Radio Conga

Cesare Petricich, Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Francesco Li Causi, Paolo Bruni

Lyrics Translation

Karibu jambo buana leo jua kali sana
Karibu jambo buana leo jua kali sana
Asante sana icio asante sana
Kesho apana, apana jua kali sana
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Asante sana
Icio, mimi nakupenda wewe, hei cica escucha el pau

Tu meritavi di più,ma adesso shock
Al rientro da uno spot, abiti dentro a una favela
Finita l'era di hell dorado, nel piano b tu non sei convocato

E canta d'amore la radio, amore per chi?
Le rock star vestono chic, e il vetro è sempre più oscurato
Ma nell'arena s'alza un canto
Niente paura qui va tutto bene

È in onda radio conga dal centro della jungla
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)

Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, mimi nakupenda wewe

Ora tu ti chiedi chi sei? Cosa farai?
Piangi stretto al tuo bonsai
Mentre intorno avanza il fuoco

Le certezze di una vita via
Come acqua tra le dita
Ma se senti che non sei solo anche se il cielo è scuro
Cerca un raggio e prendi il volo
Sopra 'sto mondo sperando
Che in hell dorado sei quello che hai, ma, non ti basta mai

È in onda radio conga dal centro della jungla
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)

Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, kajiado

Se c'è tensione si cura con gli idranti
Qualcuno muore pazienza siamo in tanti
Tragico errore spariscono le prove, e la prigione è solo per chi ruba polli
Lavoro nero pagato con denaro
Nero, nera la rabbia nera la stagione, nera la fame nera la rivoluzione
L'africa nera è solo a quattro passi di qui

L'umore nero si cura con il bianco
Cura la bamba come l'aspirina, e balla di bamba pure la velina
Icona d'ossa pelle e silicone
Il calciatore dice che il pallone
È tondo, il presidente giura di cambiare il mondo
Nessun futuro nel mio futuro
Nessun futuro nel mio futuro

Siete su onda radio conga dal centro della jungla
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party, the party is over)

Karibu jambo buana
Leo jua kali sana, karibu jambo buana
Leo jua kali sana, asante sana icio asante sana kesho apana
Apana jua kali sana
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Asante sana icio, mimi nakupenda wewe, perdida, negrita

Se non qui, dove?
Se non ora, quando?
Mira mira la luna stasera, come
Allunga le ombre,stasera
Se non qui? Wollo, wollo
Se non ora? Wollo, wollo
Ehi musioka, ehi parkirowa
Mimi nakupenda

Karibu jambo buana leo jua kali sana
Welcome, hello sir, today the sun is very hot
Karibu jambo buana leo jua kali sana
Welcome, hello sir, today the sun is very hot
Asante sana icio asante sana
Thank you very much, thank you very much
Kesho apana, apana jua kali sana
Not tomorrow, the sun is very hot
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Asante sana
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, thank you very much
Icio, mimi nakupenda wewe, hei cica escucha el pau
Here, I love you, hey listen to the pau
Tu meritavi di più,ma adesso shock
You deserved more, but now shock
Al rientro da uno spot, abiti dentro a una favela
Returning from a spot, you live in a favela
Finita l'era di hell dorado, nel piano b tu non sei convocato
The era of hell dorado is over, in plan b you are not called
E canta d'amore la radio, amore per chi?
And the radio sings of love, love for who?
Le rock star vestono chic, e il vetro è sempre più oscurato
Rock stars dress chic, and the glass is getting darker
Ma nell'arena s'alza un canto
But a song rises in the arena
Niente paura qui va tutto bene
Don't worry, everything is fine here
È in onda radio conga dal centro della jungla
Radio conga is on air from the center of the jungle
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Is there anyone up there? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
No victory, but vain glory (and the party is over)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, mimi nakupenda wewe
Olèlè olèlè, I love you
Ora tu ti chiedi chi sei? Cosa farai?
Now you ask yourself who you are? What will you do?
Piangi stretto al tuo bonsai
You cry close to your bonsai
Mentre intorno avanza il fuoco
While the fire advances around
Le certezze di una vita via
The certainties of a life away
Come acqua tra le dita
Like water through the fingers
Ma se senti che non sei solo anche se il cielo è scuro
But if you feel that you are not alone even if the sky is dark
Cerca un raggio e prendi il volo
Look for a ray and take flight
Sopra 'sto mondo sperando
Above this world hoping
Che in hell dorado sei quello che hai, ma, non ti basta mai
That in hell dorado you have what you have, but, it's never enough
È in onda radio conga dal centro della jungla
Radio conga is on air from the center of the jungle
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Is there anyone up there? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
No victory, but vain glory (and the party is over)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, kajiado
Olèlè olèlè, kajiado
Se c'è tensione si cura con gli idranti
If there is tension it is cured with hydrants
Qualcuno muore pazienza siamo in tanti
Someone dies patience we are many
Tragico errore spariscono le prove, e la prigione è solo per chi ruba polli
Tragic error the evidence disappears, and prison is only for those who steal chickens
Lavoro nero pagato con denaro
Black work paid with money
Nero, nera la rabbia nera la stagione, nera la fame nera la rivoluzione
Black, black the anger black the season, black the hunger black the revolution
L'africa nera è solo a quattro passi di qui
Black Africa is only four steps away from here
L'umore nero si cura con il bianco
The black mood is cured with white
Cura la bamba come l'aspirina, e balla di bamba pure la velina
Cure the bamba like aspirin, and the showgirl also dances the bamba
Icona d'ossa pelle e silicone
Icon of bones skin and silicone
Il calciatore dice che il pallone
The footballer says that the ball
È tondo, il presidente giura di cambiare il mondo
Is round, the president swears to change the world
Nessun futuro nel mio futuro
No future in my future
Nessun futuro nel mio futuro
No future in my future
Siete su onda radio conga dal centro della jungla
You are on radio conga from the center of the jungle
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Is there anyone up there? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party, the party is over)
No victory, but vain glory (and the party, the party is over)
Karibu jambo buana
Welcome, hello sir
Leo jua kali sana, karibu jambo buana
Today the sun is very hot, welcome, hello sir
Leo jua kali sana, asante sana icio asante sana kesho apana
Today the sun is very hot, thank you very much, thank you very much, not tomorrow
Apana jua kali sana
The sun is very hot
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Asante sana icio, mimi nakupenda wewe, perdida, negrita
Thank you very much, I love you, lost, black girl
Se non qui, dove?
If not here, where?
Se non ora, quando?
If not now, when?
Mira mira la luna stasera, come
Look at the moon tonight, how
Allunga le ombre,stasera
It lengthens the shadows, tonight
Se non qui? Wollo, wollo
If not here? Wollo, wollo
Se non ora? Wollo, wollo
If not now? Wollo, wollo
Ehi musioka, ehi parkirowa
Hey musioka, hey parkirowa
Mimi nakupenda
I love you
Karibu jambo buana leo jua kali sana
Bem-vindo, senhor, hoje o sol está muito forte
Karibu jambo buana leo jua kali sana
Bem-vindo, senhor, hoje o sol está muito forte
Asante sana icio asante sana
Muito obrigado, muito obrigado
Kesho apana, apana jua kali sana
Amanhã não, o sol está muito forte
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Asante sana
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Muito obrigado
Icio, mimi nakupenda wewe, hei cica escucha el pau
Aqui, eu te amo, ei cica escucha el pau
Tu meritavi di più,ma adesso shock
Você merecia mais, mas agora choque
Al rientro da uno spot, abiti dentro a una favela
Ao voltar de um comercial, você mora em uma favela
Finita l'era di hell dorado, nel piano b tu non sei convocato
Acabou a era do hell dorado, no plano b você não é convocado
E canta d'amore la radio, amore per chi?
E a rádio canta de amor, amor por quem?
Le rock star vestono chic, e il vetro è sempre più oscurato
As estrelas do rock se vestem chique, e o vidro está cada vez mais escuro
Ma nell'arena s'alza un canto
Mas na arena se levanta um canto
Niente paura qui va tutto bene
Não tenha medo, aqui está tudo bem
È in onda radio conga dal centro della jungla
Está no ar a rádio conga do centro da selva
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Há alguém lá em cima? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
Não vitória, mas vã glória (e a festa acabou)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, mimi nakupenda wewe
Olèlè olèlè, eu te amo
Ora tu ti chiedi chi sei? Cosa farai?
Agora você se pergunta quem é você? O que você vai fazer?
Piangi stretto al tuo bonsai
Você chora abraçado ao seu bonsai
Mentre intorno avanza il fuoco
Enquanto o fogo avança ao redor
Le certezze di una vita via
As certezas de uma vida se foram
Come acqua tra le dita
Como água entre os dedos
Ma se senti che non sei solo anche se il cielo è scuro
Mas se você sente que não está sozinho mesmo que o céu esteja escuro
Cerca un raggio e prendi il volo
Procure um raio e voe
Sopra 'sto mondo sperando
Sobre este mundo esperando
Che in hell dorado sei quello che hai, ma, non ti basta mai
Que em hell dorado você é o que tem, mas, nunca é suficiente
È in onda radio conga dal centro della jungla
Está no ar a rádio conga do centro da selva
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Há alguém lá em cima? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
Não vitória, mas vã glória (e a festa acabou)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, kajiado
Olèlè olèlè, kajiado
Se c'è tensione si cura con gli idranti
Se há tensão, ela é curada com hidrantes
Qualcuno muore pazienza siamo in tanti
Alguém morre de paciência, somos muitos
Tragico errore spariscono le prove, e la prigione è solo per chi ruba polli
Erro trágico, as provas desaparecem, e a prisão é só para quem rouba galinhas
Lavoro nero pagato con denaro
Trabalho negro pago com dinheiro
Nero, nera la rabbia nera la stagione, nera la fame nera la rivoluzione
Negro, a raiva é negra, a estação é negra, a fome é negra, a revolução é negra
L'africa nera è solo a quattro passi di qui
A África negra está a apenas quatro passos daqui
L'umore nero si cura con il bianco
O humor negro é curado com o branco
Cura la bamba come l'aspirina, e balla di bamba pure la velina
Cura a bamba como a aspirina, e dança de bamba até a velina
Icona d'ossa pelle e silicone
Ícone de ossos, pele e silicone
Il calciatore dice che il pallone
O jogador diz que a bola
È tondo, il presidente giura di cambiare il mondo
É redonda, o presidente jura mudar o mundo
Nessun futuro nel mio futuro
Nenhum futuro no meu futuro
Nessun futuro nel mio futuro
Nenhum futuro no meu futuro
Siete su onda radio conga dal centro della jungla
Você está na rádio conga do centro da selva
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Há alguém lá em cima? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party, the party is over)
Não vitória, mas vã glória (e a festa, a festa acabou)
Karibu jambo buana
Bem-vindo, senhor
Leo jua kali sana, karibu jambo buana
Hoje o sol está muito forte, bem-vindo, senhor
Leo jua kali sana, asante sana icio asante sana kesho apana
Hoje o sol está muito forte, muito obrigado, muito obrigado, amanhã não
Apana jua kali sana
O sol está muito forte
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Asante sana icio, mimi nakupenda wewe, perdida, negrita
Muito obrigado, eu te amo, perdida, negrita
Se non qui, dove?
Se não aqui, onde?
Se non ora, quando?
Se não agora, quando?
Mira mira la luna stasera, come
Olhe para a lua esta noite, como
Allunga le ombre,stasera
Ela alonga as sombras, esta noite
Se non qui? Wollo, wollo
Se não aqui? Wollo, wollo
Se non ora? Wollo, wollo
Se não agora? Wollo, wollo
Ehi musioka, ehi parkirowa
Ei musioka, ei parkirowa
Mimi nakupenda
Eu te amo
Karibu jambo buana leo jua kali sana
Bienvenido, hola señor, hoy el sol es muy fuerte
Karibu jambo buana leo jua kali sana
Bienvenido, hola señor, hoy el sol es muy fuerte
Asante sana icio asante sana
Muchas gracias, icio, muchas gracias
Kesho apana, apana jua kali sana
No mañana, no, el sol es muy fuerte
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Asante sana
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Muchas gracias
Icio, mimi nakupenda wewe, hei cica escucha el pau
Icio, te amo, hey cica escucha el pau
Tu meritavi di più,ma adesso shock
Te merecías más, pero ahora shock
Al rientro da uno spot, abiti dentro a una favela
Al regresar de un spot, vives en una favela
Finita l'era di hell dorado, nel piano b tu non sei convocato
Terminó la era de hell dorado, en el plan b no estás convocado
E canta d'amore la radio, amore per chi?
Y la radio canta de amor, ¿amor para quién?
Le rock star vestono chic, e il vetro è sempre più oscurato
Las estrellas de rock visten chic, y el vidrio es cada vez más oscuro
Ma nell'arena s'alza un canto
Pero en la arena se levanta un canto
Niente paura qui va tutto bene
No tengas miedo, aquí todo va bien
È in onda radio conga dal centro della jungla
Está en el aire radio conga desde el centro de la jungla
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
¿Hay alguien ahí arriba? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
No victoria, sino vana gloria (y la fiesta ha terminado)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, mimi nakupenda wewe
Olèlè olèlè, te amo
Ora tu ti chiedi chi sei? Cosa farai?
Ahora te preguntas ¿quién eres? ¿Qué harás?
Piangi stretto al tuo bonsai
Lloras abrazado a tu bonsai
Mentre intorno avanza il fuoco
Mientras el fuego avanza a tu alrededor
Le certezze di una vita via
Las certezas de una vida se van
Come acqua tra le dita
Como agua entre los dedos
Ma se senti che non sei solo anche se il cielo è scuro
Pero si sientes que no estás solo aunque el cielo esté oscuro
Cerca un raggio e prendi il volo
Busca un rayo y toma vuelo
Sopra 'sto mondo sperando
Sobre este mundo esperando
Che in hell dorado sei quello che hai, ma, non ti basta mai
Que en hell dorado tienes lo que tienes, pero, nunca es suficiente
È in onda radio conga dal centro della jungla
Está en el aire radio conga desde el centro de la jungla
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
¿Hay alguien ahí arriba? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
No victoria, sino vana gloria (y la fiesta ha terminado)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, kajiado
Olèlè olèlè, kajiado
Se c'è tensione si cura con gli idranti
Si hay tensión se cura con los hidrantes
Qualcuno muore pazienza siamo in tanti
Alguien muere paciencia somos muchos
Tragico errore spariscono le prove, e la prigione è solo per chi ruba polli
Trágico error desaparecen las pruebas, y la prisión es solo para quien roba pollos
Lavoro nero pagato con denaro
Trabajo negro pagado con dinero
Nero, nera la rabbia nera la stagione, nera la fame nera la rivoluzione
Negro, negra la rabia negra la temporada, negra el hambre negra la revolución
L'africa nera è solo a quattro passi di qui
África negra está solo a cuatro pasos de aquí
L'umore nero si cura con il bianco
El humor negro se cura con el blanco
Cura la bamba come l'aspirina, e balla di bamba pure la velina
Cura la bamba como la aspirina, y baila de bamba incluso la velina
Icona d'ossa pelle e silicone
Icono de huesos piel y silicona
Il calciatore dice che il pallone
El futbolista dice que el balón
È tondo, il presidente giura di cambiare il mondo
Es redondo, el presidente jura cambiar el mundo
Nessun futuro nel mio futuro
No hay futuro en mi futuro
Nessun futuro nel mio futuro
No hay futuro en mi futuro
Siete su onda radio conga dal centro della jungla
Están en onda radio conga desde el centro de la jungla
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
¿Hay alguien ahí arriba? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party, the party is over)
No victoria, sino vana gloria (y la fiesta, la fiesta ha terminado)
Karibu jambo buana
Bienvenido, hola señor
Leo jua kali sana, karibu jambo buana
Hoy el sol es muy fuerte, bienvenido, hola señor
Leo jua kali sana, asante sana icio asante sana kesho apana
Hoy el sol es muy fuerte, muchas gracias icio muchas gracias no mañana
Apana jua kali sana
No, el sol es muy fuerte
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Asante sana icio, mimi nakupenda wewe, perdida, negrita
Muchas gracias icio, te amo, perdida, negrita
Se non qui, dove?
Si no aquí, ¿dónde?
Se non ora, quando?
Si no ahora, ¿cuándo?
Mira mira la luna stasera, come
Mira mira la luna esta noche, como
Allunga le ombre,stasera
Alarga las sombras, esta noche
Se non qui? Wollo, wollo
¿Si no aquí? Wollo, wollo
Se non ora? Wollo, wollo
¿Si no ahora? Wollo, wollo
Ehi musioka, ehi parkirowa
Hey musioka, hey parkirowa
Mimi nakupenda
Te amo
Karibu jambo buana leo jua kali sana
Bienvenue, bonjour monsieur, aujourd'hui le soleil est très fort
Karibu jambo buana leo jua kali sana
Bienvenue, bonjour monsieur, aujourd'hui le soleil est très fort
Asante sana icio asante sana
Merci beaucoup icio merci beaucoup
Kesho apana, apana jua kali sana
Pas demain, pas de soleil très fort
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Asante sana
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Merci beaucoup
Icio, mimi nakupenda wewe, hei cica escucha el pau
Icio, je t'aime toi, hei cica écoute le pau
Tu meritavi di più,ma adesso shock
Tu méritais plus, mais maintenant choc
Al rientro da uno spot, abiti dentro a una favela
Au retour d'un spot, tu habites dans une favela
Finita l'era di hell dorado, nel piano b tu non sei convocato
L'ère de l'enfer doré est terminée, dans le plan b tu n'es pas convoqué
E canta d'amore la radio, amore per chi?
Et la radio chante d'amour, amour pour qui ?
Le rock star vestono chic, e il vetro è sempre più oscurato
Les rock stars s'habillent chic, et le verre est de plus en plus teinté
Ma nell'arena s'alza un canto
Mais dans l'arène s'élève un chant
Niente paura qui va tutto bene
N'aie pas peur, tout va bien ici
È in onda radio conga dal centro della jungla
La radio conga est en direct du centre de la jungle
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Y a-t-il quelqu'un là-haut ? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
Pas de victoire, mais une vaine gloire (et la fête est finie)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, mimi nakupenda wewe
Olèlè olèlè, mimi je t'aime toi
Ora tu ti chiedi chi sei? Cosa farai?
Maintenant tu te demandes qui tu es ? Que feras-tu ?
Piangi stretto al tuo bonsai
Tu pleures serré à ton bonsaï
Mentre intorno avanza il fuoco
Pendant que le feu avance autour
Le certezze di una vita via
Les certitudes d'une vie s'en vont
Come acqua tra le dita
Comme l'eau entre les doigts
Ma se senti che non sei solo anche se il cielo è scuro
Mais si tu sens que tu n'es pas seul même si le ciel est sombre
Cerca un raggio e prendi il volo
Cherche un rayon et prends ton envol
Sopra 'sto mondo sperando
Au-dessus de ce monde en espérant
Che in hell dorado sei quello che hai, ma, non ti basta mai
Que dans l'enfer doré tu es ce que tu as, mais, ça ne te suffit jamais
È in onda radio conga dal centro della jungla
La radio conga est en direct du centre de la jungle
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Y a-t-il quelqu'un là-haut ? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
Pas de victoire, mais une vaine gloire (et la fête est finie)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, kajiado
Olèlè olèlè, kajiado
Se c'è tensione si cura con gli idranti
Si il y a de la tension, elle se soigne avec des hydrants
Qualcuno muore pazienza siamo in tanti
Quelqu'un meurt de patience, nous sommes nombreux
Tragico errore spariscono le prove, e la prigione è solo per chi ruba polli
Erreur tragique, les preuves disparaissent, et la prison est seulement pour ceux qui volent des poulets
Lavoro nero pagato con denaro
Travail au noir payé avec de l'argent
Nero, nera la rabbia nera la stagione, nera la fame nera la rivoluzione
Noir, la colère noire la saison, la faim noire la révolution
L'africa nera è solo a quattro passi di qui
L'Afrique noire est seulement à quatre pas d'ici
L'umore nero si cura con il bianco
L'humeur noire se soigne avec du blanc
Cura la bamba come l'aspirina, e balla di bamba pure la velina
Soigne la bamba comme l'aspirine, et danse de bamba aussi la velina
Icona d'ossa pelle e silicone
Icône d'os peau et silicone
Il calciatore dice che il pallone
Le footballeur dit que le ballon
È tondo, il presidente giura di cambiare il mondo
Est rond, le président jure de changer le monde
Nessun futuro nel mio futuro
Pas de futur dans mon futur
Nessun futuro nel mio futuro
Pas de futur dans mon futur
Siete su onda radio conga dal centro della jungla
Vous êtes sur la radio conga en direct du centre de la jungle
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Y a-t-il quelqu'un là-haut ? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party, the party is over)
Pas de victoire, mais une vaine gloire (et la fête, la fête est finie)
Karibu jambo buana
Bienvenue, bonjour monsieur
Leo jua kali sana, karibu jambo buana
Aujourd'hui le soleil est très fort, bienvenue, bonjour monsieur
Leo jua kali sana, asante sana icio asante sana kesho apana
Aujourd'hui le soleil est très fort, merci beaucoup icio merci beaucoup pas demain
Apana jua kali sana
Pas de soleil très fort
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Asante sana icio, mimi nakupenda wewe, perdida, negrita
Merci beaucoup icio, je t'aime toi, perdue, negrita
Se non qui, dove?
Si ce n'est pas ici, où ?
Se non ora, quando?
Si ce n'est pas maintenant, quand ?
Mira mira la luna stasera, come
Regarde regarde la lune ce soir, comment
Allunga le ombre,stasera
Elle allonge les ombres, ce soir
Se non qui? Wollo, wollo
Si ce n'est pas ici ? Wollo, wollo
Se non ora? Wollo, wollo
Si ce n'est pas maintenant ? Wollo, wollo
Ehi musioka, ehi parkirowa
Eh musioka, eh parkirowa
Mimi nakupenda
Je t'aime
Karibu jambo buana leo jua kali sana
Willkommen, hallo Herr, heute ist die Sonne sehr stark
Karibu jambo buana leo jua kali sana
Willkommen, hallo Herr, heute ist die Sonne sehr stark
Asante sana icio asante sana
Vielen Dank, Icio, vielen Dank
Kesho apana, apana jua kali sana
Morgen nein, nein, die Sonne ist sehr stark
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Asante sana
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Vielen Dank
Icio, mimi nakupenda wewe, hei cica escucha el pau
Icio, ich liebe dich, hey cica höre den pau
Tu meritavi di più,ma adesso shock
Du hast mehr verdient, aber jetzt Schock
Al rientro da uno spot, abiti dentro a una favela
Nach der Rückkehr von einem Spot, lebst du in einer Favela
Finita l'era di hell dorado, nel piano b tu non sei convocato
Das Zeitalter von Hell Dorado ist vorbei, im Plan B bist du nicht aufgerufen
E canta d'amore la radio, amore per chi?
Und das Radio singt von Liebe, Liebe für wen?
Le rock star vestono chic, e il vetro è sempre più oscurato
Die Rockstars kleiden sich schick, und das Glas wird immer dunkler
Ma nell'arena s'alza un canto
Aber in der Arena erhebt sich ein Gesang
Niente paura qui va tutto bene
Keine Angst, hier ist alles in Ordnung
È in onda radio conga dal centro della jungla
Radio Conga sendet aus dem Zentrum des Dschungels
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Ist da jemand oben? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
Kein Sieg, sondern eitler Ruhm (und die Party ist vorbei)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, mimi nakupenda wewe
Olèlè olèlè, ich liebe dich
Ora tu ti chiedi chi sei? Cosa farai?
Jetzt fragst du dich, wer du bist? Was wirst du tun?
Piangi stretto al tuo bonsai
Du weinst, eng an deinen Bonsai geschmiegt
Mentre intorno avanza il fuoco
Während das Feuer um dich herum voranschreitet
Le certezze di una vita via
Die Gewissheiten eines Lebens weg
Come acqua tra le dita
Wie Wasser zwischen den Fingern
Ma se senti che non sei solo anche se il cielo è scuro
Aber wenn du fühlst, dass du nicht allein bist, auch wenn der Himmel dunkel ist
Cerca un raggio e prendi il volo
Suche einen Strahl und nimm den Flug
Sopra 'sto mondo sperando
Über diese Welt hoffend
Che in hell dorado sei quello che hai, ma, non ti basta mai
Dass in Hell Dorado du das hast, was du hast, aber es ist nie genug
È in onda radio conga dal centro della jungla
Radio Conga sendet aus dem Zentrum des Dschungels
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Ist da jemand oben? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
Kein Sieg, sondern eitler Ruhm (und die Party ist vorbei)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, kajiado
Olèlè olèlè, kajiado
Se c'è tensione si cura con gli idranti
Wenn es Spannung gibt, wird sie mit Hydranten behandelt
Qualcuno muore pazienza siamo in tanti
Jemand stirbt geduldig, wir sind viele
Tragico errore spariscono le prove, e la prigione è solo per chi ruba polli
Tragischer Fehler, die Beweise verschwinden, und das Gefängnis ist nur für diejenigen, die Hühner stehlen
Lavoro nero pagato con denaro
Schwarze Arbeit, bezahlt mit Geld
Nero, nera la rabbia nera la stagione, nera la fame nera la rivoluzione
Schwarz, schwarz der Zorn, schwarz die Jahreszeit, schwarz der Hunger, schwarz die Revolution
L'africa nera è solo a quattro passi di qui
Das schwarze Afrika ist nur vier Schritte von hier entfernt
L'umore nero si cura con il bianco
Die schwarze Stimmung wird mit Weiß behandelt
Cura la bamba come l'aspirina, e balla di bamba pure la velina
Heilt die Bamba wie Aspirin, und die Showgirl tanzt auch Bamba
Icona d'ossa pelle e silicone
Ikone aus Knochen, Haut und Silikon
Il calciatore dice che il pallone
Der Fußballer sagt, dass der Ball
È tondo, il presidente giura di cambiare il mondo
Rund ist, der Präsident schwört, die Welt zu verändern
Nessun futuro nel mio futuro
Keine Zukunft in meiner Zukunft
Nessun futuro nel mio futuro
Keine Zukunft in meiner Zukunft
Siete su onda radio conga dal centro della jungla
Sie sind auf Radio Conga aus dem Zentrum des Dschungels
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Ist da jemand oben? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party, the party is over)
Kein Sieg, sondern eitler Ruhm (und die Party, die Party ist vorbei)
Karibu jambo buana
Willkommen, hallo Herr
Leo jua kali sana, karibu jambo buana
Heute ist die Sonne sehr stark, willkommen, hallo Herr
Leo jua kali sana, asante sana icio asante sana kesho apana
Heute ist die Sonne sehr stark, vielen Dank icio vielen Dank morgen nein
Apana jua kali sana
Nein, die Sonne ist sehr stark
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Asante sana icio, mimi nakupenda wewe, perdida, negrita
Vielen Dank icio, ich liebe dich, verloren, Negrita
Se non qui, dove?
Wenn nicht hier, wo?
Se non ora, quando?
Wenn nicht jetzt, wann?
Mira mira la luna stasera, come
Schau, schau dir den Mond heute Abend an, wie
Allunga le ombre,stasera
Er verlängert die Schatten, heute Abend
Se non qui? Wollo, wollo
Wenn nicht hier? Wollo, wollo
Se non ora? Wollo, wollo
Wenn nicht jetzt? Wollo, wollo
Ehi musioka, ehi parkirowa
Hey Musioka, hey Parkirowa
Mimi nakupenda
Ich liebe dich
Karibu jambo buana leo jua kali sana
Selamat datang, hari ini matahari sangat terik di sana
Karibu jambo buana leo jua kali sana
Selamat datang, hari ini matahari sangat terik di sana
Asante sana icio asante sana
Terima kasih banyak, terima kasih banyak
Kesho apana, apana jua kali sana
Tidak ada hari esok, matahari sangat terik di sana
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Asante sana
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Terima kasih banyak
Icio, mimi nakupenda wewe, hei cica escucha el pau
Aku mencintaimu, hei cica dengarkan el pau
Tu meritavi di più,ma adesso shock
Kamu pantas mendapatkan lebih, tapi sekarang shock
Al rientro da uno spot, abiti dentro a una favela
Setelah pulang dari sebuah iklan, kamu tinggal di favela
Finita l'era di hell dorado, nel piano b tu non sei convocato
Era hell dorado telah berakhir, dalam rencana b kamu tidak dipanggil
E canta d'amore la radio, amore per chi?
Dan radio menyanyikan tentang cinta, cinta untuk siapa?
Le rock star vestono chic, e il vetro è sempre più oscurato
Bintang rock berpakaian chic, dan kaca semakin gelap
Ma nell'arena s'alza un canto
Tapi di arena terdengar sebuah nyanyian
Niente paura qui va tutto bene
Tak perlu takut, semuanya baik-baik saja di sini
È in onda radio conga dal centro della jungla
Radio conga sedang siaran dari tengah hutan
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Ada orang di atas sana? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
Tidak ada kemenangan, hanya kemuliaan sia-sia (dan pesta telah berakhir)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, mimi nakupenda wewe
Olèlè olèlè, aku mencintaimu
Ora tu ti chiedi chi sei? Cosa farai?
Sekarang kamu bertanya-tanya siapa dirimu? Apa yang akan kamu lakukan?
Piangi stretto al tuo bonsai
Kamu menangis di dekat bonsai kamu
Mentre intorno avanza il fuoco
Sementara api semakin mendekat
Le certezze di una vita via
Kepastian dalam hidup hilang
Come acqua tra le dita
Seperti air yang mengalir melalui jari-jari
Ma se senti che non sei solo anche se il cielo è scuro
Tapi jika kamu merasa bahwa kamu tidak sendirian meskipun langit gelap
Cerca un raggio e prendi il volo
Cari sinar dan terbanglah
Sopra 'sto mondo sperando
Di atas dunia ini dengan harapan
Che in hell dorado sei quello che hai, ma, non ti basta mai
Bahwa di hell dorado kamu adalah apa yang kamu miliki, tapi, itu tidak pernah cukup
È in onda radio conga dal centro della jungla
Radio conga sedang siaran dari tengah hutan
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Ada orang di atas sana? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
Tidak ada kemenangan, hanya kemuliaan sia-sia (dan pesta telah berakhir)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, kajiado
Olèlè olèlè, kajiado
Se c'è tensione si cura con gli idranti
Jika ada ketegangan, obatinya dengan air
Qualcuno muore pazienza siamo in tanti
Seseorang mati, sabar, kita banyak
Tragico errore spariscono le prove, e la prigione è solo per chi ruba polli
Kesalahan tragis, bukti hilang, dan penjara hanya untuk mereka yang mencuri ayam
Lavoro nero pagato con denaro
Pekerjaan gelap dibayar dengan uang
Nero, nera la rabbia nera la stagione, nera la fame nera la rivoluzione
Hitam, kemarahan hitam, musim hitam, kelaparan hitam, revolusi hitam
L'africa nera è solo a quattro passi di qui
Afrika hitam hanya empat langkah dari sini
L'umore nero si cura con il bianco
Suasana hati hitam diobati dengan putih
Cura la bamba come l'aspirina, e balla di bamba pure la velina
Obati bamba seperti aspirin, dan bamba juga menari
Icona d'ossa pelle e silicone
Ikon dari tulang, kulit, dan silikon
Il calciatore dice che il pallone
Pemain sepak bola mengatakan bahwa bola
È tondo, il presidente giura di cambiare il mondo
Adalah bulat, presiden bersumpah akan mengubah dunia
Nessun futuro nel mio futuro
Tidak ada masa depan dalam masa depanku
Nessun futuro nel mio futuro
Tidak ada masa depan dalam masa depanku
Siete su onda radio conga dal centro della jungla
Kamu sedang mendengarkan radio conga dari tengah hutan
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
Ada orang di atas sana? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party, the party is over)
Tidak ada kemenangan, hanya kemuliaan sia-sia (dan pestanya, pesta telah berakhir)
Karibu jambo buana
Selamat datang
Leo jua kali sana, karibu jambo buana
Hari ini matahari sangat terik, selamat datang
Leo jua kali sana, asante sana icio asante sana kesho apana
Hari ini matahari sangat terik, terima kasih banyak, terima kasih banyak, tidak ada hari esok
Apana jua kali sana
Matahari sangat terik
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Asante sana icio, mimi nakupenda wewe, perdida, negrita
Terima kasih banyak, aku mencintaimu, perdida, negrita
Se non qui, dove?
Jika bukan di sini, di mana?
Se non ora, quando?
Jika bukan sekarang, kapan?
Mira mira la luna stasera, come
Lihatlah bulan malam ini, bagaimana
Allunga le ombre,stasera
Membuat bayangan lebih panjang, malam ini
Se non qui? Wollo, wollo
Jika bukan di sini? Wollo, wollo
Se non ora? Wollo, wollo
Jika bukan sekarang? Wollo, wollo
Ehi musioka, ehi parkirowa
Hei musioka, hei parkirowa
Mimi nakupenda
Aku mencintaimu
Karibu jambo buana leo jua kali sana
ขอต้อนรับ สวัสดีครับ วันนี้แดดร้อนมาก
Karibu jambo buana leo jua kali sana
ขอต้อนรับ สวัสดีครับ วันนี้แดดร้อนมาก
Asante sana icio asante sana
ขอบคุณมาก icio ขอบคุณมาก
Kesho apana, apana jua kali sana
พรุ่งนี้ไม่มี, ไม่มีแดดร้อนมาก
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Asante sana
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! ขอบคุณมาก
Icio, mimi nakupenda wewe, hei cica escucha el pau
Icio, ฉันรักคุณ, hei cica escucha el pau
Tu meritavi di più,ma adesso shock
คุณควรได้รับมากกว่านี้, แต่ตอนนี้ shock
Al rientro da uno spot, abiti dentro a una favela
กลับมาจากสปอต, คุณอาศัยอยู่ในฟาเวลล่า
Finita l'era di hell dorado, nel piano b tu non sei convocato
สมัยของ hell dorado จบลงแล้ว, ในแผน b คุณไม่ได้รับการเรียก
E canta d'amore la radio, amore per chi?
และวิทยุกำลังร้องเพลงรัก, รักใคร?
Le rock star vestono chic, e il vetro è sempre più oscurato
ดาราร็อคแต่งตัวแฟชั่น, และกระจกมืดขึ้นเรื่อยๆ
Ma nell'arena s'alza un canto
แต่ในสนามมีเสียงร้องขึ้น
Niente paura qui va tutto bene
ไม่ต้องกลัวที่นี่ทุกอย่างดี
È in onda radio conga dal centro della jungla
วิทยุ conga กำลังออกอากาศจากศูนย์กลางของป่า
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
มีใครข้างบนไหม? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
ไม่มี victoria, แต่มี vana gloria (และปาร์ตี้จบแล้ว)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, mimi nakupenda wewe
Olèlè olèlè, mimi nakupenda wewe
Ora tu ti chiedi chi sei? Cosa farai?
ตอนนี้คุณกำลังถามตัวเองว่าคุณคือใคร? คุณจะทำอะไร?
Piangi stretto al tuo bonsai
คุณร้องไห้กอด bonsai ของคุณ
Mentre intorno avanza il fuoco
ในขณะที่ไฟกำลังขยายตัวรอบๆ
Le certezze di una vita via
ความมั่นใจในชีวิตหายไป
Come acqua tra le dita
เหมือนน้ำที่ไหลผ่านนิ้ว
Ma se senti che non sei solo anche se il cielo è scuro
แต่ถ้าคุณรู้สึกว่าคุณไม่ได้อยู่คนเดียวแม้ว่าท้องฟ้าจะมืด
Cerca un raggio e prendi il volo
หาแสงสว่างและบินขึ้น
Sopra 'sto mondo sperando
เหนือโลกนี้หวังว่า
Che in hell dorado sei quello che hai, ma, non ti basta mai
ใน hell dorado คุณมีสิ่งที่คุณมี, แต่, มันไม่เคยพอ
È in onda radio conga dal centro della jungla
วิทยุ conga กำลังออกอากาศจากศูนย์กลางของป่า
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
มีใครข้างบนไหม? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
ไม่มี victoria, แต่มี vana gloria (และปาร์ตี้จบแล้ว)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè, kajiado
Olèlè olèlè, kajiado
Se c'è tensione si cura con gli idranti
ถ้ามีความตึงเครียด มันสามารถรักษาด้วยสายน้ำ
Qualcuno muore pazienza siamo in tanti
มีคนตาย อดทนได้ เรามีคนเยอะ
Tragico errore spariscono le prove, e la prigione è solo per chi ruba polli
ความผิดพลาดที่น่าสะพรึง หลักฐานหายไป, และคุกเป็นสำหรับคนที่ขโมยไก่เท่านั้น
Lavoro nero pagato con denaro
งานที่ไม่ได้รับเงินเดือน จ่ายด้วยเงิน
Nero, nera la rabbia nera la stagione, nera la fame nera la rivoluzione
ดำ, ความโกรธดำ ฤดูกาลดำ, ความหิวดำ การปฏิวัติดำ
L'africa nera è solo a quattro passi di qui
แอฟริกาดำอยู่เพียงสี่ก้าวจากที่นี่
L'umore nero si cura con il bianco
อารมณ์ดำสามารถรักษาด้วยสีขาว
Cura la bamba come l'aspirina, e balla di bamba pure la velina
รักษา bamba เหมือน aspirina, และเต้น bamba แม้แต่ velina
Icona d'ossa pelle e silicone
ไอคอนของกระดูก ผิวและซิลิโคน
Il calciatore dice che il pallone
นักฟุตบอลบอกว่าลูกบอล
È tondo, il presidente giura di cambiare il mondo
เป็นกลม, ประธานาธิบดีสาบานว่าจะเปลี่ยนโลก
Nessun futuro nel mio futuro
ไม่มีอนาคตในอนาคตของฉัน
Nessun futuro nel mio futuro
ไม่มีอนาคตในอนาคตของฉัน
Siete su onda radio conga dal centro della jungla
คุณกำลังฟังวิทยุ conga จากศูนย์กลางของป่า
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
มีใครข้างบนไหม? (May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party, the party is over)
ไม่มี victoria, แต่มี vana gloria (และปาร์ตี้, ปาร์ตี้จบแล้ว)
Karibu jambo buana
ขอต้อนรับ สวัสดีครับ
Leo jua kali sana, karibu jambo buana
วันนี้แดดร้อนมาก, ขอต้อนรับ สวัสดีครับ
Leo jua kali sana, asante sana icio asante sana kesho apana
วันนี้แดดร้อนมาก, ขอบคุณมาก icio ขอบคุณมากพรุ่งนี้ไม่มี
Apana jua kali sana
ไม่มีแดดร้อนมาก
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
Asante sana icio, mimi nakupenda wewe, perdida, negrita
ขอบคุณมาก icio, ฉันรักคุณ, perdida, negrita
Se non qui, dove?
ถ้าไม่ที่นี่, ที่ไหน?
Se non ora, quando?
ถ้าไม่ตอนนี้, เมื่อไหร่?
Mira mira la luna stasera, come
ดูดูดวงจันทร์คืนนี้, ว่า
Allunga le ombre,stasera
ยืดเงา,คืนนี้
Se non qui? Wollo, wollo
ถ้าไม่ที่นี่? Wollo, wollo
Se non ora? Wollo, wollo
ถ้าไม่ตอนนี้? Wollo, wollo
Ehi musioka, ehi parkirowa
Ehi musioka, ehi parkirowa
Mimi nakupenda
ฉันรักคุณ
Karibu jambo buana leo jua kali sana
欢迎,今天的太阳真热
Karibu jambo buana leo jua kali sana
欢迎,今天的太阳真热
Asante sana icio asante sana
非常感谢你,非常感谢你
Kesho apana, apana jua kali sana
明天不会,太阳太热了
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
欧莱莱,欧莱莱,马利巴,马卡西
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si luka! Asante sana
欧莱莱,欧莱莱,马利巴,马卡西,卢卡!非常感谢你
Icio, mimi nakupenda wewe, hei cica escucha el pau
我爱你,嘿,希卡,听听这个节拍
Tu meritavi di più,ma adesso shock
你应该得到更多,但现在是震惊
Al rientro da uno spot, abiti dentro a una favela
从一个广告回来,你住在贫民窟里
Finita l'era di hell dorado, nel piano b tu non sei convocato
地狱黄金时代结束了,在B计划中你没有被召集
E canta d'amore la radio, amore per chi?
广播电台正在播放爱情歌曲,为谁唱?
Le rock star vestono chic, e il vetro è sempre più oscurato
摇滚明星穿着时髦,玻璃越来越暗
Ma nell'arena s'alza un canto
但在竞技场上升起了一首歌
Niente paura qui va tutto bene
别怕,这里一切都好
È in onda radio conga dal centro della jungla
从丛林中心的广播电台正在播放
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
有人在上面吗?(May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
没有胜利,只有虚荣(派对结束了)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
欧莱莱,欧莱莱,马利巴,马卡西
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
欧莱莱,欧莱莱,马利巴,马卡西
Olèlè olèlè, mimi nakupenda wewe
欧莱莱,欧莱莱,我爱你
Ora tu ti chiedi chi sei? Cosa farai?
现在你在问自己是谁?你会做什么?
Piangi stretto al tuo bonsai
你紧紧抱着你的盆景哭泣
Mentre intorno avanza il fuoco
而火焰在你周围蔓延
Le certezze di una vita via
一生的确定性消失了
Come acqua tra le dita
就像水从指间流过
Ma se senti che non sei solo anche se il cielo è scuro
但如果你感觉到你并不孤单,即使天空很暗
Cerca un raggio e prendi il volo
寻找一束光,然后起飞
Sopra 'sto mondo sperando
在这个世界上希望
Che in hell dorado sei quello che hai, ma, non ti basta mai
在地狱黄金中,你拥有的是你自己,但,你总是不满足
È in onda radio conga dal centro della jungla
从丛林中心的广播电台正在播放
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
有人在上面吗?(May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party is over)
没有胜利,只有虚荣(派对结束了)
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
欧莱莱,欧莱莱,马利巴,马卡西
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
欧莱莱,欧莱莱,马利巴,马卡西
Olèlè olèlè, kajiado
欧莱莱,欧莱莱,卡贾多
Se c'è tensione si cura con gli idranti
如果有紧张,可以用水枪治疗
Qualcuno muore pazienza siamo in tanti
有人死了,耐心点,我们人多
Tragico errore spariscono le prove, e la prigione è solo per chi ruba polli
悲剧的错误,证据消失了,监狱只是为了抓偷鸡的人
Lavoro nero pagato con denaro
黑色的工作用黑色的钱支付
Nero, nera la rabbia nera la stagione, nera la fame nera la rivoluzione
黑色的,黑色的愤怒,黑色的季节,黑色的饥饿,黑色的革命
L'africa nera è solo a quattro passi di qui
黑色的非洲只有四步之遥
L'umore nero si cura con il bianco
黑色的心情可以用白色治疗
Cura la bamba come l'aspirina, e balla di bamba pure la velina
治疗bamba就像阿司匹林,甚至velina也在跳bamba
Icona d'ossa pelle e silicone
骨头,皮肤和硅胶的偶像
Il calciatore dice che il pallone
足球运动员说足球
È tondo, il presidente giura di cambiare il mondo
是圆的,总统发誓要改变世界
Nessun futuro nel mio futuro
在我的未来没有未来
Nessun futuro nel mio futuro
在我的未来没有未来
Siete su onda radio conga dal centro della jungla
你们正在听从丛林中心播出的广播电台
C'è qualcuno là sopra? (May-day, may-day)
有人在上面吗?(May-day, may-day)
No victoria, ma vana gloria (and the party, the party is over)
没有胜利,只有虚荣(派对,派对结束了)
Karibu jambo buana
欢迎,今天的太阳真热
Leo jua kali sana, karibu jambo buana
今天的太阳真热,欢迎
Leo jua kali sana, asante sana icio asante sana kesho apana
今天的太阳真热,非常感谢你,非常感谢你,明天不会
Apana jua kali sana
太阳太热了
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si
欧莱莱,欧莱莱,马利巴,马卡西
Olèlè olèlè malibà ma'ka'si, lukà, lukà
欧莱莱,欧莱莱,马利巴,马卡西,卢卡,卢卡
Asante sana icio, mimi nakupenda wewe, perdida, negrita
非常感谢你,我爱你,失落的,黑女人
Se non qui, dove?
如果不是在这里,那在哪里?
Se non ora, quando?
如果不是现在,那什么时候?
Mira mira la luna stasera, come
看看今晚的月亮,如何
Allunga le ombre,stasera
拉长阴影,今晚
Se non qui? Wollo, wollo
如果不是在这里?沃洛,沃洛
Se non ora? Wollo, wollo
如果不是现在?沃洛,沃洛
Ehi musioka, ehi parkirowa
嘿,musioka,嘿,parkirowa
Mimi nakupenda
我爱你

Trivia about the song Radio Conga by Negrita

On which albums was the song “Radio Conga” released by Negrita?
Negrita released the song on the albums “Helldorado” in 2008, “Negrita Live” in 2012, and “Déjà Vu” in 2013.
Who composed the song “Radio Conga” by Negrita?
The song “Radio Conga” by Negrita was composed by Cesare Petricich, Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Francesco Li Causi, Paolo Bruni.

Most popular songs of Negrita

Other artists of Pop rock