Bubble

Amine Ramani, Mohamed Lakmale

Lyrics Translation

Take me all the way

Ma chérie comme ton daron j'fais des lovés (hey)
Un regard de travers on va se crever
Quatre-vingt ze-on j'crois qu'on est mauvais
Que du taff et mes yeux deviennent cernés
Putain d'vice, j'suis peace
J'sors d'mon bâtiment j'sors des abysses, j'suis peace
Même la plus belle des miss pécho son dix
Trafiquant sur la piste j'te raye de la liste
Faut l'te-boî pour l'khaliss
Les cauchemars j'réalise, oula oula oula j'vise
Tous tes rappeurs puent la pisse
Tu vends pour mes ziks
Tu vends pour mon style, t'arrive pas à m'cerner
Trop d'FMD j'm'assois sur le trône, N'DA comme Cersei

Tu parles de quoi? Wa wa wa wa wa wa
Tu parles de moi? Wa wa wa wa wa wa
Hm, ah, ouh wa wa

T'inquiète on gère, à deux on leur fait la guerre
J'suis sur Namek j'crois que j'ai fait l'tour d'la terre
J'en suis ravi, des leurs j'fais plus partie
Que d'jalousie, j'vais pas t'expliquer la vie
J'ai tant d'frères dans tant d'guerres, donc tant d'haine (ouh)
J'ai tant d'peine car trop d'frères veulent m'la mettre (ouh)
Oula oula, oula oula
Hm, ah, ouh wa wa

J'écris un seize solo sur la lune
J'nique des mères j'enrichis ma plume
J'me souviens plus à quel point c'est dur
Maintenant j'ai des fans qui t'allument
J'ai des rêves en tête que quand j'ai, me-ar à la main
La devise jamais changée, même si demain c'est loin
Toujours prêt d'mon Glock, prêt pour les fuck
6h du mat j'entends, toc-toc-toc
Oh my god!
Qui sont-ils vraiment? Mais c'est pas mes potes
Lovés khaliss, hey hey, billets, money, Payday
Blessures d'guerre me rappellent, à quel point j'ai souffert

Tu parles de quoi? Wa wa wa wa wa wa
Tu parles de moi? Wa wa wa wa wa wa
Hm, ah, ouh wa wa

T'inquiète on gère, à deux on leur fait la guerre
J'suis sur Namek, j'crois que j'ai fait l'tour d'la terre
J'en suis ravi, des leurs j'fais plus partie
Que d'jalousie, j'vais pas t'expliquer la vie
J'ai tant d'frères dans tant d'guerres, donc tant d'haine (ouh)
J'ai tant d'peine car trop d'frères veulent m'la mettre (ouh)

Take me all the way

Take me all the way
Leve-me até o fim
Ma chérie comme ton daron j'fais des lovés (hey)
Ma chérie comme ton daron j'fais des lovés (hey)
Un regard de travers on va se crever
Um olhar de lado e vamos nos matar
Quatre-vingt ze-on j'crois qu'on est mauvais
Quatro-vingt ze-on acho que somos ruins
Que du taff et mes yeux deviennent cernés
Só trabalho e meus olhos estão ficando com olheiras
Putain d'vice, j'suis peace
Maldito vício, estou em paz
J'sors d'mon bâtiment j'sors des abysses, j'suis peace
Saio do meu prédio, saio do abismo, estou em paz
Même la plus belle des miss pécho son dix
Até a mais bela das misses pega seu dez
Trafiquant sur la piste j'te raye de la liste
Traficante na pista, te risco da lista
Faut l'te-boî pour l'khaliss
Precisa do dinheiro para o khaliss
Les cauchemars j'réalise, oula oula oula j'vise
Os pesadelos eu realizo, oula oula oula eu miro
Tous tes rappeurs puent la pisse
Todos os seus rappers cheiram a urina
Tu vends pour mes ziks
Você vende para minhas músicas
Tu vends pour mon style, t'arrive pas à m'cerner
Você vende para o meu estilo, você não consegue me entender
Trop d'FMD j'm'assois sur le trône, N'DA comme Cersei
Muito FMD, sento no trono, N'DA como Cersei
Tu parles de quoi? Wa wa wa wa wa wa
Você está falando sobre o quê? Wa wa wa wa wa wa
Tu parles de moi? Wa wa wa wa wa wa
Você está falando sobre mim? Wa wa wa wa wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
T'inquiète on gère, à deux on leur fait la guerre
Não se preocupe, nós cuidamos, juntos fazemos guerra a eles
J'suis sur Namek j'crois que j'ai fait l'tour d'la terre
Estou em Namek, acho que dei a volta ao mundo
J'en suis ravi, des leurs j'fais plus partie
Estou encantado, não faço mais parte deles
Que d'jalousie, j'vais pas t'expliquer la vie
Tanta inveja, não vou te explicar a vida
J'ai tant d'frères dans tant d'guerres, donc tant d'haine (ouh)
Tenho tantos irmãos em tantas guerras, então tanto ódio (ouh)
J'ai tant d'peine car trop d'frères veulent m'la mettre (ouh)
Tenho tanta dor porque muitos irmãos querem me ferrar (ouh)
Oula oula, oula oula
Oula oula, oula oula
Hm, ah, ouh wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
J'écris un seize solo sur la lune
Escrevo um solo de dezesseis na lua
J'nique des mères j'enrichis ma plume
Fodo mães, enriqueço minha pena
J'me souviens plus à quel point c'est dur
Não me lembro mais de como é difícil
Maintenant j'ai des fans qui t'allument
Agora tenho fãs que te acendem
J'ai des rêves en tête que quand j'ai, me-ar à la main
Tenho sonhos na cabeça que quando tenho, arma na mão
La devise jamais changée, même si demain c'est loin
O lema nunca mudou, mesmo se amanhã está longe
Toujours prêt d'mon Glock, prêt pour les fuck
Sempre perto da minha Glock, pronto para os foda-se
6h du mat j'entends, toc-toc-toc
6h da manhã eu ouço, toc-toc-toc
Oh my god!
Oh meu Deus!
Qui sont-ils vraiment? Mais c'est pas mes potes
Quem eles realmente são? Mas eles não são meus amigos
Lovés khaliss, hey hey, billets, money, Payday
Lovés khaliss, hey hey, notas, dinheiro, Payday
Blessures d'guerre me rappellent, à quel point j'ai souffert
Feridas de guerra me lembram, o quanto eu sofri
Tu parles de quoi? Wa wa wa wa wa wa
Você está falando sobre o quê? Wa wa wa wa wa wa
Tu parles de moi? Wa wa wa wa wa wa
Você está falando sobre mim? Wa wa wa wa wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
T'inquiète on gère, à deux on leur fait la guerre
Não se preocupe, nós cuidamos, juntos fazemos guerra a eles
J'suis sur Namek, j'crois que j'ai fait l'tour d'la terre
Estou em Namek, acho que dei a volta ao mundo
J'en suis ravi, des leurs j'fais plus partie
Estou encantado, não faço mais parte deles
Que d'jalousie, j'vais pas t'expliquer la vie
Tanta inveja, não vou te explicar a vida
J'ai tant d'frères dans tant d'guerres, donc tant d'haine (ouh)
Tenho tantos irmãos em tantas guerras, então tanto ódio (ouh)
J'ai tant d'peine car trop d'frères veulent m'la mettre (ouh)
Tenho tanta dor porque muitos irmãos querem me ferrar (ouh)
Take me all the way
Leve-me até o fim
Take me all the way
Llévame hasta el final
Ma chérie comme ton daron j'fais des lovés (hey)
Mi querida, como tu padre, hago dinero (hey)
Un regard de travers on va se crever
Una mirada de reojo y vamos a pelear
Quatre-vingt ze-on j'crois qu'on est mauvais
Ochenta y uno, creo que somos malos
Que du taff et mes yeux deviennent cernés
Solo trabajo y mis ojos se vuelven ojerosos
Putain d'vice, j'suis peace
Maldito vicio, estoy en paz
J'sors d'mon bâtiment j'sors des abysses, j'suis peace
Salgo de mi edificio, salgo del abismo, estoy en paz
Même la plus belle des miss pécho son dix
Incluso la más bella de las chicas consigue su diez
Trafiquant sur la piste j'te raye de la liste
Traficante en la pista, te borro de la lista
Faut l'te-boî pour l'khaliss
Necesitas el té-boî para el khaliss
Les cauchemars j'réalise, oula oula oula j'vise
Realizo las pesadillas, oula oula oula apunto
Tous tes rappeurs puent la pisse
Todos tus raperos huelen a orina
Tu vends pour mes ziks
Vendes por mis canciones
Tu vends pour mon style, t'arrive pas à m'cerner
Vendes por mi estilo, no puedes entenderme
Trop d'FMD j'm'assois sur le trône, N'DA comme Cersei
Demasiado FMD me siento en el trono, N'DA como Cersei
Tu parles de quoi? Wa wa wa wa wa wa
¿De qué estás hablando? Wa wa wa wa wa wa
Tu parles de moi? Wa wa wa wa wa wa
¿Estás hablando de mí? Wa wa wa wa wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
T'inquiète on gère, à deux on leur fait la guerre
No te preocupes, lo manejamos, juntos les hacemos la guerra
J'suis sur Namek j'crois que j'ai fait l'tour d'la terre
Estoy en Namek, creo que he dado la vuelta al mundo
J'en suis ravi, des leurs j'fais plus partie
Estoy encantado, ya no formo parte de ellos
Que d'jalousie, j'vais pas t'expliquer la vie
Tanta envidia, no voy a explicarte la vida
J'ai tant d'frères dans tant d'guerres, donc tant d'haine (ouh)
Tengo tantos hermanos en tantas guerras, por lo tanto, tanto odio (ouh)
J'ai tant d'peine car trop d'frères veulent m'la mettre (ouh)
Tengo tanta pena porque demasiados hermanos quieren meterme (ouh)
Oula oula, oula oula
Oula oula, oula oula
Hm, ah, ouh wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
J'écris un seize solo sur la lune
Escribo un solo de dieciséis en la luna
J'nique des mères j'enrichis ma plume
Follo madres, enriquezco mi pluma
J'me souviens plus à quel point c'est dur
Ya no recuerdo cuán duro es
Maintenant j'ai des fans qui t'allument
Ahora tengo fans que te encienden
J'ai des rêves en tête que quand j'ai, me-ar à la main
Tengo sueños en la cabeza que cuando tengo, me-ar en la mano
La devise jamais changée, même si demain c'est loin
El lema nunca cambia, incluso si mañana está lejos
Toujours prêt d'mon Glock, prêt pour les fuck
Siempre listo con mi Glock, listo para los fuck
6h du mat j'entends, toc-toc-toc
A las 6 de la mañana escucho, toc-toc-toc
Oh my god!
¡Oh Dios mío!
Qui sont-ils vraiment? Mais c'est pas mes potes
¿Quiénes son realmente? Pero no son mis amigos
Lovés khaliss, hey hey, billets, money, Payday
Dinero khaliss, hey hey, billetes, dinero, día de pago
Blessures d'guerre me rappellent, à quel point j'ai souffert
Las heridas de guerra me recuerdan, cuánto he sufrido
Tu parles de quoi? Wa wa wa wa wa wa
¿De qué estás hablando? Wa wa wa wa wa wa
Tu parles de moi? Wa wa wa wa wa wa
¿Estás hablando de mí? Wa wa wa wa wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
T'inquiète on gère, à deux on leur fait la guerre
No te preocupes, lo manejamos, juntos les hacemos la guerra
J'suis sur Namek, j'crois que j'ai fait l'tour d'la terre
Estoy en Namek, creo que he dado la vuelta al mundo
J'en suis ravi, des leurs j'fais plus partie
Estoy encantado, ya no formo parte de ellos
Que d'jalousie, j'vais pas t'expliquer la vie
Tanta envidia, no voy a explicarte la vida
J'ai tant d'frères dans tant d'guerres, donc tant d'haine (ouh)
Tengo tantos hermanos en tantas guerras, por lo tanto, tanto odio (ouh)
J'ai tant d'peine car trop d'frères veulent m'la mettre (ouh)
Tengo tanta pena porque demasiados hermanos quieren meterme (ouh)
Take me all the way
Llévame hasta el final
Take me all the way
Bring mich ganz hin
Ma chérie comme ton daron j'fais des lovés (hey)
Ma chérie, wie dein Vater mache ich Geld (hey)
Un regard de travers on va se crever
Ein schiefer Blick und wir werden uns umbringen
Quatre-vingt ze-on j'crois qu'on est mauvais
Achtzig Ze-on, ich glaube, wir sind schlecht
Que du taff et mes yeux deviennent cernés
Nur Arbeit und meine Augen werden dunkel
Putain d'vice, j'suis peace
Verdammtes Laster, ich bin friedlich
J'sors d'mon bâtiment j'sors des abysses, j'suis peace
Ich komme aus meinem Gebäude, ich komme aus den Abgründen, ich bin friedlich
Même la plus belle des miss pécho son dix
Selbst die schönste Miss hat ihren Zehn erwischt
Trafiquant sur la piste j'te raye de la liste
Händler auf der Piste, ich streiche dich von der Liste
Faut l'te-boî pour l'khaliss
Du brauchst den Tee-Boî für den Khaliss
Les cauchemars j'réalise, oula oula oula j'vise
Die Alpträume verwirkliche ich, oula oula oula ich ziele
Tous tes rappeurs puent la pisse
Alle deine Rapper stinken nach Pisse
Tu vends pour mes ziks
Du verkaufst für meine Musik
Tu vends pour mon style, t'arrive pas à m'cerner
Du verkaufst für meinen Stil, du kannst mich nicht durchschauen
Trop d'FMD j'm'assois sur le trône, N'DA comme Cersei
Zu viel FMD, ich setze mich auf den Thron, N'DA wie Cersei
Tu parles de quoi? Wa wa wa wa wa wa
Worüber redest du? Wa wa wa wa wa wa
Tu parles de moi? Wa wa wa wa wa wa
Redest du über mich? Wa wa wa wa wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
T'inquiète on gère, à deux on leur fait la guerre
Mach dir keine Sorgen, wir kümmern uns darum, zusammen führen wir Krieg
J'suis sur Namek j'crois que j'ai fait l'tour d'la terre
Ich bin auf Namek, ich glaube, ich habe die Erde umrundet
J'en suis ravi, des leurs j'fais plus partie
Ich bin begeistert, ich gehöre nicht mehr zu ihnen
Que d'jalousie, j'vais pas t'expliquer la vie
Vor lauter Eifersucht, ich werde dir das Leben nicht erklären
J'ai tant d'frères dans tant d'guerres, donc tant d'haine (ouh)
Ich habe so viele Brüder in so vielen Kriegen, also so viel Hass (ouh)
J'ai tant d'peine car trop d'frères veulent m'la mettre (ouh)
Ich habe so viel Schmerz, weil zu viele Brüder mich treffen wollen (ouh)
Oula oula, oula oula
Oula oula, oula oula
Hm, ah, ouh wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
J'écris un seize solo sur la lune
Ich schreibe eine Solo-Sechzehn auf dem Mond
J'nique des mères j'enrichis ma plume
Ich ficke Mütter, ich bereichere meine Feder
J'me souviens plus à quel point c'est dur
Ich erinnere mich nicht mehr, wie hart es ist
Maintenant j'ai des fans qui t'allument
Jetzt habe ich Fans, die dich anzünden
J'ai des rêves en tête que quand j'ai, me-ar à la main
Ich habe Träume im Kopf, wenn ich eine Waffe in der Hand habe
La devise jamais changée, même si demain c'est loin
Das Motto hat sich nie geändert, auch wenn morgen weit weg ist
Toujours prêt d'mon Glock, prêt pour les fuck
Immer bereit mit meiner Glock, bereit für den Fick
6h du mat j'entends, toc-toc-toc
6 Uhr morgens höre ich, klopf-klopf-klopf
Oh my god!
Oh mein Gott!
Qui sont-ils vraiment? Mais c'est pas mes potes
Wer sind sie wirklich? Aber sie sind nicht meine Freunde
Lovés khaliss, hey hey, billets, money, Payday
Geld khaliss, hey hey, Geldscheine, Geld, Zahltag
Blessures d'guerre me rappellent, à quel point j'ai souffert
Kriegswunden erinnern mich daran, wie sehr ich gelitten habe
Tu parles de quoi? Wa wa wa wa wa wa
Worüber redest du? Wa wa wa wa wa wa
Tu parles de moi? Wa wa wa wa wa wa
Redest du über mich? Wa wa wa wa wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
T'inquiète on gère, à deux on leur fait la guerre
Mach dir keine Sorgen, wir kümmern uns darum, zusammen führen wir Krieg
J'suis sur Namek, j'crois que j'ai fait l'tour d'la terre
Ich bin auf Namek, ich glaube, ich habe die Erde umrundet
J'en suis ravi, des leurs j'fais plus partie
Ich bin begeistert, ich gehöre nicht mehr zu ihnen
Que d'jalousie, j'vais pas t'expliquer la vie
Vor lauter Eifersucht, ich werde dir das Leben nicht erklären
J'ai tant d'frères dans tant d'guerres, donc tant d'haine (ouh)
Ich habe so viele Brüder in so vielen Kriegen, also so viel Hass (ouh)
J'ai tant d'peine car trop d'frères veulent m'la mettre (ouh)
Ich habe so viel Schmerz, weil zu viele Brüder mich treffen wollen (ouh)
Take me all the way
Bring mich ganz hin
Take me all the way
Portami fino in fondo
Ma chérie comme ton daron j'fais des lovés (hey)
Ma chérie come tuo padre faccio dei soldi (hey)
Un regard de travers on va se crever
Uno sguardo storto e ci uccideremo
Quatre-vingt ze-on j'crois qu'on est mauvais
Ottanta uno, credo che siamo cattivi
Que du taff et mes yeux deviennent cernés
Solo lavoro e i miei occhi diventano cerchiati
Putain d'vice, j'suis peace
Maledetto vizio, sono in pace
J'sors d'mon bâtiment j'sors des abysses, j'suis peace
Esco dal mio edificio, esco dagli abissi, sono in pace
Même la plus belle des miss pécho son dix
Anche la più bella delle miss prende il suo dieci
Trafiquant sur la piste j'te raye de la liste
Trafficante sulla pista ti cancello dalla lista
Faut l'te-boî pour l'khaliss
Serve il tè per il denaro
Les cauchemars j'réalise, oula oula oula j'vise
Realizzo gli incubi, oula oula oula, punto
Tous tes rappeurs puent la pisse
Tutti i tuoi rapper puzzano di piscio
Tu vends pour mes ziks
Vendi per la mia musica
Tu vends pour mon style, t'arrive pas à m'cerner
Vendi per il mio stile, non riesci a capirmi
Trop d'FMD j'm'assois sur le trône, N'DA comme Cersei
Troppo FMD mi siedo sul trono, N'DA come Cersei
Tu parles de quoi? Wa wa wa wa wa wa
Di cosa stai parlando? Wa wa wa wa wa wa
Tu parles de moi? Wa wa wa wa wa wa
Stai parlando di me? Wa wa wa wa wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
T'inquiète on gère, à deux on leur fait la guerre
Non preoccuparti, ci occupiamo noi, insieme facciamo la guerra a loro
J'suis sur Namek j'crois que j'ai fait l'tour d'la terre
Sono su Namek, credo di aver fatto il giro del mondo
J'en suis ravi, des leurs j'fais plus partie
Ne sono felice, non faccio più parte dei loro
Que d'jalousie, j'vais pas t'expliquer la vie
Solo gelosia, non ti spiegherò la vita
J'ai tant d'frères dans tant d'guerres, donc tant d'haine (ouh)
Ho così tanti fratelli in così tante guerre, quindi così tanto odio (ouh)
J'ai tant d'peine car trop d'frères veulent m'la mettre (ouh)
Ho così tanto dolore perché troppi fratelli vogliono farmi del male (ouh)
Oula oula, oula oula
Oula oula, oula oula
Hm, ah, ouh wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
J'écris un seize solo sur la lune
Scrivo un sedici solo sulla luna
J'nique des mères j'enrichis ma plume
Faccio arrabbiare le madri, arricchisco la mia penna
J'me souviens plus à quel point c'est dur
Non mi ricordo più quanto sia duro
Maintenant j'ai des fans qui t'allument
Ora ho dei fan che ti accendono
J'ai des rêves en tête que quand j'ai, me-ar à la main
Ho dei sogni in testa che quando ho, arma in mano
La devise jamais changée, même si demain c'est loin
Il motto non cambia mai, anche se domani è lontano
Toujours prêt d'mon Glock, prêt pour les fuck
Sempre pronto con la mia Glock, pronto per i fuck
6h du mat j'entends, toc-toc-toc
Alle 6 del mattino sento, toc-toc-toc
Oh my god!
Oh mio Dio!
Qui sont-ils vraiment? Mais c'est pas mes potes
Chi sono veramente? Ma non sono i miei amici
Lovés khaliss, hey hey, billets, money, Payday
Soldi khaliss, hey hey, biglietti, soldi, Payday
Blessures d'guerre me rappellent, à quel point j'ai souffert
Le ferite di guerra mi ricordano, quanto ho sofferto
Tu parles de quoi? Wa wa wa wa wa wa
Di cosa stai parlando? Wa wa wa wa wa wa
Tu parles de moi? Wa wa wa wa wa wa
Stai parlando di me? Wa wa wa wa wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
Hm, ah, ouh wa wa
T'inquiète on gère, à deux on leur fait la guerre
Non preoccuparti, ci occupiamo noi, insieme facciamo la guerra a loro
J'suis sur Namek, j'crois que j'ai fait l'tour d'la terre
Sono su Namek, credo di aver fatto il giro del mondo
J'en suis ravi, des leurs j'fais plus partie
Ne sono felice, non faccio più parte dei loro
Que d'jalousie, j'vais pas t'expliquer la vie
Solo gelosia, non ti spiegherò la vita
J'ai tant d'frères dans tant d'guerres, donc tant d'haine (ouh)
Ho così tanti fratelli in così tante guerre, quindi così tanto odio (ouh)
J'ai tant d'peine car trop d'frères veulent m'la mettre (ouh)
Ho così tanto dolore perché troppi fratelli vogliono farmi del male (ouh)
Take me all the way
Portami fino in fondo

Trivia about the song Bubble by MMZ

When was the song “Bubble” released by MMZ?
The song Bubble was released in 2018, on the album “Trop N'DA”.
Who composed the song “Bubble” by MMZ?
The song “Bubble” by MMZ was composed by Amine Ramani, Mohamed Lakmale.

Most popular songs of MMZ

Other artists of Trap