wir fliegen einfach weg
Allons, nous nous envolons simplement
Nur du und ich im Private Jet
Juste toi et moi dans un jet privé
Und all die ander'n intressieren mich nicht
Et tous les autres ne m'intéressent pas
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Tant de femmes, mais je ne veux que toi (ey)
Komm, wir fliegen einfach weg
Allons, nous nous envolons simplement
Nur du und ich im Private Jet (ah)
Juste toi et moi dans un jet privé (ah)
Du beißt dir wieder auf die Lippen, Babe
Tu te mords encore les lèvres, bébé
Wenn du vor mir stehst, verlier' ich mein Gewissen, Babe
Quand tu es devant moi, je perds ma conscience, bébé
Du weißt, ich will noch mehr von dir (mehr von dir)
Tu sais, je veux encore plus de toi (plus de toi)
Du riechst so gut, automatisch komm' ich näher, Shawty
Tu sens si bon, automatiquement je m'approche, Shawty
Oh-oh, so wie immer
Oh-oh, comme toujours
Willst du, dass ich bisschen aggressiv bin
Veux-tu que je sois un peu agressif
Du weißt, dass wir uns nicht verlieben, aber
Tu sais que nous ne tombons pas amoureux, mais
Sehen wir uns nicht, schieben wir Krisen
Si nous ne nous voyons pas, nous avons des crises
Wie du schmeckst
Comment tu goûtes
Und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
Et tu te déplaces dans ta robe (ta robe)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Doux comme le sucre, si béni (béni)
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
J'ai peur de te blesser
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Bébé, dis, qu'est-ce qui se passe maintenant? Hé, hé (hé)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
Tu es une Baddie et si belle (-belle)
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Chercher la dispute pour nous réconcilier (oui)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Allons, nous nous envolons simplement (ey)
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Juste toi et moi dans un jet privé (oh-oh-oh)
Und all die ander'n intressieren mich nicht
Et tous les autres ne m'intéressent pas
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Tant de femmes, mais je ne veux que toi (ey)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Allons, nous nous envolons simplement (ey)
Nur du und ich im Private Jet (ey)
Juste toi et moi dans un jet privé (ey)
Es ist nicht leicht für mich, dir zu vertrauen
Il n'est pas facile pour moi de te faire confiance
Doch irgendwas in mir sagt, du bist genau, was ich brauch'
Mais quelque chose en moi dit que tu es exactement ce dont j'ai besoin
Deine Lippen weinrot, deine Augen hellbraun
Tes lèvres sont rouges vin, tes yeux sont marron clair
Wir können hin, wohin du willst, lass uns einfach hier raus
Nous pouvons aller où tu veux, sortons simplement d'ici
Oh-oh-oh, scheiß auf morgen
Oh-oh-oh, merde pour demain
Komm mit mir, ich weck' dich auf, wenn wir dort sind
Viens avec moi, je te réveillerai quand nous y serons
Ich versteh' dich auch ohne Worte
Je te comprends même sans mots
Mach dir bitte einfach keine Sorgen
Ne t'inquiète pas s'il te plaît
Wie du schmeckst
Comment tu goûtes
Und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
Et tu te déplaces dans ta robe (ta robe)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Doux comme le sucre, si béni (béni)
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
J'ai peur de te blesser
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Bébé, dis, qu'est-ce qui se passe maintenant? Hé, hé (hé)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
Tu es une Baddie et si belle (-belle)
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Chercher la dispute pour nous réconcilier (oui)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Allons, nous nous envolons simplement (ey)
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Juste toi et moi dans un jet privé (oh-oh-oh)
Und all die ander'n intressieren mich nicht
Et tous les autres ne m'intéressent pas
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Tant de femmes, mais je ne veux que toi (ey)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Allons, nous nous envolons simplement (ey)
Nur du und ich im Private Jet
Juste toi et moi dans un jet privé
(Ey, Kyree)
(Ey, Kyree)
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh fait le 808)
Hey, hey
Ehi, ehi
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön
Sei una Baddie e così meravigliosa
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Cerchiamo litigi per riconciliarci (sì)
Komm, wir fliegen einfach weg
Andiamo, voliamo via
Nur du und ich im Private Jet
Solo tu ed io in un jet privato
Und all die ander'n intressieren mich nicht
E tutti gli altri non mi interessano
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Tante donne, ma voglio solo te (ehi)
Komm, wir fliegen einfach weg
Andiamo, voliamo via
Nur du und ich im Private Jet (ah)
Solo tu ed io in un jet privato (ah)
Du beißt dir wieder auf die Lippen, Babe
Ti mordi di nuovo le labbra, tesoro
Wenn du vor mir stehst, verlier' ich mein Gewissen, Babe
Quando sei davanti a me, perdo la mia coscienza, tesoro
Du weißt, ich will noch mehr von dir (mehr von dir)
Sai, voglio di più da te (di più da te)
Du riechst so gut, automatisch komm' ich näher, Shawty
Profumi così bene, automaticamente mi avvicino, Shawty
Oh-oh, so wie immer
Oh-oh, come sempre
Willst du, dass ich bisschen aggressiv bin
Vuoi che sia un po' aggressivo
Du weißt, dass wir uns nicht verlieben, aber
Sai che non ci innamoriamo, ma
Sehen wir uns nicht, schieben wir Krisen
Se non ci vediamo, abbiamo crisi
Wie du schmeckst
Come sai
Und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
E ti muovi nel tuo vestito (nel tuo vestito)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Dolcissima, così benedetta (benedetta)
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
Ho paura di farti del male
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Baby, cosa dici adesso? Ehi, ehi (ehi)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
Sei una Baddie e così meravigliosa (-schön)
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Cerchiamo litigi per riconciliarci (sì)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Andiamo, voliamo via (ehi)
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Solo tu ed io in un jet privato (oh-oh-oh)
Und all die ander'n intressieren mich nicht
E tutti gli altri non mi interessano
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Tante donne, ma voglio solo te (ehi)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Andiamo, voliamo via (ehi)
Nur du und ich im Private Jet (ey)
Solo tu ed io in un jet privato (ehi)
Es ist nicht leicht für mich, dir zu vertrauen
Non è facile per me fidarmi di te
Doch irgendwas in mir sagt, du bist genau, was ich brauch'
Ma qualcosa in me dice che sei esattamente quello di cui ho bisogno
Deine Lippen weinrot, deine Augen hellbraun
Le tue labbra rosso vino, i tuoi occhi marrone chiaro
Wir können hin, wohin du willst, lass uns einfach hier raus
Possiamo andare dove vuoi, usciamo da qui
Oh-oh-oh, scheiß auf morgen
Oh-oh-oh, frega di domani
Komm mit mir, ich weck' dich auf, wenn wir dort sind
Vieni con me, ti sveglio quando arriviamo
Ich versteh' dich auch ohne Worte
Ti capisco anche senza parole
Mach dir bitte einfach keine Sorgen
Per favore, non preoccuparti
Wie du schmeckst
Come sai
Und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
E ti muovi nel tuo vestito (nel tuo vestito)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Dolcissima, così benedetta (benedetta)
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
Ho paura di farti del male
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Baby, cosa dici adesso? Ehi, ehi (ehi)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
Sei una Baddie e così meravigliosa (-schön)
Suchen Streit, um uns zu versöhnen (ja)
Cerchiamo litigi per riconciliarci (sì)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Andiamo, voliamo via (ehi)
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Solo tu ed io in un jet privato (oh-oh-oh)
Und all die ander'n intressieren mich nicht
E tutti gli altri non mi interessano
So viele Frauen, aber will nur dich (ey)
Tante donne, ma voglio solo te (ehi)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Andiamo, voliamo via (ehi)
Nur du und ich im Private Jet
Solo tu ed io in un jet privato
(Ey, Kyree)
(Ehi, Kyree)
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh fa l'808)