Carretera

Morad El Khattouti

Lyrics Translation

Voluptyk (Voluptyk)
Lo que se te quita dudo que te vuelva

Música pa' carretera y lo hacemo' de otra manera
No somo' uno' cualquiera, somo' los de la nueva era
Mi coche una hoguera, cruza como cuatro frontera'
Pasa siete barrera' y luego le echan como manguera

Morad no baja al barrio porque abuso' no los censura (na', na', na')
Antes estaba diario pensando un palo de verdura (la, la, la)
Algunos sí, en mi barrio ponen maceta' y no les dura (no, no, no)
Y es que aquí te la quitan, niño' ya no quieren costura (jaja)

An-ando con Mr. Papa y el hermano colega El Cata (Cata)
A veces somos veinte, pero doce nunca se catan (nunca)
No eres rey de leone', porque solo ere' una gata (no, no, no)
Y no e' lo mismo una cuatro pata', a que ponerte a cuatro pata' (jaja)

Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro

Me dicen Morad, tómalo todo tranquilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
Le digo siempre de mi estilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
Ese habla que tiene kilo', oeh, oeh (oeh, oeh)
Y se lo quitaron con doble filo

Hago como dos viaje', uno de ello' es mentira
Uno baja a Málaga y el otro llega hasta Algeciras
Y luego uno sube a Granada y otro baja hasta pa' Sevilla
Y luego ya acabo en Tarifa, no sé si la ruta' las pilla'

Un café típico en Huelva
El mar está incluso peor que una selva
Lo que se te quita dudo que se vuelva
A no ser que otro jefe a ti te lo resuelva (-va, -va)

Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro

Lo que se te quita dudo que te vuelva
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Lo que se te quita dudo que te vuelva

Voluptyk (Voluptyk)
Voluptyk (Voluptyk)
Lo que se te quita dudo que te vuelva
What is taken from you, I doubt it will return
Música pa' carretera y lo hacemo' de otra manera
Music for the road and we do it in a different way
No somo' uno' cualquiera, somo' los de la nueva era
We're not just anyone, we're the ones of the new era
Mi coche una hoguera, cruza como cuatro frontera'
My car is a bonfire, crosses like four borders
Pasa siete barrera' y luego le echan como manguera
Passes seven barriers and then they hose it down like a hose
Morad no baja al barrio porque abuso' no los censura (na', na', na')
Morad doesn't go down to the neighborhood because he doesn't censor abuses (no, no, no)
Antes estaba diario pensando un palo de verdura (la, la, la)
Before, I was thinking daily about a stick of vegetables (la, la, la)
Algunos sí, en mi barrio ponen maceta' y no les dura (no, no, no)
Some yes, in my neighborhood they put pots and they don't last (no, no, no)
Y es que aquí te la quitan, niño' ya no quieren costura (jaja)
And here they take it from you, kids no longer want stitches (haha)
An-ando con Mr. Papa y el hermano colega El Cata (Cata)
I'm hanging out with Mr. Papa and the brother colleague El Cata (Cata)
A veces somos veinte, pero doce nunca se catan (nunca)
Sometimes we are twenty, but twelve never hide (never)
No eres rey de leone', porque solo ere' una gata (no, no, no)
You're not the king of lions, because you're just a cat (no, no, no)
Y no e' lo mismo una cuatro pata', a que ponerte a cuatro pata' (jaja)
And it's not the same a four-legged one, than to get on all fours (haha)
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
I learned to live with all the bad, then if I hit a stick
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
And there I learned to mine alone, don't talk weird, it's expensive
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
I learned to live with all the bad, then if I hit a stick
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
And there I learned to mine alone, don't talk weird, it's expensive
Me dicen Morad, tómalo todo tranquilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
They call me Morad, take it all easy, oeh, oeh (oeh, oeh)
Le digo siempre de mi estilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
I always tell them about my style, oeh, oeh (oeh, oeh)
Ese habla que tiene kilo', oeh, oeh (oeh, oeh)
That one talks about having kilos, oeh, oeh (oeh, oeh)
Y se lo quitaron con doble filo
And they took it from him with a double edge
Hago como dos viaje', uno de ello' es mentira
I make like two trips, one of them is a lie
Uno baja a Málaga y el otro llega hasta Algeciras
One goes down to Malaga and the other reaches Algeciras
Y luego uno sube a Granada y otro baja hasta pa' Sevilla
And then one goes up to Granada and another goes down to Seville
Y luego ya acabo en Tarifa, no sé si la ruta' las pilla'
And then I end up in Tarifa, I don't know if the routes catch them
Un café típico en Huelva
A typical coffee in Huelva
El mar está incluso peor que una selva
The sea is even worse than a jungle
Lo que se te quita dudo que se vuelva
What is taken from you, I doubt it will return
A no ser que otro jefe a ti te lo resuelva (-va, -va)
Unless another boss solves it for you (-va, -va)
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
I learned to live with all the bad, then if I hit a stick
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
And there I learned to mine alone, don't talk weird, it's expensive
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
I learned to live with all the bad, then if I hit a stick
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
And there I learned to mine alone, don't talk weird, it's expensive
Lo que se te quita dudo que te vuelva
What is taken from you, I doubt it will return
Lo que se te quita dudo que te vuelva
What is taken from you, I doubt it will return
Lo que se te quita dudo que te vuelva
What is taken from you, I doubt it will return
Lo que se te quita dudo que te vuelva
What is taken from you, I doubt it will return
Voluptyk (Voluptyk)
Voluptyk (Voluptyk)
Lo que se te quita dudo que te vuelva
O que te é tirado, duvido que volte
Música pa' carretera y lo hacemo' de otra manera
Música para a estrada e fazemos de outra maneira
No somo' uno' cualquiera, somo' los de la nueva era
Não somos quaisquer um, somos da nova era
Mi coche una hoguera, cruza como cuatro frontera'
Meu carro uma fogueira, cruza como quatro fronteiras
Pasa siete barrera' y luego le echan como manguera
Passa sete barreiras e depois jogam água como uma mangueira
Morad no baja al barrio porque abuso' no los censura (na', na', na')
Morad não desce ao bairro porque abusos não são censurados (não, não, não)
Antes estaba diario pensando un palo de verdura (la, la, la)
Antes estava diariamente pensando em um golpe de verduras (la, la, la)
Algunos sí, en mi barrio ponen maceta' y no les dura (no, no, no)
Alguns sim, no meu bairro colocam vasos e não duram (não, não, não)
Y es que aquí te la quitan, niño' ya no quieren costura (jaja)
E é que aqui eles tiram de você, as crianças já não querem costura (haha)
An-ando con Mr. Papa y el hermano colega El Cata (Cata)
Ando com Mr. Papa e o irmão colega El Cata (Cata)
A veces somos veinte, pero doce nunca se catan (nunca)
Às vezes somos vinte, mas doze nunca são pegos (nunca)
No eres rey de leone', porque solo ere' una gata (no, no, no)
Você não é rei dos leões, porque você é apenas uma gata (não, não, não)
Y no e' lo mismo una cuatro pata', a que ponerte a cuatro pata' (jaja)
E não é a mesma coisa ter quatro patas, do que ficar de quatro patas (haha)
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Aprendi a viver com tudo de ruim, depois que dei um golpe
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
E aí aprendi a minerar sozinho, não fale estranho, sai caro
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Aprendi a viver com tudo de ruim, depois que dei um golpe
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
E aí aprendi a minerar sozinho, não fale estranho, sai caro
Me dicen Morad, tómalo todo tranquilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
Eles me chamam de Morad, leve tudo com calma, oeh, oeh (oeh, oeh)
Le digo siempre de mi estilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
Eu sempre digo do meu estilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
Ese habla que tiene kilo', oeh, oeh (oeh, oeh)
Esse fala que tem quilos, oeh, oeh (oeh, oeh)
Y se lo quitaron con doble filo
E eles tiraram dele com uma lâmina dupla
Hago como dos viaje', uno de ello' es mentira
Faço como duas viagens, uma delas é mentira
Uno baja a Málaga y el otro llega hasta Algeciras
Uma desce para Málaga e a outra chega até Algeciras
Y luego uno sube a Granada y otro baja hasta pa' Sevilla
E depois uma sobe para Granada e outra desce até Sevilha
Y luego ya acabo en Tarifa, no sé si la ruta' las pilla'
E então acabo em Tarifa, não sei se você entende as rotas
Un café típico en Huelva
Um café típico em Huelva
El mar está incluso peor que una selva
O mar está até pior que uma selva
Lo que se te quita dudo que se vuelva
O que te é tirado, duvido que volte
A no ser que otro jefe a ti te lo resuelva (-va, -va)
A não ser que outro chefe resolva para você (-va, -va)
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Aprendi a viver com tudo de ruim, depois que dei um golpe
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
E aí aprendi a minerar sozinho, não fale estranho, sai caro
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Aprendi a viver com tudo de ruim, depois que dei um golpe
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
E aí aprendi a minerar sozinho, não fale estranho, sai caro
Lo que se te quita dudo que te vuelva
O que te é tirado, duvido que volte
Lo que se te quita dudo que te vuelva
O que te é tirado, duvido que volte
Lo que se te quita dudo que te vuelva
O que te é tirado, duvido que volte
Lo que se te quita dudo que te vuelva
O que te é tirado, duvido que volte
Voluptyk (Voluptyk)
Voluptyk (Voluptyk)
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Ce qui t'est enlevé, je doute que cela te revienne
Música pa' carretera y lo hacemo' de otra manera
Musique pour la route et nous le faisons d'une autre manière
No somo' uno' cualquiera, somo' los de la nueva era
Nous ne sommes pas n'importe qui, nous sommes ceux de la nouvelle ère
Mi coche una hoguera, cruza como cuatro frontera'
Ma voiture est un feu, elle traverse comme quatre frontières
Pasa siete barrera' y luego le echan como manguera
Elle passe sept barrières et ensuite on l'arrose comme un tuyau
Morad no baja al barrio porque abuso' no los censura (na', na', na')
Morad ne descend pas dans le quartier parce qu'il n'y a pas de censure pour les abus (non, non, non)
Antes estaba diario pensando un palo de verdura (la, la, la)
Avant, je pensais tous les jours à un coup de légumes (la, la, la)
Algunos sí, en mi barrio ponen maceta' y no les dura (no, no, no)
Certains oui, dans mon quartier ils mettent des pots de fleurs et ils ne durent pas (non, non, non)
Y es que aquí te la quitan, niño' ya no quieren costura (jaja)
Et c'est que ici on te l'enlève, les enfants ne veulent plus de couture (haha)
An-ando con Mr. Papa y el hermano colega El Cata (Cata)
Je traîne avec Mr. Papa et le frère collègue El Cata (Cata)
A veces somos veinte, pero doce nunca se catan (nunca)
Parfois nous sommes vingt, mais douze ne se cachent jamais (jamais)
No eres rey de leone', porque solo ere' una gata (no, no, no)
Tu n'es pas le roi des lions, parce que tu n'es qu'une chatte (non, non, non)
Y no e' lo mismo una cuatro pata', a que ponerte a cuatro pata' (jaja)
Et ce n'est pas la même chose d'avoir quatre pattes, que de te mettre à quatre pattes (haha)
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
J'ai appris à vivre avec tout le mal, puis si j'ai fait un coup
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
Et là j'ai appris à miner seul, ne parle pas bizarre, ça coûte cher
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
J'ai appris à vivre avec tout le mal, puis si j'ai fait un coup
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
Et là j'ai appris à miner seul, ne parle pas bizarre, ça coûte cher
Me dicen Morad, tómalo todo tranquilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
On m'appelle Morad, prends tout tranquillement, oeh, oeh (oeh, oeh)
Le digo siempre de mi estilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
Je dis toujours de mon style, oeh, oeh (oeh, oeh)
Ese habla que tiene kilo', oeh, oeh (oeh, oeh)
Celui-ci dit qu'il a des kilos, oeh, oeh (oeh, oeh)
Y se lo quitaron con doble filo
Et on le lui a enlevé avec une double lame
Hago como dos viaje', uno de ello' es mentira
Je fais comme deux voyages, l'un d'eux est un mensonge
Uno baja a Málaga y el otro llega hasta Algeciras
L'un descend à Malaga et l'autre arrive à Algeciras
Y luego uno sube a Granada y otro baja hasta pa' Sevilla
Et puis l'un monte à Grenade et l'autre descend jusqu'à Séville
Y luego ya acabo en Tarifa, no sé si la ruta' las pilla'
Et puis je finis à Tarifa, je ne sais pas si tu comprends les routes
Un café típico en Huelva
Un café typique à Huelva
El mar está incluso peor que una selva
La mer est même pire qu'une jungle
Lo que se te quita dudo que se vuelva
Ce qui t'est enlevé, je doute que cela revienne
A no ser que otro jefe a ti te lo resuelva (-va, -va)
A moins qu'un autre chef ne te le résolve (-va, -va)
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
J'ai appris à vivre avec tout le mal, puis si j'ai fait un coup
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
Et là j'ai appris à miner seul, ne parle pas bizarre, ça coûte cher
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
J'ai appris à vivre avec tout le mal, puis si j'ai fait un coup
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
Et là j'ai appris à miner seul, ne parle pas bizarre, ça coûte cher
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Ce qui t'est enlevé, je doute que cela te revienne
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Ce qui t'est enlevé, je doute que cela te revienne
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Ce qui t'est enlevé, je doute que cela te revienne
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Ce qui t'est enlevé, je doute que cela te revienne
Voluptyk (Voluptyk)
Voluptyk (Voluptyk)
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Was dir genommen wird, bezweifle ich, dass es zurückkommt
Música pa' carretera y lo hacemo' de otra manera
Musik für die Straße und wir machen es auf eine andere Weise
No somo' uno' cualquiera, somo' los de la nueva era
Wir sind nicht irgendwelche, wir sind die der neuen Ära
Mi coche una hoguera, cruza como cuatro frontera'
Mein Auto ein Feuer, überquert etwa vier Grenzen
Pasa siete barrera' y luego le echan como manguera
Überwindet sieben Barrieren und dann spritzen sie es wie einen Schlauch
Morad no baja al barrio porque abuso' no los censura (na', na', na')
Morad geht nicht in die Nachbarschaft, weil er Missbräuche nicht zensiert (nein, nein, nein)
Antes estaba diario pensando un palo de verdura (la, la, la)
Früher dachte ich täglich an einen Gemüsestock (la, la, la)
Algunos sí, en mi barrio ponen maceta' y no les dura (no, no, no)
Einige ja, in meiner Nachbarschaft stellen sie Töpfe auf und sie halten nicht (nein, nein, nein)
Y es que aquí te la quitan, niño' ya no quieren costura (jaja)
Und hier nehmen sie es dir weg, Kinder wollen keine Nähte mehr (haha)
An-ando con Mr. Papa y el hermano colega El Cata (Cata)
Ich gehe mit Mr. Papa und dem Bruder Kumpel El Cata (Cata)
A veces somos veinte, pero doce nunca se catan (nunca)
Manchmal sind wir zwanzig, aber zwölf werden nie erkannt (nie)
No eres rey de leone', porque solo ere' una gata (no, no, no)
Du bist kein König der Löwen, weil du nur eine Katze bist (nein, nein, nein)
Y no e' lo mismo una cuatro pata', a que ponerte a cuatro pata' (jaja)
Und es ist nicht dasselbe, vier Beine zu haben, als auf allen vieren zu sein (haha)
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Ich habe gelernt, mit allem Schlechten zu leben, dann ob ich einen Stock gegeben habe
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
Und da habe ich gelernt, alleine zu graben, sprich nicht komisch, es ist teuer
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Ich habe gelernt, mit allem Schlechten zu leben, dann ob ich einen Stock gegeben habe
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
Und da habe ich gelernt, alleine zu graben, sprich nicht komisch, es ist teuer
Me dicen Morad, tómalo todo tranquilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
Sie nennen mich Morad, nimm alles ruhig, oeh, oeh (oeh, oeh)
Le digo siempre de mi estilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
Ich sage immer von meinem Stil, oeh, oeh (oeh, oeh)
Ese habla que tiene kilo', oeh, oeh (oeh, oeh)
Er sagt, er hat Kilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
Y se lo quitaron con doble filo
Und sie haben es ihm mit einer doppelten Klinge weggenommen
Hago como dos viaje', uno de ello' es mentira
Ich mache wie zwei Reisen, eine davon ist eine Lüge
Uno baja a Málaga y el otro llega hasta Algeciras
Eine geht nach Malaga und die andere bis nach Algeciras
Y luego uno sube a Granada y otro baja hasta pa' Sevilla
Und dann geht eine nach Granada und die andere bis nach Sevilla
Y luego ya acabo en Tarifa, no sé si la ruta' las pilla'
Und dann endet es in Tarifa, ich weiß nicht, ob die Routen sie bekommen
Un café típico en Huelva
Ein typischer Kaffee in Huelva
El mar está incluso peor que una selva
Das Meer ist sogar schlimmer als ein Dschungel
Lo que se te quita dudo que se vuelva
Was dir genommen wird, bezweifle ich, dass es zurückkommt
A no ser que otro jefe a ti te lo resuelva (-va, -va)
Es sei denn, ein anderer Chef löst es für dich (-va, -va)
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Ich habe gelernt, mit allem Schlechten zu leben, dann ob ich einen Stock gegeben habe
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
Und da habe ich gelernt, alleine zu graben, sprich nicht komisch, es ist teuer
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Ich habe gelernt, mit allem Schlechten zu leben, dann ob ich einen Stock gegeben habe
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
Und da habe ich gelernt, alleine zu graben, sprich nicht komisch, es ist teuer
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Was dir genommen wird, bezweifle ich, dass es zurückkommt
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Was dir genommen wird, bezweifle ich, dass es zurückkommt
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Was dir genommen wird, bezweifle ich, dass es zurückkommt
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Was dir genommen wird, bezweifle ich, dass es zurückkommt
Voluptyk (Voluptyk)
Voluptyk (Voluptyk)
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Quello che ti viene tolto dubito che ti ritorni
Música pa' carretera y lo hacemo' de otra manera
Musica per la strada e lo facciamo in un altro modo
No somo' uno' cualquiera, somo' los de la nueva era
Non siamo dei qualsiasi, siamo quelli della nuova era
Mi coche una hoguera, cruza como cuatro frontera'
La mia macchina un rogo, attraversa come quattro frontiere
Pasa siete barrera' y luego le echan como manguera
Supera sette barriere e poi gli spruzzano come un tubo
Morad no baja al barrio porque abuso' no los censura (na', na', na')
Morad non scende nel quartiere perché gli abusi non li censura (no, no, no)
Antes estaba diario pensando un palo de verdura (la, la, la)
Prima stava tutti i giorni pensando a un colpo di verdura (la, la, la)
Algunos sí, en mi barrio ponen maceta' y no les dura (no, no, no)
Alcuni sì, nel mio quartiere mettono vasi e non durano (no, no, no)
Y es que aquí te la quitan, niño' ya no quieren costura (jaja)
E qui te la tolgono, i ragazzi non vogliono più cuciture (haha)
An-ando con Mr. Papa y el hermano colega El Cata (Cata)
Vado in giro con Mr. Papa e il fratello collega El Cata (Cata)
A veces somos veinte, pero doce nunca se catan (nunca)
A volte siamo venti, ma dodici non si vedono mai (mai)
No eres rey de leone', porque solo ere' una gata (no, no, no)
Non sei il re dei leoni, perché sei solo una gatta (no, no, no)
Y no e' lo mismo una cuatro pata', a que ponerte a cuatro pata' (jaja)
E non è la stessa cosa avere quattro zampe, che mettersi a quattro zampe (haha)
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Ho imparato a vivere con tutto il male, poi se ho dato un colpo
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
E lì ho imparato a scavare da solo, non parlare strano, costa caro
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Ho imparato a vivere con tutto il male, poi se ho dato un colpo
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
E lì ho imparato a scavare da solo, non parlare strano, costa caro
Me dicen Morad, tómalo todo tranquilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
Mi chiamano Morad, prendi tutto con calma, oeh, oeh (oeh, oeh)
Le digo siempre de mi estilo, oeh, oeh (oeh, oeh)
Dico sempre del mio stile, oeh, oeh (oeh, oeh)
Ese habla que tiene kilo', oeh, oeh (oeh, oeh)
Quello parla che ha chili, oeh, oeh (oeh, oeh)
Y se lo quitaron con doble filo
E gliel'hanno tolto con una lama a doppio taglio
Hago como dos viaje', uno de ello' es mentira
Faccio come due viaggi, uno di loro è una bugia
Uno baja a Málaga y el otro llega hasta Algeciras
Uno scende a Malaga e l'altro arriva fino ad Algeciras
Y luego uno sube a Granada y otro baja hasta pa' Sevilla
E poi uno sale a Granada e l'altro scende fino a Siviglia
Y luego ya acabo en Tarifa, no sé si la ruta' las pilla'
E poi finisco a Tarifa, non so se capisci le rotte
Un café típico en Huelva
Un caffè tipico a Huelva
El mar está incluso peor que una selva
Il mare è anche peggio di una giungla
Lo que se te quita dudo que se vuelva
Quello che ti viene tolto dubito che ritorni
A no ser que otro jefe a ti te lo resuelva (-va, -va)
A meno che un altro capo non te lo risolva (-va, -va)
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Ho imparato a vivere con tutto il male, poi se ho dato un colpo
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
E lì ho imparato a scavare da solo, non parlare strano, costa caro
Aprendí a vivir con to' lo malo, luego que si di un palo
Ho imparato a vivere con tutto il male, poi se ho dato un colpo
Y ahí aprendí a minar solo, no hable' raro, sale caro
E lì ho imparato a scavare da solo, non parlare strano, costa caro
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Quello che ti viene tolto dubito che ti ritorni
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Quello che ti viene tolto dubito che ti ritorni
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Quello che ti viene tolto dubito che ti ritorni
Lo que se te quita dudo que te vuelva
Quello che ti viene tolto dubito che ti ritorni

Trivia about the song Carretera by Morad

When was the song “Carretera” released by Morad?
The song Carretera was released in 2022, on the album “Carretera”.
Who composed the song “Carretera” by Morad?
The song “Carretera” by Morad was composed by Morad El Khattouti.

Most popular songs of Morad

Other artists of Pop-rap