Harvest

Troy Donockley, Floor Jansen, Tuomas Holopainen, Marko Hietala, Kai Hahto, Emppu Vuorinen

Lyrics Translation

My harvest will come
Tiny valorous straw
Among the millions
Facing to the sun
I will pause before a man
Whose path has just begun
Something unsung our way comes
The quarternary code
Gave mankind a rose
So we could see the beautiful die
The strange peace of storm
Hovers over crops
And a child's face aglow before the scythe
Join the harvest of hundred fields
Hearty and tame
All going back to one single grain
Offer light to the coming day
Inspire a child
Water the field, surrender to the earth
Water the field, surrender to the earth
Water the field, surrender to the earth
They have beauty beyond all poetry
But choose a silent misery
The deeper their sea, the less remains
They'll find the pretty words
And tame flocks to herd
There's that, or a carousal of dare
Join the harvest of hundred fields
Hearty and tame
All going back to one single grain
Offer light to the coming day
Inspire a child
Water the field, surrender to the earth
Water the field, surrender to the earth

(Join the harvest of hundred fields)
Join the harvest of hundred fields
Hearty and tame
All going back to one single grain
Offer light to the coming day
Inspire a child
Water the field, surrender to the earth
Join the harvest of hundred fields
Hearty and tame
All going back to one single grain
Offer light to the coming day
Inspire a child
Water the field, surrender to the earth
Surrender to the earth
Arrive alive

My harvest will come
A minha colheita virá
Tiny valorous straw
Pequena palha valente
Among the millions
Entre os milhões
Facing to the sun
De frente para o sol
I will pause before a man
Vou pausar diante de um homem
Whose path has just begun
Cujo caminho acaba de começar
Something unsung our way comes
Algo não cantado vem em nossa direção
The quarternary code
O código quaternário
Gave mankind a rose
Deu à humanidade uma rosa
So we could see the beautiful die
Para que pudéssemos ver a beleza morrer
The strange peace of storm
A estranha paz da tempestade
Hovers over crops
Paira sobre as plantações
And a child's face aglow before the scythe
E o rosto de uma criança brilha antes da foice
Join the harvest of hundred fields
Junte-se à colheita de cem campos
Hearty and tame
Robusto e manso
All going back to one single grain
Tudo voltando para um único grão
Offer light to the coming day
Ofereça luz ao dia que vem
Inspire a child
Inspire uma criança
Water the field, surrender to the earth
Regue o campo, renda-se à terra
Water the field, surrender to the earth
Regue o campo, renda-se à terra
Water the field, surrender to the earth
Regue o campo, renda-se à terra
They have beauty beyond all poetry
Eles têm beleza além de toda poesia
But choose a silent misery
Mas escolhem uma miséria silenciosa
The deeper their sea, the less remains
Quanto mais profundo o mar, menos resta
They'll find the pretty words
Eles encontrarão as palavras bonitas
And tame flocks to herd
E rebanhos mansos para pastorear
There's that, or a carousal of dare
Há isso, ou um carrossel de desafio
Join the harvest of hundred fields
Junte-se à colheita de cem campos
Hearty and tame
Robusto e manso
All going back to one single grain
Tudo voltando para um único grão
Offer light to the coming day
Ofereça luz ao dia que vem
Inspire a child
Inspire uma criança
Water the field, surrender to the earth
Regue o campo, renda-se à terra
Water the field, surrender to the earth
Regue o campo, renda-se à terra
(Join the harvest of hundred fields)
(Junte-se à colheita de cem campos)
Join the harvest of hundred fields
Junte-se à colheita de cem campos
Hearty and tame
Robusto e manso
All going back to one single grain
Tudo voltando para um único grão
Offer light to the coming day
Ofereça luz ao dia que vem
Inspire a child
Inspire uma criança
Water the field, surrender to the earth
Regue o campo, renda-se à terra
Join the harvest of hundred fields
Junte-se à colheita de cem campos
Hearty and tame
Robusto e manso
All going back to one single grain
Tudo voltando para um único grão
Offer light to the coming day
Ofereça luz ao dia que vem
Inspire a child
Inspire uma criança
Water the field, surrender to the earth
Regue o campo, renda-se à terra
Surrender to the earth
Renda-se à terra
Arrive alive
Chegue vivo
My harvest will come
Mi cosecha llegará
Tiny valorous straw
Pequeña valerosa paja
Among the millions
Entre los millones
Facing to the sun
Enfrentándose al sol
I will pause before a man
Haré una pausa ante un hombre
Whose path has just begun
Cuyo camino acaba de comenzar
Something unsung our way comes
Algo no cantado viene por nuestro camino
The quarternary code
El código cuaternario
Gave mankind a rose
Le dio a la humanidad una rosa
So we could see the beautiful die
Para que pudiéramos ver morir a la belleza
The strange peace of storm
La extraña paz de la tormenta
Hovers over crops
Se cierne sobre los cultivos
And a child's face aglow before the scythe
Y el rostro de un niño brilla antes de la guadaña
Join the harvest of hundred fields
Únete a la cosecha de cien campos
Hearty and tame
Robusto y manso
All going back to one single grain
Todo volviendo a un solo grano
Offer light to the coming day
Ofrece luz al día que viene
Inspire a child
Inspira a un niño
Water the field, surrender to the earth
Riega el campo, ríndete a la tierra
Water the field, surrender to the earth
Riega el campo, ríndete a la tierra
Water the field, surrender to the earth
Riega el campo, ríndete a la tierra
They have beauty beyond all poetry
Tienen una belleza más allá de toda poesía
But choose a silent misery
Pero eligen una miseria silenciosa
The deeper their sea, the less remains
Cuanto más profundo es su mar, menos queda
They'll find the pretty words
Encontrarán las palabras bonitas
And tame flocks to herd
Y rebaños mansos para pastorear
There's that, or a carousal of dare
Eso, o un carrusel de atrevimiento
Join the harvest of hundred fields
Únete a la cosecha de cien campos
Hearty and tame
Robusto y manso
All going back to one single grain
Todo volviendo a un solo grano
Offer light to the coming day
Ofrece luz al día que viene
Inspire a child
Inspira a un niño
Water the field, surrender to the earth
Riega el campo, ríndete a la tierra
Water the field, surrender to the earth
Riega el campo, ríndete a la tierra
(Join the harvest of hundred fields)
(Únete a la cosecha de cien campos)
Join the harvest of hundred fields
Únete a la cosecha de cien campos
Hearty and tame
Robusto y manso
All going back to one single grain
Todo volviendo a un solo grano
Offer light to the coming day
Ofrece luz al día que viene
Inspire a child
Inspira a un niño
Water the field, surrender to the earth
Riega el campo, ríndete a la tierra
Join the harvest of hundred fields
Únete a la cosecha de cien campos
Hearty and tame
Robusto y manso
All going back to one single grain
Todo volviendo a un solo grano
Offer light to the coming day
Ofrece luz al día que viene
Inspire a child
Inspira a un niño
Water the field, surrender to the earth
Riega el campo, ríndete a la tierra
Surrender to the earth
Ríndete a la tierra
Arrive alive
Llega vivo
My harvest will come
Ma récolte viendra
Tiny valorous straw
Petite paille vaillante
Among the millions
Parmi les millions
Facing to the sun
Face au soleil
I will pause before a man
Je m'arrêterai devant un homme
Whose path has just begun
Dont le chemin vient de commencer
Something unsung our way comes
Quelque chose d'inédit vient à nous
The quarternary code
Le code quaternaire
Gave mankind a rose
A donné à l'humanité une rose
So we could see the beautiful die
Pour que nous puissions voir la beauté mourir
The strange peace of storm
L'étrange paix de la tempête
Hovers over crops
Plane sur les cultures
And a child's face aglow before the scythe
Et le visage d'un enfant s'illumine avant la faux
Join the harvest of hundred fields
Rejoignez la récolte de cent champs
Hearty and tame
Robuste et docile
All going back to one single grain
Tout revient à un seul grain
Offer light to the coming day
Offrez de la lumière au jour qui vient
Inspire a child
Inspirez un enfant
Water the field, surrender to the earth
Arrosez le champ, abandonnez-vous à la terre
Water the field, surrender to the earth
Arrosez le champ, abandonnez-vous à la terre
Water the field, surrender to the earth
Arrosez le champ, abandonnez-vous à la terre
They have beauty beyond all poetry
Ils ont une beauté au-delà de toute poésie
But choose a silent misery
Mais choisissent une misère silencieuse
The deeper their sea, the less remains
Plus leur mer est profonde, moins il reste
They'll find the pretty words
Ils trouveront les jolis mots
And tame flocks to herd
Et des troupeaux dociles à garder
There's that, or a carousal of dare
Il y a ça, ou un carrousel d'audace
Join the harvest of hundred fields
Rejoignez la récolte de cent champs
Hearty and tame
Robuste et docile
All going back to one single grain
Tout revient à un seul grain
Offer light to the coming day
Offrez de la lumière au jour qui vient
Inspire a child
Inspirez un enfant
Water the field, surrender to the earth
Arrosez le champ, abandonnez-vous à la terre
Water the field, surrender to the earth
Arrosez le champ, abandonnez-vous à la terre
(Join the harvest of hundred fields)
(Rejoignez la récolte de cent champs)
Join the harvest of hundred fields
Rejoignez la récolte de cent champs
Hearty and tame
Robuste et docile
All going back to one single grain
Tout revient à un seul grain
Offer light to the coming day
Offrez de la lumière au jour qui vient
Inspire a child
Inspirez un enfant
Water the field, surrender to the earth
Arrosez le champ, abandonnez-vous à la terre
Join the harvest of hundred fields
Rejoignez la récolte de cent champs
Hearty and tame
Robuste et docile
All going back to one single grain
Tout revient à un seul grain
Offer light to the coming day
Offrez de la lumière au jour qui vient
Inspire a child
Inspirez un enfant
Water the field, surrender to the earth
Arrosez le champ, abandonnez-vous à la terre
Surrender to the earth
Abandonnez-vous à la terre
Arrive alive
Arrivez vivant
My harvest will come
Meine Ernte wird kommen
Tiny valorous straw
Kleiner tapferer Strohhalm
Among the millions
Unter den Millionen
Facing to the sun
Mit Blick zur Sonne
I will pause before a man
Ich werde vor einem Mann innehalten
Whose path has just begun
Dessen Weg gerade erst begonnen hat
Something unsung our way comes
Etwas Ungesungenes kommt auf uns zu
The quarternary code
Der quartäre Code
Gave mankind a rose
Gab der Menschheit eine Rose
So we could see the beautiful die
Damit wir das Schöne sterben sehen könnten
The strange peace of storm
Die seltsame Ruhe des Sturms
Hovers over crops
Schwebt über den Feldern
And a child's face aglow before the scythe
Und ein Kindergesicht leuchtet vor der Sense
Join the harvest of hundred fields
Tritt der Ernte von hundert Feldern bei
Hearty and tame
Herzhaft und zahm
All going back to one single grain
Alles geht zurück zu einem einzigen Korn
Offer light to the coming day
Biete Licht für den kommenden Tag
Inspire a child
Inspiriere ein Kind
Water the field, surrender to the earth
Bewässere das Feld, ergib dich der Erde
Water the field, surrender to the earth
Bewässere das Feld, ergib dich der Erde
Water the field, surrender to the earth
Bewässere das Feld, ergib dich der Erde
They have beauty beyond all poetry
Sie haben eine Schönheit jenseits aller Poesie
But choose a silent misery
Aber wählen ein stilles Elend
The deeper their sea, the less remains
Je tiefer ihr Meer, desto weniger bleibt
They'll find the pretty words
Sie werden die hübschen Worte finden
And tame flocks to herd
Und zahme Herden hüten
There's that, or a carousal of dare
Das gibt es, oder ein Karussell der Wagnisse
Join the harvest of hundred fields
Tritt der Ernte von hundert Feldern bei
Hearty and tame
Herzhaft und zahm
All going back to one single grain
Alles geht zurück zu einem einzigen Korn
Offer light to the coming day
Biete Licht für den kommenden Tag
Inspire a child
Inspiriere ein Kind
Water the field, surrender to the earth
Bewässere das Feld, ergib dich der Erde
Water the field, surrender to the earth
Bewässere das Feld, ergib dich der Erde
(Join the harvest of hundred fields)
(Tritt der Ernte von hundert Feldern bei)
Join the harvest of hundred fields
Tritt der Ernte von hundert Feldern bei
Hearty and tame
Herzhaft und zahm
All going back to one single grain
Alles geht zurück zu einem einzigen Korn
Offer light to the coming day
Biete Licht für den kommenden Tag
Inspire a child
Inspiriere ein Kind
Water the field, surrender to the earth
Bewässere das Feld, ergib dich der Erde
Join the harvest of hundred fields
Tritt der Ernte von hundert Feldern bei
Hearty and tame
Herzhaft und zahm
All going back to one single grain
Alles geht zurück zu einem einzigen Korn
Offer light to the coming day
Biete Licht für den kommenden Tag
Inspire a child
Inspiriere ein Kind
Water the field, surrender to the earth
Bewässere das Feld, ergib dich der Erde
Surrender to the earth
Ergib dich der Erde
Arrive alive
Komm lebendig an
My harvest will come
Il mio raccolto arriverà
Tiny valorous straw
Piccola pagliuzza valorosa
Among the millions
Tra i milioni
Facing to the sun
Rivolto al sole
I will pause before a man
Mi fermerò davanti a un uomo
Whose path has just begun
Il cui cammino è appena iniziato
Something unsung our way comes
Qualcosa di inaspettato arriva da noi
The quarternary code
Il codice quaternario
Gave mankind a rose
Ha dato all'umanità una rosa
So we could see the beautiful die
Così potremmo vedere morire il bello
The strange peace of storm
La strana pace della tempesta
Hovers over crops
Aleggia sui raccolti
And a child's face aglow before the scythe
E il volto di un bambino risplende prima della falce
Join the harvest of hundred fields
Unisciti al raccolto di cento campi
Hearty and tame
Robusto e mansueto
All going back to one single grain
Tutto torna a un singolo grano
Offer light to the coming day
Offri luce al giorno che verrà
Inspire a child
Ispira un bambino
Water the field, surrender to the earth
Innaffia il campo, arrenditi alla terra
Water the field, surrender to the earth
Innaffia il campo, arrenditi alla terra
Water the field, surrender to the earth
Innaffia il campo, arrenditi alla terra
They have beauty beyond all poetry
Hanno una bellezza oltre ogni poesia
But choose a silent misery
Ma scelgono una silenziosa miseria
The deeper their sea, the less remains
Più profondo è il loro mare, meno rimane
They'll find the pretty words
Troveranno le parole carine
And tame flocks to herd
E greggi mansueti da guidare
There's that, or a carousal of dare
C'è quello, o un carosello di sfide
Join the harvest of hundred fields
Unisciti al raccolto di cento campi
Hearty and tame
Robusto e mansueto
All going back to one single grain
Tutto torna a un singolo grano
Offer light to the coming day
Offri luce al giorno che verrà
Inspire a child
Ispira un bambino
Water the field, surrender to the earth
Innaffia il campo, arrenditi alla terra
Water the field, surrender to the earth
Innaffia il campo, arrenditi alla terra
(Join the harvest of hundred fields)
(Unisciti al raccolto di cento campi)
Join the harvest of hundred fields
Unisciti al raccolto di cento campi
Hearty and tame
Robusto e mansueto
All going back to one single grain
Tutto torna a un singolo grano
Offer light to the coming day
Offri luce al giorno che verrà
Inspire a child
Ispira un bambino
Water the field, surrender to the earth
Innaffia il campo, arrenditi alla terra
Join the harvest of hundred fields
Unisciti al raccolto di cento campi
Hearty and tame
Robusto e mansueto
All going back to one single grain
Tutto torna a un singolo grano
Offer light to the coming day
Offri luce al giorno che verrà
Inspire a child
Ispira un bambino
Water the field, surrender to the earth
Innaffia il campo, arrenditi alla terra
Surrender to the earth
Arrenditi alla terra
Arrive alive
Arriva vivo

Trivia about the song Harvest by Nightwish

On which albums was the song “Harvest” released by Nightwish?
Nightwish released the song on the albums “HUMAN. :II: NATURE.” in 2020 and “HUMAN. :||: NATURE.” in 2020.
Who composed the song “Harvest” by Nightwish?
The song “Harvest” by Nightwish was composed by Troy Donockley, Floor Jansen, Tuomas Holopainen, Marko Hietala, Kai Hahto, Emppu Vuorinen.

Most popular songs of Nightwish

Other artists of Heavy metal music