Tutto normale

Davide D'onofrio, Walter Babbini, William Mezzanotte

Lyrics Translation

Yeah

Eheheheh
3D, baby

Penso di essere il meglio, esco se tutto quanto è perso
Mi troverai compatto tutto fatto sopra a un pezzo
Ho i pezzi dentro al MacBook , ho soldi sul mio desktop
Ma tutto questo il vuoto che ho nel petto non ha prezzo
Tour nei negozi, ah, perso nel gossip, ah
Suono nei posti, ah, voi mai dei nostri, gente tossica
Vesto i più grossi panni, tu che indossi?
Quanto costi? A-Acquisto posti
Ho preso casa, mappa so' alla prossima
Io sto fuori e sono l'unico normale, ah
Sto dormendo e stanno tutti svegli o qui è il contrario, ah
Se non fai quando ti lamenti quanto vale? Ah
Non lo sai cosa perdi finché non lo perdi
Mi guardo e bam-bam-bam
Sul palco pam-pam-pam
Giù fanno, "Ah-ah-ah"
Fai spazio, bam-bam-bam
Lei pensa, "Oh, no, wow"
In testa pam-pam-pam
Sul pezzo bam-bam-ah
Allo specchio pam-pam-pam, uh

Tutto normale, tutto normale
Tutto normale, tutto normale
Tutto normale, è tutto normale
Tutto normale, tutto normale, tutto normale

Dimmi che cosa hai dentro
Oppure c'è troppo intrattenimento
Dimmi che non l'avevamo detto
Perché pensi che fumiamo un etto
A che ora credi che andiamo a letto?
A quelli come voi noi non diamo retta
Fare i buoni a cosa credi che serva?
Meglio una vita fuori che una di merda
Fanculo la scuola che uccide i giovani
Motivo per cui non ci sono gli uomini
Vari problemi, ma sono i soliti
Dov'è quella voce che dice, "Muoviti"?
Io penso solo, "Corri, corri, corri"
Nel frattempo la mia vita mi scorre
Non pensavo di provare 'ste cose
Non pensavo di sentire 'ste colpe, uoh

Tutto normale, tutto normale
Tutto normale, tutto normale
Tutto normale, è tutto normale
Tutto normale, tutto normale, tutto normale

Oddio, quanti chili ho fatto?
Non lo so, bro, ma alla fine manco il mondo è sobrio
Piove, però non mi copro
Aspetto solo che mi salga e poi (boom)

Sono un tossico, il mondo è tossico, fatemi vedere il prossimo
Signor Mezzanotte, lei ne ha preso troppo
(Ora è tutto normale)
(Dentro è tutto normale)
(Tutto normale)

Yeah
Yeah
Eheheheh
Eheheheh
3D, baby
3D, baby
Penso di essere il meglio, esco se tutto quanto è perso
I think I'm the best, I go out if everything is lost
Mi troverai compatto tutto fatto sopra a un pezzo
You'll find me compact all made on a piece
Ho i pezzi dentro al MacBook , ho soldi sul mio desktop
I have the pieces inside the MacBook, I have money on my desktop
Ma tutto questo il vuoto che ho nel petto non ha prezzo
But all this emptiness in my chest is priceless
Tour nei negozi, ah, perso nel gossip, ah
Tour in the shops, ah, lost in the gossip, ah
Suono nei posti, ah, voi mai dei nostri, gente tossica
I sound in places, ah, you never of ours, toxic people
Vesto i più grossi panni, tu che indossi?
I wear the biggest clothes, what are you wearing?
Quanto costi? A-Acquisto posti
How much do you cost? A-Purchase places
Ho preso casa, mappa so' alla prossima
I bought a house, map so' to the next
Io sto fuori e sono l'unico normale, ah
I'm out and I'm the only normal one, ah
Sto dormendo e stanno tutti svegli o qui è il contrario, ah
I'm sleeping and everyone is awake or is it the other way around, ah
Se non fai quando ti lamenti quanto vale? Ah
If you don't do when you complain how much is it worth? Ah
Non lo sai cosa perdi finché non lo perdi
You don't know what you lose until you lose it
Mi guardo e bam-bam-bam
I look at myself and bam-bam-bam
Sul palco pam-pam-pam
On stage pam-pam-pam
Giù fanno, "Ah-ah-ah"
Down they do, "Ah-ah-ah"
Fai spazio, bam-bam-bam
Make room, bam-bam-bam
Lei pensa, "Oh, no, wow"
She thinks, "Oh, no, wow"
In testa pam-pam-pam
In head pam-pam-pam
Sul pezzo bam-bam-ah
On the piece bam-bam-ah
Allo specchio pam-pam-pam, uh
In the mirror pam-pam-pam, uh
Tutto normale, tutto normale
Everything normal, everything normal
Tutto normale, tutto normale
Everything normal, everything normal
Tutto normale, è tutto normale
Everything normal, everything is normal
Tutto normale, tutto normale, tutto normale
Everything normal, everything normal, everything normal
Dimmi che cosa hai dentro
Tell me what you have inside
Oppure c'è troppo intrattenimento
Or is there too much entertainment
Dimmi che non l'avevamo detto
Tell me we hadn't said it
Perché pensi che fumiamo un etto
Why do you think we smoke an ounce
A che ora credi che andiamo a letto?
What time do you think we go to bed?
A quelli come voi noi non diamo retta
To people like you we don't listen
Fare i buoni a cosa credi che serva?
What do you think being good is for?
Meglio una vita fuori che una di merda
Better a life outside than a shitty one
Fanculo la scuola che uccide i giovani
Fuck the school that kills the young
Motivo per cui non ci sono gli uomini
Reason why there are no men
Vari problemi, ma sono i soliti
Various problems, but they are the usual ones
Dov'è quella voce che dice, "Muoviti"?
Where is that voice that says, "Move"?
Io penso solo, "Corri, corri, corri"
I just think, "Run, run, run"
Nel frattempo la mia vita mi scorre
In the meantime my life is running
Non pensavo di provare 'ste cose
I didn't think I'd try these things
Non pensavo di sentire 'ste colpe, uoh
I didn't think I'd feel these guilt, uoh
Tutto normale, tutto normale
Everything normal, everything normal
Tutto normale, tutto normale
Everything normal, everything normal
Tutto normale, è tutto normale
Everything normal, everything is normal
Tutto normale, tutto normale, tutto normale
Everything normal, everything normal, everything normal
Oddio, quanti chili ho fatto?
Oh my God, how many kilos have I made?
Non lo so, bro, ma alla fine manco il mondo è sobrio
I don't know, bro, but in the end even the world is not sober
Piove, però non mi copro
It's raining, but I don't cover myself
Aspetto solo che mi salga e poi (boom)
I just wait for it to rise and then (boom)
Sono un tossico, il mondo è tossico, fatemi vedere il prossimo
I'm a junkie, the world is toxic, let me see the next one
Signor Mezzanotte, lei ne ha preso troppo
Mr. Midnight, you've taken too much
(Ora è tutto normale)
(Now everything is normal)
(Dentro è tutto normale)
(Inside everything is normal)
(Tutto normale)
(Everything normal)
Yeah
Sim
Eheheheh
Eheheheh
3D, baby
3D, baby
Penso di essere il meglio, esco se tutto quanto è perso
Acho que sou o melhor, saio se tudo estiver perdido
Mi troverai compatto tutto fatto sopra a un pezzo
Vais me encontrar compacto, tudo feito em cima de uma peça
Ho i pezzi dentro al MacBook , ho soldi sul mio desktop
Tenho as peças no MacBook, tenho dinheiro no meu desktop
Ma tutto questo il vuoto che ho nel petto non ha prezzo
Mas todo esse vazio que tenho no peito não tem preço
Tour nei negozi, ah, perso nel gossip, ah
Tour nas lojas, ah, perdido no fofoca, ah
Suono nei posti, ah, voi mai dei nostri, gente tossica
Toco em lugares, ah, vocês nunca dos nossos, gente tóxica
Vesto i più grossi panni, tu che indossi?
Visto as roupas mais caras, o que você veste?
Quanto costi? A-Acquisto posti
Quanto custa? A-Aquisição de lugares
Ho preso casa, mappa so' alla prossima
Comprei uma casa, mapa para a próxima
Io sto fuori e sono l'unico normale, ah
Estou fora e sou o único normal, ah
Sto dormendo e stanno tutti svegli o qui è il contrario, ah
Estou dormindo e todos estão acordados ou é o contrário, ah
Se non fai quando ti lamenti quanto vale? Ah
Se não fazes quando te queixas quanto vale? Ah
Non lo sai cosa perdi finché non lo perdi
Não sabes o que perdes até o perderes
Mi guardo e bam-bam-bam
Olho para mim e bam-bam-bam
Sul palco pam-pam-pam
No palco pam-pam-pam
Giù fanno, "Ah-ah-ah"
Lá embaixo fazem, "Ah-ah-ah"
Fai spazio, bam-bam-bam
Dá espaço, bam-bam-bam
Lei pensa, "Oh, no, wow"
Ela pensa, "Oh, não, uau"
In testa pam-pam-pam
Na cabeça pam-pam-pam
Sul pezzo bam-bam-ah
Na peça bam-bam-ah
Allo specchio pam-pam-pam, uh
No espelho pam-pam-pam, uh
Tutto normale, tutto normale
Tudo normal, tudo normal
Tutto normale, tutto normale
Tudo normal, tudo normal
Tutto normale, è tutto normale
Tudo normal, é tudo normal
Tutto normale, tutto normale, tutto normale
Tudo normal, tudo normal, tudo normal
Dimmi che cosa hai dentro
Diz-me o que tens dentro
Oppure c'è troppo intrattenimento
Ou há demasiado entretenimento
Dimmi che non l'avevamo detto
Diz-me que não tínhamos dito
Perché pensi che fumiamo un etto
Porque pensas que fumamos um quilo
A che ora credi che andiamo a letto?
A que horas pensas que vamos para a cama?
A quelli come voi noi non diamo retta
Aos como vocês nós não damos ouvidos
Fare i buoni a cosa credi che serva?
Ser bom para que pensas que serve?
Meglio una vita fuori che una di merda
Melhor uma vida fora do que uma de merda
Fanculo la scuola che uccide i giovani
Foda-se a escola que mata os jovens
Motivo per cui non ci sono gli uomini
Razão pela qual não há homens
Vari problemi, ma sono i soliti
Vários problemas, mas são os habituais
Dov'è quella voce che dice, "Muoviti"?
Onde está aquela voz que diz, "Move-te"?
Io penso solo, "Corri, corri, corri"
Só penso, "Corre, corre, corre"
Nel frattempo la mia vita mi scorre
Enquanto isso a minha vida passa
Non pensavo di provare 'ste cose
Não pensava em experimentar estas coisas
Non pensavo di sentire 'ste colpe, uoh
Não pensava em sentir estas culpas, uoh
Tutto normale, tutto normale
Tudo normal, tudo normal
Tutto normale, tutto normale
Tudo normal, tudo normal
Tutto normale, è tutto normale
Tudo normal, é tudo normal
Tutto normale, tutto normale, tutto normale
Tudo normal, tudo normal, tudo normal
Oddio, quanti chili ho fatto?
Meu Deus, quantos quilos ganhei?
Non lo so, bro, ma alla fine manco il mondo è sobrio
Não sei, mano, mas no final nem o mundo está sóbrio
Piove, però non mi copro
Está a chover, mas não me cubro
Aspetto solo che mi salga e poi (boom)
Só espero que suba e depois (boom)
Sono un tossico, il mondo è tossico, fatemi vedere il prossimo
Sou um tóxico, o mundo é tóxico, mostrem-me o próximo
Signor Mezzanotte, lei ne ha preso troppo
Senhor Meia-noite, você tomou demais
(Ora è tutto normale)
(Agora é tudo normal)
(Dentro è tutto normale)
(Dentro é tudo normal)
(Tutto normale)
(Tudo normal)
Yeah
Eheheheh
Eheheheh
3D, baby
3D, bebé
Penso di essere il meglio, esco se tutto quanto è perso
Creo que soy el mejor, salgo si todo está perdido
Mi troverai compatto tutto fatto sopra a un pezzo
Me encontrarás compacto todo hecho en una pieza
Ho i pezzi dentro al MacBook , ho soldi sul mio desktop
Tengo las piezas en el MacBook, tengo dinero en mi escritorio
Ma tutto questo il vuoto che ho nel petto non ha prezzo
Pero todo esto el vacío que tengo en el pecho no tiene precio
Tour nei negozi, ah, perso nel gossip, ah
Tour en las tiendas, ah, perdido en el chisme, ah
Suono nei posti, ah, voi mai dei nostri, gente tossica
Suena en los lugares, ah, nunca de los nuestros, gente tóxica
Vesto i più grossi panni, tu che indossi?
Visto los pantalones más grandes, ¿qué llevas puesto?
Quanto costi? A-Acquisto posti
¿Cuánto cuestas? A-Acquisto puestos
Ho preso casa, mappa so' alla prossima
Compré una casa, mapa so' a la próxima
Io sto fuori e sono l'unico normale, ah
Estoy fuera y soy el único normal, ah
Sto dormendo e stanno tutti svegli o qui è il contrario, ah
Estoy durmiendo y todos están despiertos o aquí es al revés, ah
Se non fai quando ti lamenti quanto vale? Ah
Si no haces cuando te quejas ¿cuánto vale? Ah
Non lo sai cosa perdi finché non lo perdi
No sabes lo que pierdes hasta que lo pierdes
Mi guardo e bam-bam-bam
Me miro y bam-bam-bam
Sul palco pam-pam-pam
En el escenario pam-pam-pam
Giù fanno, "Ah-ah-ah"
Abajo hacen, "Ah-ah-ah"
Fai spazio, bam-bam-bam
Haz espacio, bam-bam-bam
Lei pensa, "Oh, no, wow"
Ella piensa, "Oh, no, wow"
In testa pam-pam-pam
En la cabeza pam-pam-pam
Sul pezzo bam-bam-ah
En la pieza bam-bam-ah
Allo specchio pam-pam-pam, uh
En el espejo pam-pam-pam, uh
Tutto normale, tutto normale
Todo normal, todo normal
Tutto normale, tutto normale
Todo normal, todo normal
Tutto normale, è tutto normale
Todo normal, es todo normal
Tutto normale, tutto normale, tutto normale
Todo normal, todo normal, todo normal
Dimmi che cosa hai dentro
Dime qué tienes dentro
Oppure c'è troppo intrattenimento
O hay demasiado entretenimiento
Dimmi che non l'avevamo detto
Dime que no lo habíamos dicho
Perché pensi che fumiamo un etto
Por qué crees que fumamos un etto
A che ora credi che andiamo a letto?
¿A qué hora crees que nos vamos a la cama?
A quelli come voi noi non diamo retta
A los como vosotros no os hacemos caso
Fare i buoni a cosa credi che serva?
¿Para qué crees que sirve ser bueno?
Meglio una vita fuori che una di merda
Mejor una vida fuera que una de mierda
Fanculo la scuola che uccide i giovani
Jódete la escuela que mata a los jóvenes
Motivo per cui non ci sono gli uomini
Razón por la que no hay hombres
Vari problemi, ma sono i soliti
Varios problemas, pero son los de siempre
Dov'è quella voce che dice, "Muoviti"?
¿Dónde está esa voz que dice, "Muévete"?
Io penso solo, "Corri, corri, corri"
Yo sólo pienso, "Corre, corre, corre"
Nel frattempo la mia vita mi scorre
Mientras tanto, mi vida me pasa
Non pensavo di provare 'ste cose
No pensaba probar estas cosas
Non pensavo di sentire 'ste colpe, uoh
No pensaba sentir estas culpas, uoh
Tutto normale, tutto normale
Todo normal, todo normal
Tutto normale, tutto normale
Todo normal, todo normal
Tutto normale, è tutto normale
Todo normal, es todo normal
Tutto normale, tutto normale, tutto normale
Todo normal, todo normal, todo normal
Oddio, quanti chili ho fatto?
Dios mío, ¿cuántos kilos he hecho?
Non lo so, bro, ma alla fine manco il mondo è sobrio
No lo sé, bro, pero al final ni el mundo está sobrio
Piove, però non mi copro
Llueve, pero no me cubro
Aspetto solo che mi salga e poi (boom)
Sólo espero que suba y luego (boom)
Sono un tossico, il mondo è tossico, fatemi vedere il prossimo
Soy un tóxico, el mundo es tóxico, déjame ver el próximo
Signor Mezzanotte, lei ne ha preso troppo
Señor Medianoche, usted ha tomado demasiado
(Ora è tutto normale)
(Ahora es todo normal)
(Dentro è tutto normale)
(Dentro es todo normal)
(Tutto normale)
(Todo normal)
Yeah
Ouais
Eheheheh
Eheheheh
3D, baby
3D, bébé
Penso di essere il meglio, esco se tutto quanto è perso
Je pense être le meilleur, je sors si tout est perdu
Mi troverai compatto tutto fatto sopra a un pezzo
Tu me trouveras compact, tout fait sur une pièce
Ho i pezzi dentro al MacBook , ho soldi sul mio desktop
J'ai des morceaux dans mon MacBook, j'ai de l'argent sur mon bureau
Ma tutto questo il vuoto che ho nel petto non ha prezzo
Mais tout cela, le vide que j'ai dans la poitrine n'a pas de prix
Tour nei negozi, ah, perso nel gossip, ah
Tour dans les magasins, ah, perdu dans le gossip, ah
Suono nei posti, ah, voi mai dei nostri, gente tossica
Je sonne dans les endroits, ah, vous n'êtes jamais des nôtres, gens toxiques
Vesto i più grossi panni, tu che indossi?
Je porte les plus gros vêtements, que portes-tu ?
Quanto costi? A-Acquisto posti
Combien coûtes-tu ? A-Achat de places
Ho preso casa, mappa so' alla prossima
J'ai pris une maison, je suis sur la carte pour la prochaine
Io sto fuori e sono l'unico normale, ah
Je suis dehors et je suis le seul normal, ah
Sto dormendo e stanno tutti svegli o qui è il contrario, ah
Je dors et tout le monde est éveillé ou c'est l'inverse, ah
Se non fai quando ti lamenti quanto vale? Ah
Si tu ne fais pas quand tu te plains combien ça vaut ? Ah
Non lo sai cosa perdi finché non lo perdi
Tu ne sais pas ce que tu perds jusqu'à ce que tu le perdes
Mi guardo e bam-bam-bam
Je me regarde et bam-bam-bam
Sul palco pam-pam-pam
Sur scène pam-pam-pam
Giù fanno, "Ah-ah-ah"
En bas ils font, "Ah-ah-ah"
Fai spazio, bam-bam-bam
Fais de la place, bam-bam-bam
Lei pensa, "Oh, no, wow"
Elle pense, "Oh, non, wow"
In testa pam-pam-pam
Dans la tête pam-pam-pam
Sul pezzo bam-bam-ah
Sur le morceau bam-bam-ah
Allo specchio pam-pam-pam, uh
Dans le miroir pam-pam-pam, uh
Tutto normale, tutto normale
Tout est normal, tout est normal
Tutto normale, tutto normale
Tout est normal, tout est normal
Tutto normale, è tutto normale
Tout est normal, tout est normal
Tutto normale, tutto normale, tutto normale
Tout est normal, tout est normal, tout est normal
Dimmi che cosa hai dentro
Dis-moi ce que tu as à l'intérieur
Oppure c'è troppo intrattenimento
Ou il y a trop de divertissement
Dimmi che non l'avevamo detto
Dis-moi que nous ne l'avions pas dit
Perché pensi che fumiamo un etto
Pourquoi penses-tu que nous fumons un échec
A che ora credi che andiamo a letto?
À quelle heure crois-tu que nous allons nous coucher ?
A quelli come voi noi non diamo retta
À ceux comme vous, nous ne prêtons pas attention
Fare i buoni a cosa credi che serva?
À quoi crois-tu que cela sert d'être bon ?
Meglio una vita fuori che una di merda
Mieux vaut une vie dehors qu'une vie de merde
Fanculo la scuola che uccide i giovani
Merde à l'école qui tue les jeunes
Motivo per cui non ci sono gli uomini
Raison pour laquelle il n'y a pas d'hommes
Vari problemi, ma sono i soliti
Divers problèmes, mais ce sont les mêmes
Dov'è quella voce che dice, "Muoviti"?
Où est cette voix qui dit, "Bouge-toi" ?
Io penso solo, "Corri, corri, corri"
Je pense seulement, "Cours, cours, cours"
Nel frattempo la mia vita mi scorre
Pendant ce temps, ma vie me passe
Non pensavo di provare 'ste cose
Je ne pensais pas essayer ces choses
Non pensavo di sentire 'ste colpe, uoh
Je ne pensais pas ressentir ces culpabilités, uoh
Tutto normale, tutto normale
Tout est normal, tout est normal
Tutto normale, tutto normale
Tout est normal, tout est normal
Tutto normale, è tutto normale
Tout est normal, tout est normal
Tutto normale, tutto normale, tutto normale
Tout est normal, tout est normal, tout est normal
Oddio, quanti chili ho fatto?
Mon Dieu, combien de kilos ai-je pris ?
Non lo so, bro, ma alla fine manco il mondo è sobrio
Je ne sais pas, bro, mais à la fin même le monde n'est pas sobre
Piove, però non mi copro
Il pleut, mais je ne me couvre pas
Aspetto solo che mi salga e poi (boom)
J'attends juste que ça monte et puis (boom)
Sono un tossico, il mondo è tossico, fatemi vedere il prossimo
Je suis un toxicomane, le monde est toxique, faites-moi voir le prochain
Signor Mezzanotte, lei ne ha preso troppo
Monsieur Minuit, vous en avez pris trop
(Ora è tutto normale)
(Maintenant tout est normal)
(Dentro è tutto normale)
(À l'intérieur tout est normal)
(Tutto normale)
(Tout est normal)
Yeah
Ja
Eheheheh
Eheheheh
3D, baby
3D, Baby
Penso di essere il meglio, esco se tutto quanto è perso
Ich denke, ich bin der Beste, ich gehe, wenn alles verloren ist
Mi troverai compatto tutto fatto sopra a un pezzo
Du wirst mich kompakt finden, alles auf einem Stück gemacht
Ho i pezzi dentro al MacBook , ho soldi sul mio desktop
Ich habe die Teile im MacBook, ich habe Geld auf meinem Desktop
Ma tutto questo il vuoto che ho nel petto non ha prezzo
Aber all das kann den Leerraum in meiner Brust nicht füllen
Tour nei negozi, ah, perso nel gossip, ah
Tour in den Geschäften, ah, verloren im Klatsch, ah
Suono nei posti, ah, voi mai dei nostri, gente tossica
Ich spiele an Orten, ah, ihr seid nie von uns, giftige Leute
Vesto i più grossi panni, tu che indossi?
Ich trage die größten Kleider, was trägst du?
Quanto costi? A-Acquisto posti
Wie viel kostest du? A-Acquisto Plätze
Ho preso casa, mappa so' alla prossima
Ich habe ein Haus gekauft, Karten sind für das nächste
Io sto fuori e sono l'unico normale, ah
Ich bin draußen und der einzige normale, ah
Sto dormendo e stanno tutti svegli o qui è il contrario, ah
Ich schlafe und alle sind wach oder ist es umgekehrt, ah
Se non fai quando ti lamenti quanto vale? Ah
Wenn du nicht machst, wenn du dich beschwerst, wie viel ist es wert? Ah
Non lo sai cosa perdi finché non lo perdi
Du weißt nicht, was du verlierst, bis du es verlierst
Mi guardo e bam-bam-bam
Ich schaue mich an und bam-bam-bam
Sul palco pam-pam-pam
Auf der Bühne pam-pam-pam
Giù fanno, "Ah-ah-ah"
Unten machen sie, „Ah-ah-ah“
Fai spazio, bam-bam-bam
Mach Platz, bam-bam-bam
Lei pensa, "Oh, no, wow"
Sie denkt, „Oh, nein, wow“
In testa pam-pam-pam
Im Kopf pam-pam-pam
Sul pezzo bam-bam-ah
Auf dem Stück bam-bam-ah
Allo specchio pam-pam-pam, uh
Im Spiegel pam-pam-pam, uh
Tutto normale, tutto normale
Alles normal, alles normal
Tutto normale, tutto normale
Alles normal, alles normal
Tutto normale, è tutto normale
Alles normal, alles ist normal
Tutto normale, tutto normale, tutto normale
Alles normal, alles normal, alles normal
Dimmi che cosa hai dentro
Sag mir, was du in dir hast
Oppure c'è troppo intrattenimento
Oder gibt es zu viel Unterhaltung
Dimmi che non l'avevamo detto
Sag mir, dass wir es nicht gesagt haben
Perché pensi che fumiamo un etto
Warum denkst du, dass wir ein Pfund rauchen
A che ora credi che andiamo a letto?
Wann glaubst du, dass wir ins Bett gehen?
A quelli come voi noi non diamo retta
Wir hören nicht auf Leute wie euch
Fare i buoni a cosa credi che serva?
Was glaubst du, wozu es gut ist, gut zu sein?
Meglio una vita fuori che una di merda
Besser ein Leben draußen als ein beschissenes
Fanculo la scuola che uccide i giovani
Fick die Schule, die die Jugend tötet
Motivo per cui non ci sono gli uomini
Der Grund, warum es keine Männer gibt
Vari problemi, ma sono i soliti
Verschiedene Probleme, aber sie sind die üblichen
Dov'è quella voce che dice, "Muoviti"?
Wo ist diese Stimme, die sagt, „Beweg dich“?
Io penso solo, "Corri, corri, corri"
Ich denke nur, „Lauf, lauf, lauf“
Nel frattempo la mia vita mi scorre
In der Zwischenzeit läuft mein Leben an mir vorbei
Non pensavo di provare 'ste cose
Ich dachte nicht, dass ich diese Dinge fühlen würde
Non pensavo di sentire 'ste colpe, uoh
Ich dachte nicht, dass ich diese Schuld fühlen würde, uoh
Tutto normale, tutto normale
Alles normal, alles normal
Tutto normale, tutto normale
Alles normal, alles normal
Tutto normale, è tutto normale
Alles normal, alles ist normal
Tutto normale, tutto normale, tutto normale
Alles normal, alles normal, alles normal
Oddio, quanti chili ho fatto?
Oh Gott, wie viele Kilo habe ich zugenommen?
Non lo so, bro, ma alla fine manco il mondo è sobrio
Ich weiß es nicht, Bruder, aber am Ende ist nicht einmal die Welt nüchtern
Piove, però non mi copro
Es regnet, aber ich bedecke mich nicht
Aspetto solo che mi salga e poi (boom)
Ich warte nur darauf, dass es mich hochzieht und dann (boom)
Sono un tossico, il mondo è tossico, fatemi vedere il prossimo
Ich bin ein Süchtiger, die Welt ist giftig, lasst mich den nächsten sehen
Signor Mezzanotte, lei ne ha preso troppo
Herr Mitternacht, Sie haben zu viel genommen
(Ora è tutto normale)
(Jetzt ist alles normal)
(Dentro è tutto normale)
(Drinnen ist alles normal)
(Tutto normale)
(Alles normal)

Trivia about the song Tutto normale by Nayt

When was the song “Tutto normale” released by Nayt?
The song Tutto normale was released in 2023, on the album “HABITAT”.
Who composed the song “Tutto normale” by Nayt?
The song “Tutto normale” by Nayt was composed by Davide D'onofrio, Walter Babbini, William Mezzanotte.

Most popular songs of Nayt

Other artists of