Julien Diallo, Loic Moussant, Morad El Khattouti El Hormi, Sofiane Aktib, Zacharie Zakarian
(Os estáis quedando muy tontos por estar hablando)
(Os van a acabar investigando)
(Díselo Vato, díselo Beny)
Hola me presento algunos ya saben mi nombre
Yo no tengo que contaros que yo he sido un hombre
¿Para qué? Si luego eso nunca sirve 'e mucho
Yo he visto mucho' rottweiler' acabar de chucho'
A vosotros ni siquiera os escucho
Porque mucho no me valéis tanto
A vosotros ni siquiera os escucho
Si cantáis solo pa' darme llantos
Si presumes de lo que yo me callo
Para los gitanos de mi barrio das lache
Tiene' cara como que llamas a lo' payo'
Bienvenido a mi ciudad L.H
Que no te quieren ni en tu casa
¿Qué te pasa? ¿Que tu casa ya no es tuya?
Que aquí nadie te juro te busca barulla
Antes de que llore mi madre mejor la tuya
Cuidadito porque aquí no tiran bala'
No es lo mismo tenerla que usarla
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Así que a mí no me des más charla
Cuidadito que aquí no tiran bala'
No es lo mismo tenerla que usarla
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Así que a mí no me des más charla
Si yo hablase de lo que hago los mío' de mí nunca se fiarían
Un saludo a los que estuvieron comiendo un bocadillo de tortilla en fiscalía
Al que cuando entra coge y la lía', al que no respeta a la policía
Y pidió una pastilla porque está detenido más de dos día'
Tanto, tanto que me estái' explicando
Tantas cosas que no puedo contar
Tanto tonto hablándome del cuento
Estái' muy tontos y no vais a avanzar
Tanto, tanto que me estái' explicando
Tantas cosas que no puedo contar
Tanto tonto hablándome del cuento
Estái' muy tontos y no vais a avanzar
Cuidadito porque aquí no tiran bala'
No es lo mismo tenerla que usarla
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Así que a mí no me des más charla
Cuidadito que aquí no tiran bala'
No es lo mismo tenerla que usarla
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Así que a mí no me des más charla
Y no queremo' a lo' chivato'
Y no queremo' a lo' chivato'
Y dímelo, dímelo Vato
Y dímelo, dímelo Vato
Todo esto e' por el money
Todo esto e' por el money
Y dímelo, dímelo Beny
Y dímelo, dímelo Beny
Y dejar ya de estar hablando (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Que os van a acabar ya investigando (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
(Os estáis quedando muy tontos por estar hablando)
(You're getting very foolish for talking)
(Os van a acabar investigando)
(They're going to end up investigating you)
(Díselo Vato, díselo Beny)
(Tell them Vato, tell them Beny)
Hola me presento algunos ya saben mi nombre
Hello, I introduce myself, some already know my name
Yo no tengo que contaros que yo he sido un hombre
I don't have to tell you that I've been a man
¿Para qué? Si luego eso nunca sirve 'e mucho
Why? If then that never serves much
Yo he visto mucho' rottweiler' acabar de chucho'
I've seen many 'rottweilers' end up as 'mutts'
A vosotros ni siquiera os escucho
I don't even listen to you
Porque mucho no me valéis tanto
Because you're not worth much to me
A vosotros ni siquiera os escucho
I don't even listen to you
Si cantáis solo pa' darme llantos
If you sing just to give me sorrows
Si presumes de lo que yo me callo
If you boast about what I keep quiet
Para los gitanos de mi barrio das lache
For the gypsies in my neighborhood you're a joke
Tiene' cara como que llamas a lo' payo'
You have a face like you're calling the 'payos'
Bienvenido a mi ciudad L.H
Welcome to my city L.H
Que no te quieren ni en tu casa
They don't even want you in your house
¿Qué te pasa? ¿Que tu casa ya no es tuya?
What's wrong? Is your house no longer yours?
Que aquí nadie te juro te busca barulla
Here nobody I swear is looking for trouble with you
Antes de que llore mi madre mejor la tuya
Before my mother cries, better yours
Cuidadito porque aquí no tiran bala'
Be careful because here they don't shoot bullets
No es lo mismo tenerla que usarla
It's not the same to have it as to use it
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Words are only good for listening
Así que a mí no me des más charla
So don't give me more talk
Cuidadito que aquí no tiran bala'
Be careful because here they don't shoot bullets
No es lo mismo tenerla que usarla
It's not the same to have it as to use it
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Words are only good for listening
Así que a mí no me des más charla
So don't give me more talk
Si yo hablase de lo que hago los mío' de mí nunca se fiarían
If I talked about what I do, mine would never trust me
Un saludo a los que estuvieron comiendo un bocadillo de tortilla en fiscalía
Greetings to those who were eating a tortilla sandwich in the prosecutor's office
Al que cuando entra coge y la lía', al que no respeta a la policía
To the one who when he enters takes and messes up, to the one who doesn't respect the police
Y pidió una pastilla porque está detenido más de dos día'
And asked for a pill because he's been detained for more than two days
Tanto, tanto que me estái' explicando
So much, so much that you're explaining to me
Tantas cosas que no puedo contar
So many things that I can't tell
Tanto tonto hablándome del cuento
So many fools telling me the story
Estái' muy tontos y no vais a avanzar
You're very foolish and you're not going to advance
Tanto, tanto que me estái' explicando
So much, so much that you're explaining to me
Tantas cosas que no puedo contar
So many things that I can't tell
Tanto tonto hablándome del cuento
So many fools telling me the story
Estái' muy tontos y no vais a avanzar
You're very foolish and you're not going to advance
Cuidadito porque aquí no tiran bala'
Be careful because here they don't shoot bullets
No es lo mismo tenerla que usarla
It's not the same to have it as to use it
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Words are only good for listening
Así que a mí no me des más charla
So don't give me more talk
Cuidadito que aquí no tiran bala'
Be careful because here they don't shoot bullets
No es lo mismo tenerla que usarla
It's not the same to have it as to use it
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Words are only good for listening
Así que a mí no me des más charla
So don't give me more talk
Y no queremo' a lo' chivato'
And we don't want the snitches
Y no queremo' a lo' chivato'
And we don't want the snitches
Y dímelo, dímelo Vato
And tell me, tell me Vato
Y dímelo, dímelo Vato
And tell me, tell me Vato
Todo esto e' por el money
All this is for the money
Todo esto e' por el money
All this is for the money
Y dímelo, dímelo Beny
And tell me, tell me Beny
Y dímelo, dímelo Beny
And tell me, tell me Beny
Y dejar ya de estar hablando (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
And stop talking already (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Que os van a acabar ya investigando (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
They're going to end up investigating you (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) street boy
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) street boy
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) street boy
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
(Os estáis quedando muy tontos por estar hablando)
(Vocês estão ficando muito bobos por ficarem falando)
(Os van a acabar investigando)
(Vão acabar investigando vocês)
(Díselo Vato, díselo Beny)
(Diga-lhes Vato, diga-lhes Beny)
Hola me presento algunos ya saben mi nombre
Olá, me apresento, alguns já sabem meu nome
Yo no tengo que contaros que yo he sido un hombre
Eu não tenho que contar a vocês que eu fui um homem
¿Para qué? Si luego eso nunca sirve 'e mucho
Por quê? Se depois isso nunca serve para muito
Yo he visto mucho' rottweiler' acabar de chucho'
Eu vi muitos 'rottweilers' acabarem como vira-latas
A vosotros ni siquiera os escucho
Eu nem sequer escuto vocês
Porque mucho no me valéis tanto
Porque vocês não valem muito para mim
A vosotros ni siquiera os escucho
Eu nem sequer escuto vocês
Si cantáis solo pa' darme llantos
Se vocês cantam apenas para me dar lamentações
Si presumes de lo que yo me callo
Se você se gaba do que eu me calo
Para los gitanos de mi barrio das lache
Para os ciganos do meu bairro você é uma piada
Tiene' cara como que llamas a lo' payo'
Você tem cara de quem chama os 'payos'
Bienvenido a mi ciudad L.H
Bem-vindo à minha cidade L.H
Que no te quieren ni en tu casa
Que nem na sua casa te querem
¿Qué te pasa? ¿Que tu casa ya no es tuya?
O que acontece? Que a sua casa já não é sua?
Que aquí nadie te juro te busca barulla
Que aqui ninguém te jura que te procura confusão
Antes de que llore mi madre mejor la tuya
Antes que minha mãe chore, melhor a sua
Cuidadito porque aquí no tiran bala'
Cuidado porque aqui não atiram balas
No es lo mismo tenerla que usarla
Não é a mesma coisa tê-la que usá-la
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
As palavras só servem para ouvi-las
Así que a mí no me des más charla
Então não me dê mais conversa
Cuidadito que aquí no tiran bala'
Cuidado que aqui não atiram balas
No es lo mismo tenerla que usarla
Não é a mesma coisa tê-la que usá-la
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
As palavras só servem para ouvi-las
Así que a mí no me des más charla
Então não me dê mais conversa
Si yo hablase de lo que hago los mío' de mí nunca se fiarían
Se eu falasse do que faço, os meus nunca confiariam em mim
Un saludo a los que estuvieron comiendo un bocadillo de tortilla en fiscalía
Um cumprimento aos que estavam comendo um sanduíche de omelete na promotoria
Al que cuando entra coge y la lía', al que no respeta a la policía
Aquele que quando entra pega e faz confusão, aquele que não respeita a polícia
Y pidió una pastilla porque está detenido más de dos día'
E pediu um comprimido porque está detido há mais de dois dias
Tanto, tanto que me estái' explicando
Tanto, tanto que vocês estão me explicando
Tantas cosas que no puedo contar
Tantas coisas que eu não posso contar
Tanto tonto hablándome del cuento
Tanto bobo me contando histórias
Estái' muy tontos y no vais a avanzar
Vocês estão muito bobos e não vão avançar
Tanto, tanto que me estái' explicando
Tanto, tanto que vocês estão me explicando
Tantas cosas que no puedo contar
Tantas coisas que eu não posso contar
Tanto tonto hablándome del cuento
Tanto bobo me contando histórias
Estái' muy tontos y no vais a avanzar
Vocês estão muito bobos e não vão avançar
Cuidadito porque aquí no tiran bala'
Cuidado porque aqui não atiram balas
No es lo mismo tenerla que usarla
Não é a mesma coisa tê-la que usá-la
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
As palavras só servem para ouvi-las
Así que a mí no me des más charla
Então não me dê mais conversa
Cuidadito que aquí no tiran bala'
Cuidado que aqui não atiram balas
No es lo mismo tenerla que usarla
Não é a mesma coisa tê-la que usá-la
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
As palavras só servem para ouvi-las
Así que a mí no me des más charla
Então não me dê mais conversa
Y no queremo' a lo' chivato'
E não queremos os 'chivatos'
Y no queremo' a lo' chivato'
E não queremos os 'chivatos'
Y dímelo, dímelo Vato
E diga-me, diga-me Vato
Y dímelo, dímelo Vato
E diga-me, diga-me Vato
Todo esto e' por el money
Tudo isso é pelo dinheiro
Todo esto e' por el money
Tudo isso é pelo dinheiro
Y dímelo, dímelo Beny
E diga-me, diga-me Beny
Y dímelo, dímelo Beny
E diga-me, diga-me Beny
Y dejar ya de estar hablando (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
E parem de ficar falando (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Que os van a acabar ya investigando (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Vão acabar investigando vocês (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) garoto da rua
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) garoto da rua
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) garoto da rua
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
(Os estáis quedando muy tontos por estar hablando)
(Vous devenez vraiment stupides à force de parler)
(Os van a acabar investigando)
(Ils vont finir par vous enquêter)
(Díselo Vato, díselo Beny)
(Dis-le Vato, dis-le Beny)
Hola me presento algunos ya saben mi nombre
Bonjour, je me présente, certains connaissent déjà mon nom
Yo no tengo que contaros que yo he sido un hombre
Je n'ai pas besoin de vous dire que j'ai été un homme
¿Para qué? Si luego eso nunca sirve 'e mucho
Pourquoi ? Si ensuite cela ne sert jamais à grand-chose
Yo he visto mucho' rottweiler' acabar de chucho'
J'ai vu beaucoup de rottweilers finir en chiens de poche
A vosotros ni siquiera os escucho
Je ne vous écoute même pas
Porque mucho no me valéis tanto
Parce que vous ne valez pas grand-chose pour moi
A vosotros ni siquiera os escucho
Je ne vous écoute même pas
Si cantáis solo pa' darme llantos
Si vous chantez juste pour me faire pleurer
Si presumes de lo que yo me callo
Si tu te vantes de ce que je tais
Para los gitanos de mi barrio das lache
Pour les gitans de mon quartier, tu es une blague
Tiene' cara como que llamas a lo' payo'
Tu as l'air d'appeler les payos
Bienvenido a mi ciudad L.H
Bienvenue dans ma ville L.H
Que no te quieren ni en tu casa
Ils ne t'aiment même pas chez toi
¿Qué te pasa? ¿Que tu casa ya no es tuya?
Qu'est-ce qui se passe ? Ta maison n'est plus à toi ?
Que aquí nadie te juro te busca barulla
Ici, personne ne te cherche des noises, je te le jure
Antes de que llore mi madre mejor la tuya
Avant que ma mère pleure, mieux vaut la tienne
Cuidadito porque aquí no tiran bala'
Attention, parce qu'ici ils ne tirent pas de balles
No es lo mismo tenerla que usarla
Ce n'est pas la même chose de l'avoir que de l'utiliser
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Les mots ne servent qu'à être écoutés
Así que a mí no me des más charla
Alors ne me parle plus
Cuidadito que aquí no tiran bala'
Attention, parce qu'ici ils ne tirent pas de balles
No es lo mismo tenerla que usarla
Ce n'est pas la même chose de l'avoir que de l'utiliser
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Les mots ne servent qu'à être écoutés
Así que a mí no me des más charla
Alors ne me parle plus
Si yo hablase de lo que hago los mío' de mí nunca se fiarían
Si je parlais de ce que je fais, les miens ne me feraient jamais confiance
Un saludo a los que estuvieron comiendo un bocadillo de tortilla en fiscalía
Salut à ceux qui ont mangé un sandwich à l'omelette au tribunal
Al que cuando entra coge y la lía', al que no respeta a la policía
À celui qui entre et fout le bordel, à celui qui ne respecte pas la police
Y pidió una pastilla porque está detenido más de dos día'
Et qui a demandé une pilule parce qu'il est détenu depuis plus de deux jours
Tanto, tanto que me estái' explicando
Tant, tant que vous m'expliquez
Tantas cosas que no puedo contar
Tant de choses que je ne peux pas raconter
Tanto tonto hablándome del cuento
Tant d'idiots me racontant des histoires
Estái' muy tontos y no vais a avanzar
Vous êtes très stupides et vous n'allez pas avancer
Tanto, tanto que me estái' explicando
Tant, tant que vous m'expliquez
Tantas cosas que no puedo contar
Tant de choses que je ne peux pas raconter
Tanto tonto hablándome del cuento
Tant d'idiots me racontant des histoires
Estái' muy tontos y no vais a avanzar
Vous êtes très stupides et vous n'allez pas avancer
Cuidadito porque aquí no tiran bala'
Attention, parce qu'ici ils ne tirent pas de balles
No es lo mismo tenerla que usarla
Ce n'est pas la même chose de l'avoir que de l'utiliser
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Les mots ne servent qu'à être écoutés
Así que a mí no me des más charla
Alors ne me parle plus
Cuidadito que aquí no tiran bala'
Attention, parce qu'ici ils ne tirent pas de balles
No es lo mismo tenerla que usarla
Ce n'est pas la même chose de l'avoir que de l'utiliser
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Les mots ne servent qu'à être écoutés
Así que a mí no me des más charla
Alors ne me parle plus
Y no queremo' a lo' chivato'
Et nous ne voulons pas de mouchards
Y no queremo' a lo' chivato'
Et nous ne voulons pas de mouchards
Y dímelo, dímelo Vato
Et dis-le moi, dis-le moi Vato
Y dímelo, dímelo Vato
Et dis-le moi, dis-le moi Vato
Todo esto e' por el money
Tout ça c'est pour l'argent
Todo esto e' por el money
Tout ça c'est pour l'argent
Y dímelo, dímelo Beny
Et dis-le moi, dis-le moi Beny
Y dímelo, dímelo Beny
Et dis-le moi, dis-le moi Beny
Y dejar ya de estar hablando (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Et arrêtez de parler (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Que os van a acabar ya investigando (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ils vont finir par vous enquêter (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) garçon de la rue
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) garçon de la rue
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) garçon de la rue
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
(Os estáis quedando muy tontos por estar hablando)
(Ihr werdet sehr dumm, weil ihr redet)
(Os van a acabar investigando)
(Ihr werdet am Ende untersucht werden)
(Díselo Vato, díselo Beny)
(Sag es ihnen, Vato, sag es ihnen, Beny)
Hola me presento algunos ya saben mi nombre
Hallo, ich stelle mich vor, einige kennen bereits meinen Namen
Yo no tengo que contaros que yo he sido un hombre
Ich muss euch nicht erzählen, dass ich ein Mann war
¿Para qué? Si luego eso nunca sirve 'e mucho
Wozu? Wenn das später nie viel bringt
Yo he visto mucho' rottweiler' acabar de chucho'
Ich habe viele Rottweiler gesehen, die als Mischlinge enden
A vosotros ni siquiera os escucho
Ich höre euch nicht einmal zu
Porque mucho no me valéis tanto
Denn ihr seid mir nicht viel wert
A vosotros ni siquiera os escucho
Ich höre euch nicht einmal zu
Si cantáis solo pa' darme llantos
Wenn ihr nur singt, um mir Kummer zu bereiten
Si presumes de lo que yo me callo
Wenn du prahlst mit dem, was ich verschweige
Para los gitanos de mi barrio das lache
Für die Zigeuner in meiner Nachbarschaft bist du ein Witz
Tiene' cara como que llamas a lo' payo'
Du hast ein Gesicht, als würdest du die Payos rufen
Bienvenido a mi ciudad L.H
Willkommen in meiner Stadt L.H
Que no te quieren ni en tu casa
Sie wollen dich nicht einmal in deinem eigenen Haus
¿Qué te pasa? ¿Que tu casa ya no es tuya?
Was ist los? Ist dein Haus nicht mehr dein eigenes?
Que aquí nadie te juro te busca barulla
Hier sucht niemand Streit mit dir
Antes de que llore mi madre mejor la tuya
Bevor meine Mutter weint, besser deine
Cuidadito porque aquí no tiran bala'
Pass auf, denn hier schießen sie keine Kugeln
No es lo mismo tenerla que usarla
Es ist nicht dasselbe, sie zu haben, wie sie zu benutzen
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Worte dienen nur zum Zuhören
Así que a mí no me des más charla
Also gib mir nicht mehr Gerede
Cuidadito que aquí no tiran bala'
Pass auf, denn hier schießen sie keine Kugeln
No es lo mismo tenerla que usarla
Es ist nicht dasselbe, sie zu haben, wie sie zu benutzen
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Worte dienen nur zum Zuhören
Así que a mí no me des más charla
Also gib mir nicht mehr Gerede
Si yo hablase de lo que hago los mío' de mí nunca se fiarían
Wenn ich über das sprechen würde, was ich tue, würden meine Leute mir nie vertrauen
Un saludo a los que estuvieron comiendo un bocadillo de tortilla en fiscalía
Grüße an diejenigen, die in der Staatsanwaltschaft ein Tortilla-Sandwich gegessen haben
Al que cuando entra coge y la lía', al que no respeta a la policía
An denjenigen, der beim Betreten Chaos verursacht, der die Polizei nicht respektiert
Y pidió una pastilla porque está detenido más de dos día'
Und der eine Pille verlangte, weil er mehr als zwei Tage festgehalten wurde
Tanto, tanto que me estái' explicando
So viel, so viel, dass ihr mir erklärt
Tantas cosas que no puedo contar
So viele Dinge, die ich nicht erzählen kann
Tanto tonto hablándome del cuento
So viele Dummköpfe erzählen mir Geschichten
Estái' muy tontos y no vais a avanzar
Ihr seid sehr dumm und werdet nicht vorankommen
Tanto, tanto que me estái' explicando
So viel, so viel, dass ihr mir erklärt
Tantas cosas que no puedo contar
So viele Dinge, die ich nicht erzählen kann
Tanto tonto hablándome del cuento
So viele Dummköpfe erzählen mir Geschichten
Estái' muy tontos y no vais a avanzar
Ihr seid sehr dumm und werdet nicht vorankommen
Cuidadito porque aquí no tiran bala'
Pass auf, denn hier schießen sie keine Kugeln
No es lo mismo tenerla que usarla
Es ist nicht dasselbe, sie zu haben, wie sie zu benutzen
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Worte dienen nur zum Zuhören
Así que a mí no me des más charla
Also gib mir nicht mehr Gerede
Cuidadito que aquí no tiran bala'
Pass auf, denn hier schießen sie keine Kugeln
No es lo mismo tenerla que usarla
Es ist nicht dasselbe, sie zu haben, wie sie zu benutzen
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Worte dienen nur zum Zuhören
Así que a mí no me des más charla
Also gib mir nicht mehr Gerede
Y no queremo' a lo' chivato'
Und wir wollen keine Verräter
Y no queremo' a lo' chivato'
Und wir wollen keine Verräter
Y dímelo, dímelo Vato
Und sag es mir, sag es mir, Vato
Y dímelo, dímelo Vato
Und sag es mir, sag es mir, Vato
Todo esto e' por el money
All das ist für das Geld
Todo esto e' por el money
All das ist für das Geld
Y dímelo, dímelo Beny
Und sag es mir, sag es mir, Beny
Y dímelo, dímelo Beny
Und sag es mir, sag es mir, Beny
Y dejar ya de estar hablando (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Und hört auf zu reden (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Que os van a acabar ya investigando (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Sie werden euch am Ende untersuchen (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) Straßenjunge
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) Straßenjunge
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) Straßenjunge
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
(Os estáis quedando muy tontos por estar hablando)
(Vi state facendo molto stupidi parlando)
(Os van a acabar investigando)
(Finiranno per indagare su di voi)
(Díselo Vato, díselo Beny)
(Dillo Vato, dillo Beny)
Hola me presento algunos ya saben mi nombre
Ciao, mi presento, alcuni già conoscono il mio nome
Yo no tengo que contaros que yo he sido un hombre
Non devo dirvi che sono stato un uomo
¿Para qué? Si luego eso nunca sirve 'e mucho
Perché? Se poi non serve a molto
Yo he visto mucho' rottweiler' acabar de chucho'
Ho visto molti 'rottweiler' finire come cani randagi
A vosotros ni siquiera os escucho
Non vi ascolto nemmeno
Porque mucho no me valéis tanto
Perché non mi siete di grande aiuto
A vosotros ni siquiera os escucho
Non vi ascolto nemmeno
Si cantáis solo pa' darme llantos
Se cantate solo per farmi piangere
Si presumes de lo que yo me callo
Se ti vanti di ciò di cui taccio
Para los gitanos de mi barrio das lache
Per i gitani del mio quartiere sei ridicolo
Tiene' cara como que llamas a lo' payo'
Hai la faccia come se chiamassi i 'payo'
Bienvenido a mi ciudad L.H
Benvenuto nella mia città L.H
Que no te quieren ni en tu casa
Che non ti vogliono nemmeno a casa tua
¿Qué te pasa? ¿Que tu casa ya no es tuya?
Cosa ti succede? Che la tua casa non è più tua?
Que aquí nadie te juro te busca barulla
Qui nessuno ti cerca guai
Antes de que llore mi madre mejor la tuya
Prima che pianga mia madre meglio la tua
Cuidadito porque aquí no tiran bala'
Attento perché qui non sparano pallottole
No es lo mismo tenerla que usarla
Non è la stessa cosa averla che usarla
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Le parole servono solo per ascoltarle
Así que a mí no me des más charla
Quindi non darmi più chiacchiere
Cuidadito que aquí no tiran bala'
Attento perché qui non sparano pallottole
No es lo mismo tenerla que usarla
Non è la stessa cosa averla che usarla
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Le parole servono solo per ascoltarle
Así que a mí no me des más charla
Quindi non darmi più chiacchiere
Si yo hablase de lo que hago los mío' de mí nunca se fiarían
Se parlassi di ciò che faccio i miei non si fiderebbero mai di me
Un saludo a los que estuvieron comiendo un bocadillo de tortilla en fiscalía
Un saluto a quelli che mangiavano un panino con la tortilla in procura
Al que cuando entra coge y la lía', al que no respeta a la policía
A quello che quando entra fa casino, a quello che non rispetta la polizia
Y pidió una pastilla porque está detenido más de dos día'
E ha chiesto una pillola perché è stato detenuto più di due giorni
Tanto, tanto que me estái' explicando
Tanto, tanto che mi stai spiegando
Tantas cosas que no puedo contar
Tante cose che non posso raccontare
Tanto tonto hablándome del cuento
Tanto stupido che mi parla della favola
Estái' muy tontos y no vais a avanzar
Siete molto stupidi e non andrete avanti
Tanto, tanto que me estái' explicando
Tanto, tanto che mi stai spiegando
Tantas cosas que no puedo contar
Tante cose che non posso raccontare
Tanto tonto hablándome del cuento
Tanto stupido che mi parla della favola
Estái' muy tontos y no vais a avanzar
Siete molto stupidi e non andrete avanti
Cuidadito porque aquí no tiran bala'
Attento perché qui non sparano pallottole
No es lo mismo tenerla que usarla
Non è la stessa cosa averla che usarla
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Le parole servono solo per ascoltarle
Así que a mí no me des más charla
Quindi non darmi più chiacchiere
Cuidadito que aquí no tiran bala'
Attento perché qui non sparano pallottole
No es lo mismo tenerla que usarla
Non è la stessa cosa averla che usarla
Las palabras solo sirven pa' escucharla'
Le parole servono solo per ascoltarle
Así que a mí no me des más charla
Quindi non darmi più chiacchiere
Y no queremo' a lo' chivato'
E non vogliamo i 'chivato'
Y no queremo' a lo' chivato'
E non vogliamo i 'chivato'
Y dímelo, dímelo Vato
E dimmelo, dimmelo Vato
Y dímelo, dímelo Vato
E dimmelo, dimmelo Vato
Todo esto e' por el money
Tutto questo è per i soldi
Todo esto e' por el money
Tutto questo è per i soldi
Y dímelo, dímelo Beny
E dimmelo, dimmelo Beny
Y dímelo, dímelo Beny
E dimmelo, dimmelo Beny
Y dejar ya de estar hablando (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
E smettetela di parlare (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Que os van a acabar ya investigando (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Che finiranno per indagare su di voi (ah-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) ragazzo della strada
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) ragazzo della strada
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) chico de la calle
(Ah-la-la-la-la-la-la-la-la) ragazzo della strada
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la