Nobody But Me

MICHAEL STEVEN BUBLE, ALAN CHANG, JASON M GOLDMAN, ERIK KERTES, BRYAN CABELL LIPPS

Lyrics Translation

Baby, I get a little bit jealous
But how the hell can I help it?
When I'm thinkin' on you
Maybe, I might get a little reckless
But you gotta expect that
What else can a boy do?
My momma taught me how to share
But I'll be selfish and I don't care
'Cause I want you, I need you all for me

Now I don't want anybody loving my baby
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Now I don't want anybody thinking just maybe
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey

And I know when you got a lovely lady
It might drive the boys crazy
When she's looking so fine, woah
I know, know, know that no one would ever blame me
The only thing that could save me
Is just knowing your mine
My papa told me once or twice
Don't be cruel but don't be too nice
'Cause I want you, I need you all for me

'Cause I don't want anybody loving my baby
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
And I don't want anybody thinking just maybe
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey

Hey, we make beautiful music together, how you make my heart sing
Move into the side with us and never be apart thing
Work of art thing, the way you pull me like a harp string
Every moment spent is worth it, that's the perfect part, see
I like whatever you like, we had to do right
And do like, two sovereign nations and try to unite
I'm proud of you, like a treasure, you're the one I'm cherishing
Every other girl is silly, paling in comparison

I know, I get a bit jealous
But how the hell can I help it?
I'm so in love with you

I don't want anybody loving my baby
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
I don't want anybody loving my baby
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey

Oh my papa told me once or twice
Don't be cruel, don't be too nice
My baby needs no lies for me
Oh, and I know how to share
But I'll be selfish, I don't care
My baby don't need no one but me

Baby, I get a little bit jealous
Amor, eu fico um pouco ciumento
But how the hell can I help it?
Mas como diabos eu posso evitar isso?
When I'm thinkin' on you
Quando estou pensando em você
Maybe, I might get a little reckless
Talvez, eu possa ficar um pouco imprudente
But you gotta expect that
Mas você tem que esperar isso
What else can a boy do?
O que mais um garoto pode fazer?
My momma taught me how to share
Minha mãe me ensinou a compartilhar
But I'll be selfish and I don't care
Mas eu serei egoísta e não me importo
'Cause I want you, I need you all for me
Porque eu quero você, eu preciso de você só para mim
Now I don't want anybody loving my baby
Agora eu não quero que ninguém ame meu bebê
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Ninguém (ninguém) ninguém (ninguém), ninguém além de mim, hey
Now I don't want anybody thinking just maybe
Agora eu não quero que ninguém pense apenas talvez
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Ninguém (ninguém) ninguém (ninguém), ninguém além de mim, hey
And I know when you got a lovely lady
E eu sei quando você tem uma linda dama
It might drive the boys crazy
Isso pode deixar os garotos loucos
When she's looking so fine, woah
Quando ela está tão bonita, uau
I know, know, know that no one would ever blame me
Eu sei, sei, sei que ninguém jamais me culparia
The only thing that could save me
A única coisa que poderia me salvar
Is just knowing your mine
É apenas saber que você é minha
My papa told me once or twice
Meu pai me disse uma ou duas vezes
Don't be cruel but don't be too nice
Não seja cruel, mas não seja muito legal
'Cause I want you, I need you all for me
Porque eu quero você, eu preciso de você só para mim
'Cause I don't want anybody loving my baby
Porque eu não quero que ninguém ame meu bebê
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Ninguém (ninguém) ninguém (ninguém), ninguém além de mim, hey
And I don't want anybody thinking just maybe
E eu não quero que ninguém pense apenas talvez
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Ninguém (ninguém) ninguém (ninguém), ninguém além de mim, hey
Hey, we make beautiful music together, how you make my heart sing
Ei, nós fazemos uma bela música juntos, como você faz meu coração cantar
Move into the side with us and never be apart thing
Mova-se para o lado conosco e nunca se separe
Work of art thing, the way you pull me like a harp string
Obra de arte, a maneira como você me puxa como uma corda de harpa
Every moment spent is worth it, that's the perfect part, see
Cada momento gasto vale a pena, essa é a parte perfeita, veja
I like whatever you like, we had to do right
Eu gosto de tudo que você gosta, tivemos que fazer certo
And do like, two sovereign nations and try to unite
E fazer como, duas nações soberanas e tentar se unir
I'm proud of you, like a treasure, you're the one I'm cherishing
Estou orgulhoso de você, como um tesouro, você é a única que estou valorizando
Every other girl is silly, paling in comparison
Todas as outras garotas são bobas, pálidas em comparação
I know, I get a bit jealous
Eu sei, eu fico um pouco ciumento
But how the hell can I help it?
Mas como diabos eu posso evitar isso?
I'm so in love with you
Estou tão apaixonado por você
I don't want anybody loving my baby
Eu não quero que ninguém ame meu bebê
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Ninguém (ninguém) ninguém (ninguém), ninguém além de mim, hey
I don't want anybody loving my baby
Eu não quero que ninguém ame meu bebê
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Ninguém (ninguém) ninguém (ninguém), ninguém além de mim, hey
Oh my papa told me once or twice
Oh meu pai me disse uma ou duas vezes
Don't be cruel, don't be too nice
Não seja cruel, não seja muito legal
My baby needs no lies for me
Meu bebê não precisa de mentiras para mim
Oh, and I know how to share
Oh, e eu sei como compartilhar
But I'll be selfish, I don't care
Mas eu serei egoísta, eu não me importo
My baby don't need no one but me
Meu bebê não precisa de ninguém além de mim
Baby, I get a little bit jealous
Cariño, me pongo un poco celoso
But how the hell can I help it?
¿Pero cómo demonios puedo evitarlo?
When I'm thinkin' on you
Cuando estoy pensando en ti
Maybe, I might get a little reckless
Quizás, podría ser un poco imprudente
But you gotta expect that
Pero tienes que esperar eso
What else can a boy do?
¿Qué más puede hacer un chico?
My momma taught me how to share
Mi mamá me enseñó a compartir
But I'll be selfish and I don't care
Pero seré egoísta y no me importa
'Cause I want you, I need you all for me
Porque te quiero, te necesito solo para mí
Now I don't want anybody loving my baby
Ahora no quiero que nadie ame a mi bebé
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Nadie (nadie) nadie (nadie), nadie más que yo, hey
Now I don't want anybody thinking just maybe
Ahora no quiero que nadie piense solo tal vez
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Nadie (nadie) nadie (nadie), nadie más que yo, hey
And I know when you got a lovely lady
Y sé que cuando tienes una dama encantadora
It might drive the boys crazy
Puede volver locos a los chicos
When she's looking so fine, woah
Cuando ella se ve tan bien, woah
I know, know, know that no one would ever blame me
Sé, sé, sé que nadie me culparía
The only thing that could save me
Lo único que podría salvarme
Is just knowing your mine
Es solo saber que eres mía
My papa told me once or twice
Mi papá me lo dijo una o dos veces
Don't be cruel but don't be too nice
No seas cruel pero tampoco demasiado amable
'Cause I want you, I need you all for me
Porque te quiero, te necesito solo para mí
'Cause I don't want anybody loving my baby
Porque no quiero que nadie ame a mi bebé
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Nadie (nadie) nadie (nadie), nadie más que yo, hey
And I don't want anybody thinking just maybe
Y no quiero que nadie piense solo tal vez
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Nadie (nadie) nadie (nadie), nadie más que yo, hey
Hey, we make beautiful music together, how you make my heart sing
Hey, hacemos música hermosa juntos, cómo haces cantar a mi corazón
Move into the side with us and never be apart thing
Muévete al lado con nosotros y nunca estaremos separados
Work of art thing, the way you pull me like a harp string
Obra de arte, la forma en que me tiras como una cuerda de arpa
Every moment spent is worth it, that's the perfect part, see
Cada momento gastado vale la pena, esa es la parte perfecta, ves
I like whatever you like, we had to do right
Me gusta lo que te gusta, tuvimos que hacerlo bien
And do like, two sovereign nations and try to unite
Y hacer como, dos naciones soberanas e intentar unirse
I'm proud of you, like a treasure, you're the one I'm cherishing
Estoy orgulloso de ti, como un tesoro, eres a quien estoy apreciando
Every other girl is silly, paling in comparison
Cada otra chica es tonta, palideciendo en comparación
I know, I get a bit jealous
Sé que me pongo un poco celoso
But how the hell can I help it?
¿Pero cómo demonios puedo evitarlo?
I'm so in love with you
Estoy tan enamorado de ti
I don't want anybody loving my baby
No quiero que nadie ame a mi bebé
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Nadie (nadie) nadie (nadie), nadie más que yo, hey
I don't want anybody loving my baby
No quiero que nadie ame a mi bebé
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Nadie (nadie) nadie (nadie), nadie más que yo, hey
Oh my papa told me once or twice
Oh mi papá me lo dijo una o dos veces
Don't be cruel, don't be too nice
No seas cruel, no seas demasiado amable
My baby needs no lies for me
Mi bebé no necesita mentiras de mí
Oh, and I know how to share
Oh, y sé cómo compartir
But I'll be selfish, I don't care
Pero seré egoísta, no me importa
My baby don't need no one but me
Mi bebé no necesita a nadie más que a mí
Baby, I get a little bit jealous
Bébé, je deviens un peu jaloux
But how the hell can I help it?
Mais comment diable puis-je m'en empêcher ?
When I'm thinkin' on you
Quand je pense à toi
Maybe, I might get a little reckless
Peut-être, je pourrais devenir un peu imprudent
But you gotta expect that
Mais tu dois t'y attendre
What else can a boy do?
Que peut faire d'autre un garçon ?
My momma taught me how to share
Ma maman m'a appris à partager
But I'll be selfish and I don't care
Mais je serai égoïste et je m'en fiche
'Cause I want you, I need you all for me
Parce que je te veux, j'ai besoin de toi rien que pour moi
Now I don't want anybody loving my baby
Maintenant, je ne veux personne qui aime mon bébé
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Personne (personne) personne (personne), personne sauf moi, hey
Now I don't want anybody thinking just maybe
Maintenant, je ne veux personne qui pense peut-être
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Personne (personne) personne (personne), personne sauf moi, hey
And I know when you got a lovely lady
Et je sais quand tu as une jolie dame
It might drive the boys crazy
Cela peut rendre les garçons fous
When she's looking so fine, woah
Quand elle est si belle, woah
I know, know, know that no one would ever blame me
Je sais, sais, sais que personne ne me blâmerait jamais
The only thing that could save me
La seule chose qui pourrait me sauver
Is just knowing your mine
C'est juste de savoir que tu es à moi
My papa told me once or twice
Mon papa m'a dit une ou deux fois
Don't be cruel but don't be too nice
Ne sois pas cruel mais ne sois pas trop gentil
'Cause I want you, I need you all for me
Parce que je te veux, j'ai besoin de toi rien que pour moi
'Cause I don't want anybody loving my baby
Parce que je ne veux personne qui aime mon bébé
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Personne (personne) personne (personne), personne sauf moi, hey
And I don't want anybody thinking just maybe
Et je ne veux personne qui pense peut-être
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Personne (personne) personne (personne), personne sauf moi, hey
Hey, we make beautiful music together, how you make my heart sing
Hey, nous faisons de la belle musique ensemble, comment tu fais chanter mon cœur
Move into the side with us and never be apart thing
Bouge à côté de nous et ne sois jamais séparé
Work of art thing, the way you pull me like a harp string
Œuvre d'art, la façon dont tu me tires comme une corde de harpe
Every moment spent is worth it, that's the perfect part, see
Chaque moment passé en vaut la peine, c'est la partie parfaite, vois-tu
I like whatever you like, we had to do right
J'aime tout ce que tu aimes, nous devions faire bien
And do like, two sovereign nations and try to unite
Et faire comme, deux nations souveraines et essayer de s'unir
I'm proud of you, like a treasure, you're the one I'm cherishing
Je suis fier de toi, comme un trésor, tu es celle que je chéris
Every other girl is silly, paling in comparison
Toutes les autres filles sont ridicules, pâlissant en comparaison
I know, I get a bit jealous
Je sais, je deviens un peu jaloux
But how the hell can I help it?
Mais comment diable puis-je m'en empêcher ?
I'm so in love with you
Je suis tellement amoureux de toi
I don't want anybody loving my baby
Je ne veux personne qui aime mon bébé
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Personne (personne) personne (personne), personne sauf moi, hey
I don't want anybody loving my baby
Je ne veux personne qui aime mon bébé
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Personne (personne) personne (personne), personne sauf moi, hey
Oh my papa told me once or twice
Oh mon papa m'a dit une ou deux fois
Don't be cruel, don't be too nice
Ne sois pas cruel, ne sois pas trop gentil
My baby needs no lies for me
Mon bébé n'a pas besoin de mensonges de ma part
Oh, and I know how to share
Oh, et je sais partager
But I'll be selfish, I don't care
Mais je serai égoïste, je m'en fiche
My baby don't need no one but me
Mon bébé n'a besoin de personne sauf de moi
Baby, I get a little bit jealous
Baby, ich werde ein bisschen eifersüchtig
But how the hell can I help it?
Aber wie zur Hölle kann ich das verhindern?
When I'm thinkin' on you
Wenn ich an dich denke
Maybe, I might get a little reckless
Vielleicht werde ich ein bisschen rücksichtslos
But you gotta expect that
Aber das musst du erwarten
What else can a boy do?
Was kann ein Junge sonst tun?
My momma taught me how to share
Meine Mama hat mir beigebracht, wie man teilt
But I'll be selfish and I don't care
Aber ich werde egoistisch sein und es ist mir egal
'Cause I want you, I need you all for me
Denn ich will dich, ich brauche dich ganz für mich
Now I don't want anybody loving my baby
Jetzt will ich nicht, dass irgendjemand mein Baby liebt
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Niemand (niemand) niemand (niemand), niemand außer mir, hey
Now I don't want anybody thinking just maybe
Jetzt will ich nicht, dass irgendjemand vielleicht denkt
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Niemand (niemand) niemand (niemand), niemand außer mir, hey
And I know when you got a lovely lady
Und ich weiß, wenn du eine schöne Dame hast
It might drive the boys crazy
Es könnte die Jungs verrückt machen
When she's looking so fine, woah
Wenn sie so gut aussieht, woah
I know, know, know that no one would ever blame me
Ich weiß, weiß, weiß, dass mir niemand die Schuld geben würde
The only thing that could save me
Das einzige, was mich retten könnte
Is just knowing your mine
Ist einfach zu wissen, dass du mein bist
My papa told me once or twice
Mein Papa hat mir einmal oder zweimal gesagt
Don't be cruel but don't be too nice
Sei nicht grausam, aber sei nicht zu nett
'Cause I want you, I need you all for me
Denn ich will dich, ich brauche dich ganz für mich
'Cause I don't want anybody loving my baby
Denn ich will nicht, dass irgendjemand mein Baby liebt
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Niemand (niemand) niemand (niemand), niemand außer mir, hey
And I don't want anybody thinking just maybe
Und ich will nicht, dass irgendjemand vielleicht denkt
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Niemand (niemand) niemand (niemand), niemand außer mir, hey
Hey, we make beautiful music together, how you make my heart sing
Hey, wir machen zusammen schöne Musik, wie du mein Herz singen lässt
Move into the side with us and never be apart thing
Zieh zur Seite mit uns und sei nie getrennt
Work of art thing, the way you pull me like a harp string
Kunstwerk, die Art, wie du mich wie eine Harfensaite ziehst
Every moment spent is worth it, that's the perfect part, see
Jeder verbrachte Moment ist es wert, das ist der perfekte Teil, siehst du
I like whatever you like, we had to do right
Ich mag, was auch immer du magst, wir mussten es richtig machen
And do like, two sovereign nations and try to unite
Und tun wie, zwei souveräne Nationen und versuchen zu vereinen
I'm proud of you, like a treasure, you're the one I'm cherishing
Ich bin stolz auf dich, wie ein Schatz, du bist der, den ich schätze
Every other girl is silly, paling in comparison
Jedes andere Mädchen ist albern, im Vergleich verblassend
I know, I get a bit jealous
Ich weiß, ich werde ein bisschen eifersüchtig
But how the hell can I help it?
Aber wie zur Hölle kann ich das verhindern?
I'm so in love with you
Ich bin so verliebt in dich
I don't want anybody loving my baby
Ich will nicht, dass irgendjemand mein Baby liebt
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Niemand (niemand) niemand (niemand), niemand außer mir, hey
I don't want anybody loving my baby
Ich will nicht, dass irgendjemand mein Baby liebt
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Niemand (niemand) niemand (niemand), niemand außer mir, hey
Oh my papa told me once or twice
Oh mein Papa hat mir einmal oder zweimal gesagt
Don't be cruel, don't be too nice
Sei nicht grausam, sei nicht zu nett
My baby needs no lies for me
Mein Baby braucht keine Lügen von mir
Oh, and I know how to share
Oh, und ich weiß, wie man teilt
But I'll be selfish, I don't care
Aber ich werde egoistisch sein, es ist mir egal
My baby don't need no one but me
Mein Baby braucht niemanden außer mir
Baby, I get a little bit jealous
Tesoro, divento un po' geloso
But how the hell can I help it?
Ma come diavolo posso evitarlo?
When I'm thinkin' on you
Quando sto pensando a te
Maybe, I might get a little reckless
Forse, potrei diventare un po' spericolato
But you gotta expect that
Ma devi aspettartelo
What else can a boy do?
Cosa altro può fare un ragazzo?
My momma taught me how to share
Mia mamma mi ha insegnato a condividere
But I'll be selfish and I don't care
Ma sarò egoista e non me ne importa
'Cause I want you, I need you all for me
Perché ti voglio, ho bisogno di te solo per me
Now I don't want anybody loving my baby
Ora non voglio che nessuno ami il mio bambino
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Nessuno (nessuno) nessuno (nessuno), nessuno tranne me, hey
Now I don't want anybody thinking just maybe
Ora non voglio che nessuno pensi solo forse
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Nessuno (nessuno) nessuno (nessuno), nessuno tranne me, hey
And I know when you got a lovely lady
E so quando hai una bella signora
It might drive the boys crazy
Potrebbe far impazzire i ragazzi
When she's looking so fine, woah
Quando lei è così bella, woah
I know, know, know that no one would ever blame me
Lo so, so, so che nessuno mi darebbe mai la colpa
The only thing that could save me
L'unica cosa che potrebbe salvarmi
Is just knowing your mine
È solo sapere che sei mia
My papa told me once or twice
Mio papà me l'ha detto una o due volte
Don't be cruel but don't be too nice
Non essere crudele ma non essere troppo gentile
'Cause I want you, I need you all for me
Perché ti voglio, ho bisogno di te solo per me
'Cause I don't want anybody loving my baby
Perché non voglio che nessuno ami il mio bambino
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Nessuno (nessuno) nessuno (nessuno), nessuno tranne me, hey
And I don't want anybody thinking just maybe
E non voglio che nessuno pensi solo forse
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Nessuno (nessuno) nessuno (nessuno), nessuno tranne me, hey
Hey, we make beautiful music together, how you make my heart sing
Ehi, facciamo bellissima musica insieme, come fai cantare il mio cuore
Move into the side with us and never be apart thing
Muoviti al nostro fianco e non essere mai separato
Work of art thing, the way you pull me like a harp string
Opera d'arte, il modo in cui mi tiri come una corda d'arpa
Every moment spent is worth it, that's the perfect part, see
Ogni momento passato ne vale la pena, quella è la parte perfetta, vedi
I like whatever you like, we had to do right
Mi piace qualsiasi cosa ti piaccia, dovevamo fare bene
And do like, two sovereign nations and try to unite
E fare come, due nazioni sovrane e cercare di unire
I'm proud of you, like a treasure, you're the one I'm cherishing
Sono orgoglioso di te, come un tesoro, sei quella che sto apprezzando
Every other girl is silly, paling in comparison
Ogni altra ragazza è sciocca, impallidisce in confronto
I know, I get a bit jealous
Lo so, divento un po' geloso
But how the hell can I help it?
Ma come diavolo posso evitarlo?
I'm so in love with you
Sono così innamorato di te
I don't want anybody loving my baby
Non voglio che nessuno ami il mio bambino
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Nessuno (nessuno) nessuno (nessuno), nessuno tranne me, hey
I don't want anybody loving my baby
Non voglio che nessuno ami il mio bambino
Nobody (nobody) nobody (nobody), nobody but me, hey
Nessuno (nessuno) nessuno (nessuno), nessuno tranne me, hey
Oh my papa told me once or twice
Oh mio papà me l'ha detto una o due volte
Don't be cruel, don't be too nice
Non essere crudele, non essere troppo gentile
My baby needs no lies for me
Il mio bambino non ha bisogno di bugie per me
Oh, and I know how to share
Oh, e so come condividere
But I'll be selfish, I don't care
Ma sarò egoista, non me ne importa
My baby don't need no one but me
Il mio bambino non ha bisogno di nessuno tranne me

Trivia about the song Nobody But Me by Michael Bublé

When was the song “Nobody But Me” released by Michael Bublé?
The song Nobody But Me was released in 2016, on the album “Nobody But Me”.
Who composed the song “Nobody But Me” by Michael Bublé?
The song “Nobody But Me” by Michael Bublé was composed by MICHAEL STEVEN BUBLE, ALAN CHANG, JASON M GOLDMAN, ERIK KERTES, BRYAN CABELL LIPPS.

Most popular songs of Michael Bublé

Other artists of Pop